Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фиалки синие

ModernLib.Net / Детективы / Паттерсон Джеймс / Фиалки синие - Чтение (стр. 13)
Автор: Паттерсон Джеймс
Жанр: Детективы

 

 


      Кайл достал рацию и обратился к снайперам, засевшим позади нас в горах между деревьями.
      — Приготовиться.
      — Кайл, не забывай о Джамилле, — напомнил я.
      Он не ответил.
      Парадная дверь опять раскрылась, и из дома начали парами выходить люди в длинных черных мантиях и капюшонах.
      Один человек в каждой из пар прижимал к виску своего соседа дуло пистолета.
      — Проклятие! — прошептал я. — Им известно, что мы здесь.
      Мы не знали, кто из них кто, и понятия не имели, настоящие ли это заложники или просто спектакль. Я принялся вглядываться в фигуры людей в мантиях, в их походки, пытаясь узнать в ком-нибудь Джамиллу. Где она? Жива ли? Сердце у меня в груди отяжелело — с такого расстояния я никого не мог рассмотреть.
      — Всем вперед! Марш! —скомандовал Кайл в рацию.
      Люди в мантиях и капюшонах продолжали выходить из дома и рассаживаться по фургонам и пикапам.
      Внезапно один из заложников упал на землю.
      — Это она! — выкрикнул я.
      — Убрать ее соседа! — распорядился Кайл.
      Снайпер выстрелил. Человек в мантии с капюшоном повалился вниз.
      Мы рванули вперед, по направлению к ферме, по каменистой неровной почве. Кто-то из вооруженных вампиров выстрелил в нашу сторону. Никто не пострадал. Ответный огонь агенты ФБР до поры до времени не открывали, но в какой-то момент из-за наших спин прозвучал ряд выстрелов. Несколько человек в черных мантиях попадали на землю мертвые или раненые, кое-кто поднял руки, сдаваясь.
      Я неотрывно смотрел на женщину, которую принял за Джамиллу. Теперь она поднялась, однако шла, еле передвигая ноги, едва не падая. Внезапно капюшон съехал с ее головы, и я увидел, что это действительно Джамилла. Остановившись и устремив взгляд вдаль, она подняла руки.
      Я прибавил скорость, выискивая глазами двух братьев и Владыку.
      Джамилла потирала запястье и дрожала всем телом, когда я наконец подбежал к ней, протягивая свой пиджак.
      — Как ты?
      — Еще не знаю. Меня подвесили к балке, Алекс. Если бы ты только это видел, если бы мог себе представить!.. Я думала, я умерла.
      В ее глазах блестели слезы.
      — Где Владыка?
      — Возможно, еще в доме. Мне кажется, из дома можно выбраться и через другие ходы.
      — Стой здесь. Я сбегаю на разведку.
      Джамилла покачала головой:
      — Нет, одного я тебя не отпущу. Я теперь твоя должница и пойду с тобой.

Глава 88

      Мы с Джамиллой осмотрели основное здание фермерского дома и довольно просторную пристройку, но нигде никого не обнаружили — ни вампиров, ни Уильяма, ни Майкла. Ни таинственного Владыку. Джамиллу все еще бил озноб, однако уговорить ее отправиться на улицу я никак не мог.
      — Ты уверен, что братья не вышли из дома в числе самых первых? — спросила она. — Два блондина. С хвостиками.
      — Если и вышли, Кайл уже позаботился об их задержании. Только я сомневаюсь. Давай-ка осмотрим еще и ту маленькую лачугу. Не знаешь, что в ней?
      Джамилла покачала головой.
      — Когда меня сюда привезли, сразу посадили в заточение. А потом вообще подвесили.
      Я резким ударом открыл дверь, ведшую в самую маленькую и плохонькую часть здания, и увидел обогреватели и водяной насос. В нос ударил резкий запах мочи. По полу пробежала и шмыгнула в щель серая мышь. Я тряхнул головой, когда мой взгляд упал на самое страшное — два распростертых на полу у дальней стены тела мальчиков-подростков. Оба были голые, лишь на лицах и в сосках поблескивали кольца.
      Я наклонился и рассмотрел покойников внимательнее.
      — Похожи на беспризорников. Из них тоже выпили всю кровь.
      Следы от укусов покрывали не только шеи, но также лица, руки и ноги жертв. Их кожа была белой, как гипс.
      Я посмотрел на затянутые пеленой глаза и отвернулся. Помочь этим мальчикам мы уже ничем не могли. Среди покрытых пыльной шубой агрегатов, обеспечивавших водо— и теплоснабжение фермы и, возможно, вентиляцию, я заметил красно-коричневую крышку люка.
      Я пересек помещение, низко наклонился над крышкой и увидев, что она не закрыта, поднял ее.
      На меня из-под земли глянула беспросветная тьма. Что пряталось в ней? Ктопрятался?
      Я посмотрел на Джамиллу, посветил в раскрытый люк фонариком и увидел довольно широкий туннель и металлическую лестницу, а внизу, в грязи, следы ног.
      — Сходи расскажи обо всем Кайлу, — сказал я Джамилле. — И пусть сюда направят подмогу.
      Джамилла уже двигалась к выходу, переходя с шага на бег. Я посмотрел в темную бездну внизу, подумывая, не глядит ли кто-нибудь из нее и на меня.

Глава 89

      Я выждал, сколько смог, и принялся медленно спускаться в мрачный туннель.
      Лестница состояла из нескольких ступеней, крутых и шатких. Я светил фонариком по сторонам, рассматривая земляной пол, обшитые гофрированной жестью стены, разбитые лампочки на потолке. Спустившись, я попал в длинный узкий коридор. Наверху так никто и не появился, и я зашагал вперед — очень медленно и осторожно, держа в одной руке фонарик, а в другой «глок». Где же Джамилла и Кайл? Почему они мешкают?
      Увидев на земле впереди нечто странное, я затаил дыхание.
       На меня таращился чей-то единственный глаз.
      Лишь несколько мгновений спустя до меня дошло, что передо мной останки олененка — голова и плечи. Мне вспомнилось, что тигры съедают жертву, начиная с зада, вместе с костями и всем остальным. В грязи темнели чьи-то следы — двух человек, как мне показалось, хотя определить наверняка при таком тусклом свете я не мог. Рядом с отпечатками человеческих ног я разглядел следы животного, по всей вероятности, тигра.
      Проклятие!
      Я продолжил путь, постепенно осваиваясь в полумраке. Повсюду под ногами поблескивали осколки стекла — кто-то умышленно разбил здесь лампочки.
      Услышав тигриный рев, я едва не выронил фонарик. Оказываться в подземелье один на один с тигром мне еще не доводилось. По обшитому жестью туннелю прокатилось гулкое эхо. Я испугался, решительно не зная, что делать.
      Зверь снова взревел, и я почувствовал, что не в состоянии пошевелить ни рукой, ни ногой, — меня как будто приклеили к земле. Я мог бы развернуться и отправиться обратно, но в данной ситуации это было бы верхом глупости. Убежать от тигра в столь узком туннеле, да и в любом другом месте человеку просто не под силу.
      Тигр наблюдал за мной откуда-то из чернильной тьмы коридора. Я несколько секунд размышлял, не выключить ли фонарик, и решил пока не делать этого. При свете я по крайней мере мог увидеть, что зверь приближается. Я собрался с духом, пристально уставился во тьму впереди и продолжал стоять, не двигаясь, как будто надеялся, что это мне поможет. Я не знал, смогу ли убить тигра выстрелом из пистолета — никогда ни в чем подобном не практиковался, — и терзался сомнениями.
      Зверя я еще не видел, но в воображении отчетливо вырисовывались все тридцать тигриных зубов, а в памяти то и дело всплывали следы на теле жертвы в «Золотых воротах».
      Откуда-то сзади меня окликнули:
      — Алекс, где ты? Алекс?
      Я узнал голос Джамиллы и услышал за спиной звук ее шагов.
      — Не двигайся, — прошептал я. — Замри. Здесь тигр.
      Я продолжал стоять на месте, словно соляной столп, и уже сомневался, что когда-нибудь смогу пошевелиться. Тигр наверняка нисколечко меня не боится. Не находился ли где-то поблизости и Владыка? Или два светловолосых братца? Или кто-нибудь еще?
      — Алекс?
      Это был Кайл. Он позвал меня шепотом.
       Но раз уж я его услышал...
       — Стой на месте, Кайл. Остановись сию секунду. Не двигайся, если не желаешь моей смерти.
      Все произошло в считанные мгновения.
      Тигр прыгнул внезапно. Оттолкнувшись со всей силы? Или не особенно напрягаясь? Не знаю. Но чертовски быстро. Я заметил лишь тень — расплывчатое пятно. Средоточие мощи, невообразимая скорость, блестящие зубы и безумно дикие светящиеся глаза.
      Тигриное тело было изогнуто, и я видел, как на нем играют мышцы. Зверь летел в метре над землей, ничто не могло его остановить.
      У меня не было выбора, не было времени на размышление и испуг. Я даже не задумался о том, что должен делать. Все произошло само собой.
      Я спустил курок «глока». Трижды, очень быстро. Целясь в голову и шею и надеясь, что не промажу.
      Тигр продолжал лететь как ни в чем не бывало. По-видимому, стрелял я без толку. Других средств защиты у меня не было, равно как и укрытия и возможности убежать.
      Я рухнул на землю, ощущая себя маленьким и беспомощным. Наверное, я кричал — а вообще понятия не имею, что, черт возьми, я делал. Никогда в жизни я не испытывал столь всеобъемлющего страха.
      И тут я вдруг осознал, что тигр пролетает мимо! Невероятно. Я ничего не мог понять. Спустя несколько мгновений послышался глухой удар.
      Тигр рухнул на землю. Он был мертв.

Глава 90

      — Черт побери! Черт побери! — слетело с губ Джамиллы. Она посмотрела на меня и улыбнулась. — Вот это да! Просто не верится!
      Туша огромного жестокого зверя, попытавшегося расправиться со мной, теперь лежала у ног Джамиллы.
      Я поднялся с земли и неуверенными шагами приблизился к Джамилле и Кайлу. Тигр, изогнувшись, лежал во всю ширину туннеля и не двигался, даже не пытался.
      — Они здесь, в этом подземелье? Исчезнувшие парни? — спросил Кайл шепотом. — И Владыка?
      — Не знаю, — ответил я. — Я увидел здесь лишь чьи-то следы и эту киску. Пойдемте.
      Туннель оказался гораздо более длинным, чем я мог себе представить. Я понятия не имел, в какую сторону мы движемся. К дороге? К горам? К Тихому океану?
      — Я разослал людей по всей территории владения,— сказал Кайл. — Пришлось разбить их на отдельные группы. Это мне не очень нравится.
      Я не ответил. Признаться честно, меня до сих пор трясло. Сердце колотилось, точно двигатель, вынужденный работать на полную мощность.
      — Алекс? — произнесла Джамилла. — Ты в порядке?
      — Еще минутка, и я приду в норму. Не беспокойся.
      Вскоре где-то впереди забрезжил свет наступающего дня, даря надежду. Хотя мы ума не могли приложить, в каком именно месте выйдем из туннеля.
      — Интересно, долго ли еще нам топать, — сказал я. — И какое расстояние нас отделяет от источника света.
      Неожиданно я задел бедром что-то твердое. А потом и плечом. Меня затрясло, и я как ошпаренный отскочил назад. Оказалось, это всего лишь труба. Ничего страшного. Но напугала она меня до смерти.
      Мы продолжили путь, и очень скоро я рассмотрел, что нас ждет у выхода: колышимые ветром кипарисы и мутно-серый рассвет.
      До конца туннеля оставалось метров тридцать — тридцать пять. В большинстве случаев самым сложным этапом взятия преступников оказывается вход в здание, где они прячутся. В нашей нынешней операции наибольшую опасность представлял собой выход из этого мрачного туннеля.
      Я повернулся к Кайлу и Джамилле и прошептал:
      — Я иду первым.
      Я знал, что оружием владею лучше Кайла, а физически более крепок, чем Джамилла, по крайней мере так мне казалось. И потом все особо сложные дела — с Гэри Сонеджи, Казановой, Джеффри Шефером, а теперь и с этими братьями — завершались в последние годы моей практики именно подобным образом. Я всегда иду первым. Почему я это делаю? И надолго ли еще меня хватит?
      — Не забывай, они такие же люди, как мы, — сказала Джамилла. — Их кровь тоже может пролиться.
      Мне хотелось поверить в ее правоту. Я шел очень тихо и осторожно. У самого выхода на мгновение приостановился и сделал глубокий вдох. Раз, два... Вперед! В огромный порочный мир.
      Не знаю почему, но, ступив из туннеля на свет, я пронзительно заорал, едва не срывая глотку. Я не выкрикнул какие-нибудь слова, а просто издал оглушительный вопль. Впрочем, наверное, я знаю, почему так поступил. Я боялся этих двух убийц и, конечно, Владыку. Да, и их кровь могла пролиться, но людьми они не были. Во всяком случае, такими, как мы с вами.
      Я очутился в расщелине, окруженной невысокими холмами, и никого не увидел. Ничто не говорило даже о недавнем пребывании в этих местах человека. Хотя кто-то определенно шел перед нами по туннелю, тигр не мог оказаться в нем один.
      Джамилла и Кайл вышли из подземного хода вслед за мной. На лицах обоих тут же отразились разочарование, недоумение и усталость.
      Я еще ничего не видел, но уже услышал.
      Вырулив из-за ближайшего холма, на меня с ревом устремился черный пикап. Я мог либо нырнуть обратно в туннель, либо остаться на месте и взглянуть прямо в глаза белокурым убийцам. Они сидели в машине. Я сразу увидел их.
      Я остался на месте.

Глава 91

      Физиономии убийц светлели за стеклом пикапа. Я вскинул руку с «глоком», Джамилла и Кайл последовали моему примеру. Черный «форд» все так же быстро ехал на нас, как будто бросая вызов.
      Мы открыли огонь. Ветровое стекло пикапа мгновенно покрылось паутиной трещин, град пуль застучал по крыше и капоту. Грохот стрельбы отдавался в ушах раскатами грома, ноздри заполнил едкий запах порохового дыма.
      Неожиданно пикап затормозил и подался назад, на холм. Я отчаянно продолжал пальбу, стараясь попасть в водителя. «Форд» отдалялся все стремительнее, виляя из стороны в сторону, как будто пытаясь развернуться на ходу. Я побежал за ним, с трудом заставляя двигаться ноги, словно налившиеся свинцом.
      Я не мог позволить этим гадам уйти. Мы забрались слишком далеко, слишком близко подошли к финишу. Эти двое продолжали бы убивать. Пара чокнутых, безумные монстры. Они и тот, кто возложил на них эту чудовищную миссию.
      Джамилла и Кайл взбирались на крутой, поросший травой холм следом за мной. Мы двигались как будто в режиме замедленного воспроизведения. Пикап резко сворачивал то вправо, то влево, а его зад заносило в противоположные стороны. Я исступленно надеялся, что, заехав на самую вершину холма, на очередном повороте «форд» полетит ко всем чертям собачьим и двум блондинам в его кабине настанет конец. Потом услышал характерный звук переключения передачи и с ужасом увидел, что машина опять движется вперед.Пикап ехал на нас, набирая скорость.
      Я опустился на колено, как следует прицелился и трижды выстрелил в ветровое стекло. В нем появилось несколько дыр.
      — Алекс, прочь с дороги! — закричала Джамилла. — Быстрее! Сейчас же!
      Пикап не сворачивал и не сбавлял скорости. Я прицелился еще разок, туда, где, по моим расчетам, сидел водитель, и дважды спустил курок.
      Здоровенная машина практически наехала на меня — я уже чувствовал тепло ее двигателя. Лицо и шею покрыл горячий пот. В голове жужжала сумасшедшая мысль: убить вампира можно лишь при помощи кола, огня или путем уничтожения его владения— того места, где он спит в течение дня.
      Я не верил в вампиров.
      Но верил в существование извращений и пороков, которых на своем веку повидал вволю. Эти братья — чокнутые убийцы.
      Я отпрыгнул в сторону буквально за секунду до того момента, когда пикап раздавил бы меня. И помчался за ним следом, молясь о том, чтобы машина опрокинулась. Наверное, Бог услышал мою молитву. По-моему, я закричал.
      «Форд» с грохотом повалился набок и несколько раз перевернулся. Потом замер, упав на водительскую сторону. Из двигателя взвилась черная струйка дыма. Некоторое время изнутри никто не появлялся.
      Потом из кабины медленно выбрался младший брат. Его лицо покрывали кровь и сажа. Он ничего не говорил — с минуту просто таращился на нас, затем взревел, точно дикий зверь. Казалось, этот тип окончательно лишился рассудка.
      — Не вынуждай нас пристрелить тебя! — крикнул я.
      Скорее всего он не услышал. Майкла оглушала невиданная ярость. Изо рта у него торчали длинные, заостренные, перепачканные кровью клыки. Его собственной кровью? Повернув голову, он посмотрел на нас красными глазами и дико заорал:
      — Вы убили Уильяма! Моего брата! Убили его! Уильям был лучше вас всех! Лучше всех!
      Я приготовился обороняться. Я не мог заставить себя выстрелить в него. Майкл Александер сошел с ума и больше не отвечал за свои поступки. Из его рта текла пена, глаза безумно бегали, он рычал. Каждый мускул тела напрягся до предела. Я не имел права лишить жизни этого измученного мужчину-ребенка и приготовился к схватке.
      Кайл выстрелил — единственный раз.
      Пуля вошла Майклу в то место, где секунду назад находился его нос. Теперь в самом центре лица зияла дыра. Он не испытал ни шока, ни испуга — не успел.
      Оказывается, я ошибся в способностях Кайла: стрелять он умел. Я не переставал удивляться его профессионализму, его загадочности.
      Надо серьезно обо всем этом подумать — не сейчас, позднее.
      Внезапно я услышал чей-то голос. Он доносился изнутри пикапа. По-видимому, кто-то не мог выбраться. Уильям? Неужели брат Майкла уцелел?
      Я осторожно приблизился к лежащей на боку машине, держа пистолет наготове. Мотор все еще дымился, и я подумал, как бы не взлететь вместе с этой развалиной на воздух.
      Забравшись на пикап, я с трудом раскрыл помятую дверцу и заглянул внутрь. Уильям был мертв, его окровавленное лицо застыло в печальной гримасе.
      Я повернул голову и встретился взглядом с человеком, задыхавшимся от злобы и высокомерия. Я тотчас же узнал его и, хотя считал, что удивить меня уже невозможно, испытал легкое потрясение.
      — Так, значит, ты действительно настоящий вампир, — проговорил я.
      — Ты убил их и поплатишься за это жизнью. Ты умрешь! Умрешь, Кросс!
      Я смотрел на Питера Уэстина, эксперта по вампирам, с которым встречался в Санта-Барбаре. Он был ранен и истекал кровью. Но прекрасно владел собой, несмотря на то что я держал его на мушке. Его выдержка, самоуверенность и надменность не ведали границ. Я вспомнил, как сидел напротив этого человека в библиотеке Дэвидсона в Санта-Барбаре, как он заявил мне, что тоже относится к вампирскому сообществу. Теперь я поверил ему.
      Я нашелся что сказать лишь спустя несколько мгновений.
      — Пойдем, Владыка.

Глава 92

      В то утро я сделал несколько попыток допросить ужасающего, почти неправдоподобного Питера Уэстина в тюрьме Санта-Круса. Кайл хотел получить разрешение перевезти Уэстина на Восточное побережье, но я сомневался, что это ему удастся. Калифорния мечтала сама расквитаться с предводителем вампиров.
      На Уэстине были черные кожаные брюки и черная же бархатная рубаха с длинными рукавами. Его лицо поражало неестественной бледностью. Под прозрачной кожей на висках виднелись голубые вены, а полные губы были краснее, чем у всех нормальных людей. Владыкапочти не походил на человека, и я не сомневался в том, что именно такое впечатление он и хотел на нас произвести.
      Находясь с ним в комнате для допросов, мы эмоционально выматывались и лишались сил. Мы с Джамиллой перекинулись по этому поводу парой фраз: она, пытаясь заставить его говорить, ощущала то же самое. Уэстин был как будто лишен обычных человеческих качеств: способности общаться, совеститься, глубоко чувствовать, сопереживать. Сан Владыки прекрасно ему подходил — этот тип был нещадным убийцей, вампиром, настоящим паразитом.
      — Я не намерен запугивать тебя обычными угрозами, — произнес я негромко.
      Уэстин словно и не слышал меня. Потому что слишком устал? Или ему плевать на меня? Или же он обладал чертовски острым умом? Держался этот тип, как и подобало Владыке: с безграничным чувством собственного достоинства, надменно, снисходительно. Настолько проницательных глаз, как у него, я никогда еще не видел. Во время нашей беседы в Санта-Барбаре он лишь разыгрывал из себя безвредного грамотея, знатока книг о вампирах.
      Высоко подняв голову, Уэстин гипнотизирующе уставился на меня. Он чего-то ждал; чего именно, я никак не мог понять. Я выдержал его взгляд и, по-моему, вызвал тем самым приступ раздражения.
      — Да пошел ты! — выпалил он.
      — А в чем, собственно, дело? — спросил я. — Что тебя не устраивает, Питер? Считаешь, что в данный момент я не заслуживаю права разговаривать с тобой?
      Уэстин улыбнулся, и на его лице промелькнула даже тень сердечности. Он умел расположить к себе, я понял это еще тогда, в Санта-Барбаре.
      —  Еслибы даже я и заговорил с тобой, еслибы даже поведал, о чем мыслю и что чувствую, ты все равно ничего не понял бы, — ответил он. — Ты пришел бы в еще большее замешательство, поверь.
      — Может, все же попробуем?
      Уэстин лишь молча улыбнулся.
      — Знаю, тебе сильно не хватает Уильяма и Майкла. Ты скрываешь это, но они очень много значили для тебя, — сказал я. — Мне о тебе немало известно. Ты все принимаешь близко к сердцу.
      Питер Уэстин неожиданно кивнул, едва заметно и величественно. Ему действительно не хватало Уильяма и Майкла. Он скорбел по ним и сознавал, что их не вернешь.
      Ему вдруг захотелось поговорить.
      — Да, детектив, я принимаю все к сердцу гораздо ближе, чем ты считал и даже теперь считаешь. Тебе не понять. Ты и представить себе не можешь, какие мысли витают в моей голове.
      Он вновь замолчал. Владыке нечего было добавить к сказанному. Мы, простые смертные, все равно не поняли бы его. На этом я и простился с ним.
      Все закончилось.

Часть пятая
Фиалки синие

Глава 93

      Я немного успокоился, во всяком случае, почувствовал некоторое облегчение. Наконец-то мы добились успеха. Питер Уэстин сидит в тюрьме, сделано все возможное для уничтожения его вампирской шайки и обезвреживания его последователей. Кровопролитие остановилось.
      С Джамиллой мы простились вчера вечером, пообещав друг другу давать о себе знать. Я почувствовал, что наша дружба и впрямь продолжится. Наутро я отправился в аэропорт Сан-Франциско с намерением вылететь в Вашингтон. Я возвращался домой и был безмерно этому рад.
      Раскрытая нами тайна существования вампирской организации до сих пор пополнялась новыми деталями, но я боялся, что всех ее подробностей нам никогда не суждено выведать. Дела, связанные с убийствами, этим-то и схожи: в подобных расследованиях никогда не собираешь столько сведений, сколько хотелось бы. С этим сталкиваются все детективы, хотя ни в кино, ни в других телепередачах вы никогда не услышите об этой особенности нашей работы. Наверное, если бы нам удавалось узнавать об убийцах больше, дела никогда не заканчивались бы раскрытием преступлений.
      Питер Уэстин повстречал Дэниела и Чарлза во время их очередных гастролей в Лос-Анджелесе. На тот момент у Уэстина уже имелись группы личных последователей в Санта-Крусе и Санта-Барбаре, но он прикидывался, будто предан магам, до тех пор пока не почувствовал, что и сам в состоянии стать Владыкой. А набравшись смелости и уверенности, отправил Уильяма и Майкла выполнять «великую» миссию. К тому времени перед Уэстином уже преклонялись вампиры из сотни городов.
      Меня все еще что-то тревожило. Я не понимал, что именно, но всю дорогу до Сан-Франциско терзался необъяснимым волнением и страхом — они буквально поедали меня изнутри. Чего же я боялся?
      Рейс задерживался на сорок пять минут, и я вышел из самолета на улицу. В сознании кружилась стая мрачных мыслей.
      Вспомнились самые первые вампирские убийства в Сан-Франциско.
      И выходки проклятого Дирижера.
      Я размышлял и о Джамилле, остававшейся здесь, в этом городе, — не знаю почему.
      Что не давало мне покоя?
      Внезапно до меня дошло. А может, я всегда это знал... Я позвонил Джем в офис в здании суда. Мне сообщили, что у нее выходной.
      Я набрал ее домашний номер, но Джамилла не ответила — быть может, вышла на одну из своих пробежек, которыми так гордилась, или отправилась на свидание с Тимом Брэдли из «Сан-Франциско икзэминер». Меня ее планы не должны заботить.
      Или должны?
      Куда она подевалась?
      Мне представилось, что с ней приключается какое-то несчастье, и я подумал, что превращаюсь в параноика. Очень не хотелось выглядеть идиотом.
      Но и не хотелось допустить очередную трагедию.
      Я поспешил к окошку «Американ эрлайнз» и сообщил, что остаюсь в Сан-Франциско. Потом позвонил Нане и сказал, что на несколько часов задержусь, что прилечу сегодня же, только позднее.
      — Не исключено, что один человек здесь, в Сан-Франциско, попал в беду, — сказал я.
      — Я даже догадываюсь, кто именно. Ты, — ответила Нана. — До свидания, Алекс.
      Она повесила трубку.
      Беря в «Баджете» напрокат машину, я чувствовал, что окончательно схожу с ума. В голову пришли слова Чарлза Мэнсона: «Полная паранойя — всего лишь полная уверенность». Вообще-то я всегда считал, что Мэнсон не прав абсолютно во всем, но теперь подумал, что, быть может, я ошибался, быть может, о паранойе он высказался весьма и весьма точно.
      Убежденность в том, что с Джамиллой Хьюз что-то не так, во мне усиливалась. Отделаться от этого чувства, не придавать ему особого значения при всем желании я просто не мог. Тревогу забило мое знаменитое чутье, и я не смел к нему не прислушаться.
      Я вспомнил об одной своей бывшей напарнице, Пэтси Хэмптон, — и о ее убийстве.
      Потом о Бетси Кавальерр — и о том, как ушла из жизни она.
      Последней мне представился труп Морин Кук из Нового Орлеана.
      Давным-давно, только начав работать детективом по расследованию убийств, я решил, что не должен верить в совпадения и случайности. Вот и сейчас мне, по сути, не следовало думать, что какой-то психопат в эту самую минуту охотится за инспектором Джамиллой Хьюз. На то не было никаких оснований.
      Я всего лишь предчувствовал беду.
      Нет, я был полностью уверен в ее близости.
      Дирижер тут, в Сан-Франциско, я точно знал. И ждал его звонка. Мне не терпелось прижать этого чокнутого к стенке и покончить с ним раз и навсегда.

Глава 94

      До дома Джамиллы Хьюз я доехал на скорости, существенно превышающей максимально допустимую. По пути я еще несколько раз позвонил ей, но она так и не ответила. На лбу у меня выступил холодный пот. Я, наверное, еще ни разу в жизни не доверял своему предчувствию настолько всецело.
      Я прикинул, что предпринять. Во-первых, я мог обратиться за помощью к полиции Сан-Франциско, но эта идея показалась мне не особенно удачной. Ход суждений полицейских в большинстве случаев основывается на законах логики, интуиция их не интересует. В Вашингтоне о моем чутье наслышаны, здесь же, в Калифорнии, отнесутся к нему с подозрением.
      Я подумал, не связаться ли с ФБР, однако по ряду причин не сделал и этого. Речь опять шла о предчувствиях, вслух о которых я пока не хотел заговаривать.
      Я решил, что остановлюсь в квартале от дома Джамиллы на Тексас-стрит, но сначала поднялся вверх по Потреро-Хилл, свернул на юг и проехал по ближайшим улицам. Эти районы Сан-Франциско были застроены домами различных стилей: сохранившимися с начала XX века деревянными — более симпатичными — и современными трех— и четырехэтажными. Я взглянул на бухту, на погрузочные платформы пирса №84 и на видневшийся вдали Окленд, проехал мимо нового торгового центра «Потреро» и мимо ресторана «Северная звезда», а потом вернулся к дому Джамиллы. Где она пропадает?
      Машин на дорогах было видимо-невидимо. Я надеялся, что мой взятый напрокат седан не привлечет особого внимания и что я увижу, как Джамилла возвратится домой с полными сумками продуктов или как прибежит из ближайшего парка, где обычно бегала.
      Но время шло, а ее все не было. Я сильнее нервничал и утешал себя мыслью, что в свой законный выходной она просто где-нибудь отдыхает.
      Я не мог себе представить, что с такой женщиной, как Джамилла, что-то может случиться, но и в Пэтси Хэмптон, и в Бетси Кавальерр я когда-то был так же уверен.
      Две убитые напарницы за два года.
      Я не верил в совпадения.
      Пэтси Хэмптон убил британский дипломат по фамилии Шефер. Я почти не сомневался в этом. Убийство Бетси до сих пор не раскрыли, потому-то я и сходил сейчас с ума. Мысли крутились вокруг Дирижера. Я каким-то образом стал частью его фантазий, нереального мира, который он для себя создал. Каким образом? В связи с чем?
      Однажды поздним летним вечером Дирижер позвонил мне домой.
      — Бетси Кавальерр мертва... Я тот, кого вы называете Дирижером. Мне нравится это имя. Оно мне прекрасно подходит.
      Убийца изрезал Бетси ножом — все ее тело, даже между ног. Сомнений нет, он ненавидит женщин. В моей практике встречался еще один ублюдок, пылавший к противоположному полу ненавистью, — Казанова из Северной Каролины. Но Казакова не мог убить Бетси Кавальерр, к моменту ее гибели он был мертв. И все же... Я чувствовал, что смерть Бетси каким-то странным образом связана и с Казановой, и с тем делом в Северной Каролине. Каким именно?
      Выбрав подходящее местечко на некотором удалении от дома Джамиллы — на возвышенности рядом с Восемнадцатой улицей, — я остановил машину. Инспектор Хьюз жила в старом, перестроенном желтом здании, с эркерами и балконами, как многие дома в Сан-Франциско, очень аккуратном, очень уютном на вид. На деревьях во дворе висели небольшие плакатики «Друзей городского леса».
      Я опять позвонил и вновь не получил ответа.
      Мое сердце колотилось как бешеное, лоб продолжал покрываться испариной. Нужно было чем-то занять себя. Я вышел из машины, подошел к парадному крыльцу дома Джамиллы и нажал кнопку звонка. Без толку.
      Проклятие! Где же она?
      На сочной траве вдоль тротуаров красовались таблички: «Безопасная зона». Я отчаянно надеялся, что эти надписи соответствуют действительности. Я молил Бога о спокойствии на Тексас-стрит.
      Вернувшись в машину, я стал ждать, сгорая от нетерпения, все больше и больше нервничая. Я задумался о том, кто же такой этот Дирижер, и опять вспомнил об убийстве Бетси. Перед глазами проплыли образы Казановы и Кейт Мактирнан, которую тот когда-то похитил. Почему я думал именно об этом? Что связывает истории Бетси и Кейт?
      Мне опять представлялись зловещие места преступлений.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16