– Ты все еще любишь его? – мягко уточнила Элизабет.
Робин вздохнула.
– Да, – тихо произнесла она. – Но мне не на что надеяться. Пока он будет нужен Инид, он обязан быть с ней. А мне кажется, что дела будут обстоять так долгое, долгое время. Ты знаешь, Лиз, – добавила она, – я очень люблю Джорджа, но слишком уж уважаю себя, чтобы сделать что-то безнравственное даже ради него.
– А как Джордж относится к этому? – поинтересовалась Элизабет.
На глазах Робин появились слезы, и она прикусила губу.
– Джордж хочет снова встречаться со мной, – призналась она. – Он сыт Инид но горло. Ему кажется, что она отказывается поправляться, чтобы удержать его. Но я ответила, что не желаю его видеть до тех пор, пока Инид не встанет и не пойдет. Не могу же я иметь ее недуг на своей совести!
– Ты – прекрасный человек, – проникновенно произнесла Элизабет. – Не уверена, что была бы такой великодушной, как ты.
Девушка пожала плечами:
– По-моему, это не имеет ничего общего с великодушием. Это всего лишь необходимо, чтобы спокойно спать по ночам!
– Я очень хочу, чтобы ты меня простила и мы снова стали друзьями, – серьезно произнесла Элизабет. – Хоть я и наговорила много лишнего и сделала много поспешных выводов.
– Просто ты – верный друг, – повторила Робин. – И конечно, я прощаю тебя, Лиззи. Мне бы очень хотелось быть похожей на тебя, – неожиданно добавила она. – Я так уважаю тебя, поэтому рада, что мы снова стали друзьями!
– Спасибо, – сердечно поблагодарила Элизабет. – Не знаю, как ты, но я буду лучше спать сегодня, когда мы во всем разобрались.
– Я тоже чувствую себя спокойнее, – кивнула Робин.
«А теперь, – решительно повторила себе Элизабет, – я просто обязана поднять Инид с инвалидного кресла! Ведь если я этого не сделаю, то навряд ли долго смогу наслаждаться спокойствием».
Вечером Элизабет набрала номер телефона Инид.
– Привет, это я, – произнесла она в трубку. – Как ты?
– Хорошо, – без энтузиазма ответила та. – Примерно также. Что случилось?
– Мне надо поговорить с тобой по очень важному делу, – сообщила Элизабет. – Ты можешь приехать ко мне завтра днем?
Подруга с минуту помолчала.
– А ты не можешь рассказать мне об этом сейчас?
Элизабет понизила голос:
– Это чрезвычайно личная проблема.
– А-а… – Инид снова примолкла. – А как насчет встречи завтра в школе?
– Инид, это личное, – настаивала Элизабет. – Умоляю, приезжай!
– Ну, ладно. – Та вздохнула. – Я попрошу маму, чтобы она меня привезла. Но я обещала ей пойти в больницу на прием к новому врачу, и поэтому смогу приехать не раньше половины пятого.
– Отлично. Тогда до встречи!
Через минуту Элизабет уже набирала номер мистера Коллинза.
– Загадочный план наконец-то осуществится! – воскликнул он, выслушав девушку. – Думаю, теперь необходимо уговорить Мальчика Надежду помочь тебе?
Элизабет хихикнула:
– Если Мальчик Надежда поблизости, я бы, пожалуй, поговорила с ним пару минут…
Когда Тедди Коллинз подбежал к телефону, его голос дрожал от нетерпения.
– Ну, Лиз, какой у тебя план?
– Ты – хороший пловец, Тедди, не так ли? – уточнила девушка.
– Самый лучший! – серьезно заявил малыш. – Прошлым летом я ведь был в лагере в Шерксе!
– Отлично, – обрадовалась Элизабет. – Я так и думала. Как насчет того, чтобы прийти поплавать в нашем бассейне завтра днем?
– Замечательно! – завопил Тедди. – Это просто как в сказке!
– Ну, тогда я заберу тебя около четырех. И ты узнаешь свое важнейшее задание. Идет?
– Идет! – эхом отозвался мальчуган. – Не могу дождаться!
Элизабет тихо посидела пару минут, прокручивая свой план, должно быть, в сотый раз. Он должен сработать! Просто обязан!
Она могла придумать лишь такой радикальный план, чтобы поставить Инид на ноги. Она теперь была готова к самым решительным мерам. Будущее лучшей подруги было в опасности, и Элизабет не собиралась позволить Инид просто поднять лапки вверх и тихо страдать.
Элизабет всеми силами станет бороться за выздоровление Инид, а если придется прибегнуть к крайним мерам, все равно стоит попытаться.
8
– Ну как, Тедди, – закончила Элизабет, болтая ногами в воде бассейна, – ты понял план?
Тот кивнул, и его голубые глаза сверкнули:
– Ты думаешь, он сработает, Лиз? Девушка вздохнула:
– Я очень на это надеюсь.
Именно в эту минуту раздался звонок в дверь.
– Должно быть, это Инид. Я скоро вернусь, малыш.
Через несколько минут гостья въехала во внутренний дворик, где и находился бассейн Уэйкфилдов. Свет заходящего солнца плясал по воде. Стоя рядом с подругой, Элизабет глубоко вздохнула, скрестив пальцы за спиной.
«Только бы моя затея удалась, – подумала она. – Трудно даже представить, что делать, если и этот план провалится».
– А теперь, Тедди, не подходи к краю бассейна, – предупредила она, вставая. – Пойду принесу нам чего-нибудь прохладительного.
– Конечно, Лиз, – весело отозвался мальчуган, катая свой игрушечный грузовичок вдоль цементного барьера бассейна, где было самое глубокое место.
– Присмотри за ним, ладно? – попросила подругу Элизабет, открывая раздвижную дверь дома. – Он не умеет плавать, – добавила она затаив дыхание.
Тедди подождал, пока Элизабет отошла на безопасное расстояние, и начал осуществлять первую часть своего плана.
– Смотри, Инид! – крикнул он. – Я могу заставить свой грузовичок ездить очень быстро.
Ползая вдоль края бассейна, Тедди толкал грузовичок перед собой, двигаясь все быстрее и быстрее по скользкому цементу.
– Осторожно, Тедди, – с беспокойством произнесла Инид, наклоняясь вперед в инвалидной коляске.
«Лиз ничего не говорила мне о том, что собирается сидеть с кем-то. Я думала, она хочет поговорить со мной наедине».
– Все в порядке, – заверил ее малыш, поворачиваясь и направляя грузовичок в другую сторону.
– Смотри, дорогой, – тревожась все сильнее, предупредила Инид. – Ты слишком близко от воды! Почему бы тебе…
Но ее слова опоздали. Автомобильчик выскользнул из рук мальчика у того края бассейна, где было глубже всего, и через мгновение мальчик соскользнул за игрушкой, с головой уйдя под воду.
– О боже! – закричала Инид. Вцепившись в коляску обеими руками, она поехала вперед. – Лиз! – заорала она во всю силу своих легких. – Тедди тонет!
Но не услышала никакого ответа из дома.
«Она же не может меня слышать!» – с отчаянием осознала Инид.
Тедди барахтался, стараясь остаться на поверхности. Она могла видеть, как маленькие ручки беспомощно молотили по воде, тщетно пытаясь удержать тело на поверхности. Он всплывал, уходил под воду и выныривал снова.
В следующее мгновение Инид встала на ноги. Тело казалось резиновым и сильно болело, когда она, спотыкаясь, шла вперед. Но это ее не волновало – времени для раздумий не было, – она просто обязана была добраться до противоположного края бассейна!
Она оказалась там уже через несколько секунд.
– Держись, Тедди! Я иду! – крикнула она и прыгнула в воду.
– Инид! – Малыш задыхался, ему явно не хватало воздуха. – Помоги мне!
Инид подплыла к Тедди, и, обвив согнутую в локте руку вокруг его головы, стала выталкивать мальчика на мелководье. В эту минуту дверь открылась, и выбежала Элизабет.
– Тедди! Инид! Что происходит? – пронзительно закричала она.
– Она спасла мне жизнь! – крикнул Тедди, вытирая воду с лица.
– О боже, – с изумлением произнесла Элизабет, – как ты смогла?
Инид стояла на мелководье, и ее глаза сияли.
– Не знаю, Лиз. Когда я увидела, что Тедди тонет, то встала с коляски и помчалась со скоростью света. У меня не было времени на размышление, я просто побежала!
– Побежала? – Элизабет открыла рот от изумления, прыгнув в воду и обнимая подругу. – О, Инид!
Затем они втроем прыгали в воде, обнявшись, – Инид в насквозь промокшей одежде, Элизабет – в купальнике, а Тедди – в штанишках.
– Ненавижу задавать глупые вопросы, но хотелось бы узнать, что здесь происходит? – раздался изумленный голос.
– О, Джес! – крикнула Элизабет, с лицом, мокрым от воды и слез. – Инид ходит! Она вскочила с кресла и пошла!
– Не может быть! – воскликнула Джессика. – Это же фантастика!
– Ну, а теперь расскажите мне, как это случилось? – поинтересовалась Джессика, подавая Инид полотенце.
– Ну, Лиз попросила последить за Тедди, пока ходила в дом за напитками, – начала та, вытирая мокрое лицо. – А потом я помню лишь то, что он оказался в бассейне. А Лиззи ведь предупреждала меня, что он не умеет плавать, и вот, пожалуйста, – у него полтора метра воды над головой! И это последнее, что я помню. Потом, кажется, я пошла к нему, и, хотя ноги заплетались, я сделала это!
– Подожди-ка, – перебила Джессика, – Лиз сказала тебе, что Тедди не умеет плавать?
– Ну да, – смутившись, произнесла Инид. – Он явно не умеет. Он…
– Что здесь происходит? – потребовала ответа Джессика. – Этот малыш плавает как рыба. Удивительно хорошо для шести лет. И в любом случае…
Инид открыла рот от изумления. Она посмотрела сперва на Элизабет, потом на Тедди.
– Ты хочешь сказать, что…
– Прости, Инид, – призналась Элизабет. – Не хотелось обманывать тебя, но мне в голову не пришло ничего другого.
– Подождите-ка, – медленно выговорила подруга. – Я думаю, мне лучше присесть.
– Ты сидела слишком долго, – заявила Элизабет. – В этом-то все и дело. Мы должны были что-то сделать!
Инид с недоверием покачала головой.
– Значит, доктор Макгрегор оказался прав, – с болью выдавила она. – Я действительно могла ходить все это время, но не разрешала себе!
– Послушай, ты сильно сердишься? – серьезно спросил Тедди. – Я бы не стал играть утопающего, но очень уж хотел помочь Лиз.
– Конечно, я не сержусь ни капельки! – воскликнула девушка. – Сегодня – самый счастливый день в моей жизни!
– О, Инид! – Элизабет вздохнула и снова обняла подругу. – Слава богу, с тобой все в порядке. Я так волновалась за тебя…
Инид с недоверием посмотрела на свои ноги.
– В это трудно поверить, – с сомнением произнесла она. – Сознание – странная штука. Я была убеждена, что не могу двигаться, а на самом деле со мной все было в порядке.
– Ты слишком много пережила, Инид, – посочувствовала Элизабет. – Но, кажется, худшее позади.
– Надеюсь, что да, – согласилась та. – Лиз, Тедди, я не знаю, как мне благодарить вас. А как вы думаете, что я сейчас собираюсь сделать?
– Что? – полюбопытствовал мальчик.
– Если кто-нибудь отвезет меня домой, – улыбнулась Инид, – я сама дойду до своей входной двери. Могу представить себе удивленное лицо мамы!
– А я думаю, что лучше дать тебе сухую одежду. – Джессика хихикнула. – Не обижайся, но мне кажется, что в таком виде ты по-настоящему удивишь миссис Роллинз.
– А что мы будем делать с этой штуковиной? – высказала вслух свои сомнения Элизабет, глядя на инвалидное кресло.
Инид содрогнулась.
– Выкинем! – воскликнула она. – Я не хочу это видеть до конца моих дней!
– Я отвезу тебя домой, – пообещала Элизабет Инид наверху, доставая подруге сухую одежду. – Мы с Джес стали теперь обладателями «фиата». И потом могу побыть с тобой, чтобы тебе не было одиноко.
Та покачала головой:
– Я должна побыть одна, Лиз. Мне надо о многом подумать. Кажется, я отрицала не только тот факт, что уже могу ходить.
– Что ты имеешь в виду? – осторожно уточнила Элизабет.
– Например, то, что я делала с Джорджем. Знаешь, Лиз, теперь я понимаю, что он действительно влюблен в Робин. Я ведь пыталась удерживать его, а это нечестно. Знаю, что потерять его будет безумно трудно, но я на самом деле хочу, чтобы ему было лучше.
– Ты хочешь сообщить ему, что между вами все кончено? – поинтересовалась Элизабет.
Подруга болезненно улыбнулась.
– Думаю, да, – произнесла она. – Поэтому мне нужно немного времени на раздумье.
– Ладно, тогда все ясно, – согласилась с ее доводами Элизабет. – Но если я тебе понадоблюсь, обязательно позвони.
– Спасибо, – поблагодарила Инид, и на глазах ее появились слезы. – Ты – самый лучший друг.
– О, Инид! – воскликнула Элизабет, горячо обнимая подругу.
Ей показалось, что огромный камень упал с ее плеч, и, судя по выражению лица подруги, она чувствовала то же самое.
– Я не знаю, почему слухи так быстро распространяются в Ласковой Долине, – хихикая, кокетничала Элизабет.
Она стояла с Тоддом у парковки рядом с «Дэйри Берджер» – популярным кафе в деловой части города, где готовили вкусные гамбургеры.
– Это же случилось всего несколько часов назад, – улыбнулась она, – а все уже откуда-то знают!
Они с Тоддом заглянули в «Дэйри Берджер», чтобы перекусить на обратном пути из кино. Был пятничный вечер, и везде было многолюдно. Элизабет совсем не ожидала такой реакции, заглянув сюда с Тоддом. Все словно с ума посходили! Оливия Дэвидсон вскочила на ноги и устроила ей овацию стоя. И все один за другим присоединились к ней. Громче всех хлопала Джессика.
– Я так горжусь тобой, Лиззи, – заявила она.
Элизабет могла поклясться, что ее сестра была искренна.
– Ты просто героиня, – радостно признал Тодд, горячо ее целуя. – То, что ты сегодня сделала, просто гениально!
– Но все эти похвалы заслужила только Инид, – настаивала Элизабет. – Она такая смелая, Тодд! Жаль, что ты этого не видел.
– Мне тоже, – кивнул он. – Думаю, нам пора выбираться из этой толпы. Что скажешь, если мы вернемся к тебе и устроим вечерний заплыв? Только мы вдвоем.
– Если ты обещаешь не тонуть, – улыбнулась Элизабет. – А то героизма с меня на сегодня довольно.
Когда они подъезжали к дому Уэйкфилдов, Элизабет прижалась к Тодду и рассказала ему о том, что говорила Инид о Джордже и Робин.
– Я просто восхищаюсь ею, – задумчиво произнесла она. – У нее такая сила воли, Тодд! Ведь ей так сложно отпустить любимого.
– Но ведь она может этого и не сделать, – предупредил подругу Тодд. – Не жди от нее слишком многого, Лиз.
– Нет, она покончила с притворством, – настаивала та. – Она позвонила мне, когда вернулась домой, и сказала, что собирается встретиться с Джорджем сегодня же вечером. И у меня такое предчувствие, что это будет их последняя встреча.
– Посмотрим, – произнес Тодд, обнимая Элизабет. – Только ты не позволяй всяким глупым мыслям появляться у тебя в голове, – предостерег он. – Если сегодня будет наша последняя встреча, то не знаю, что я с тобой сделаю!
– Не волнуйся, – нежно промурлыкала девушка, подставляя ему щеку для поцелуя. – Думаю, ты еще долго будешь со мной мучиться.
– Отлично, – радостно кивнул Тодд, поворачивая машину на подъездную дорогу. – Так держать!
Но если он рассчитывал на тихий вечерок в доме Уэйкфилдов, то сильно ошибался. Дом весь светился огнями, и родители стремительно выбежали из дома встречать их, едва лишь Тодд выключил мотор.
– В Бай-сайде было чудесно! – воскликнула миссис Уэйкфилд, обнимая дочь. – Мы прекрасно провели время, Лиз. И встретили там Роджера Коллинза! Он был с вашей учительницей французского. Как, кстати, ее зовут?
– Ты имеешь в виду мисс Дальтон? – уточнила девушка.
– Точно! И мистер Коллинз рассказал нам, что за номер вы откололи сегодня с Тедди. Если честно, я так горжусь тобой! Это была потрясающая идея!
– Вот и поплавали вдвоем. – Элизабет вздохнула и сжала руку Тодда, когда они шли за родителями.
– Небольшая цена за любовь к героине, – весело отозвался юноша, наклоняясь, чтобы быстро поцеловать ее перед входом.
– Думаю, это повод выпить шампанского! – воскликнул мистер Уэйкфилд, заспешив на кухню.
Он заранее положил бутылку в холодильник, готовясь к празднику.
– За вашу годовщину! – провозгласил Тодд через несколько секунд, поднимая бокал.
– И за нашу замечательную дочь, – добавил мистер Уэйкфилд, делая маленький глоток.
На глазах Элизабет появились слезы, когда она пригубила шампанское.
«Я так счастлива, – говорила она себе. – Мои родители – лучшие в мире, и у меня есть Тодд.
Единственное, чего Элизабет хотелось еще, так это чтобы Иннд поскорее стала такой же счастливой. Как ни тяжко было сказать: «Прощай, Джордж», она очень надеялась, что ее подруга будет это рассматривать не как конец жизни, а как начало ее нового этапа.
9
– А теперь, – Элизабет приподнялась на локтях на песке, – расскажи мне все с самого начала.
Был субботний день, и Лиз была на пляже с Инид. Солнце грело их ноги, а они прислушивались к шуму прибоя.
– Все было не так уж страшно, – задумчиво произнесла Инид. – Мы даже хорошо провели время: собирались пойти в кино, но, когда Джордж заехал за мной, я сказала, что хочу поговорить с ним – тогда мы отправились на мыс Миллера.
– Наверное, он был слегка удивлен, увидев тебя без коляски? – улыбнулась Элизабет.
– Шутишь?! – рассмеялась Инид. – И он был так рад за меня, Лиз. Кажется, мы проговорили вечность. Он все рассказал мне о Робин. Клялся, что пытался не влюбляться в нее, но ничего не смог с собой поделать. После несчастного случая, оказывается, они ни разу не встречались – до танцев. Знаешь, мне было ужасно жаль его, когда он мне об этом поведал. Я пыталась представить себя на его месте и поняла, насколько невыносима такая ситуация.
– Ну и что? – поторопила ее подруга.
– Ну, он признался, что Робин сама отказалась встречаться с ним, пока я совсем не понравлюсь. Он упомянул, что хотел возобновить отношения с ней, но Робин настояла на своем. Поэтому, кажется, я не должна сильно злиться на нее.
– Но ты злишься? – мягко уточнила Элизабет.
Инид покачала головой:
– Наверное, это смешно, Лиззи. Но я ничуть не сержусь. Иногда и такое случается! Если честно, я пыталась удержать Джорджа, потому что боялась. Ведь знала, что он не будет со мной счастлив, но даже не могла себе представить, что потеряю его. Эгоистично осложняла ему жизнь, поэтому призналась, что очень жалею!
– Ты – прелесть, Инид! – воскликнула Элизабет. – Джорджу очень повезло, что у него такой замечательный друг.
– Ну, какое-то время мы не сможем быть настоящими друзьями, – вздохнула подруга. – Что бы я сейчас ни говорила, меня будет очень задевать, когда я буду видеть его с Робин! Но знаю, что переживу и это. Это же не конец света, в конце концов.
– А каковы результаты расследования федеральной службы гражданской авиации? – вспомнила Элизабет. – Они установили причину аварии?
– Я чуть было не забыла сказать тебе об этом! Лиз, выяснилось, что Джордж вовсе не виноват. В арендованном самолете были какие-то неполадки в моторе, поэтому он в любом случае отказал бы рано или поздно.
– Должно быть, Джордж вздохнул с облегчением? – улыбнулась Элизабет. – Как ты думаешь, он полетит снова?
– Не знаю, – задумчиво проговорила Инид. – Он считает, что нет. Но я надеюсь, что когда-нибудь он сможет это преодолеть. По-моему, это похоже на любовную драму. – Девушка хихикнула. – А уж я-то теперь знаю, что, если однажды ты попал в катастрофу, это не значит, что не полетишь опять.
Элизабет рассмеялась.
– Инид, думаю, в будущем ты станешь писателем. У тебя что ни слово – то поэма!
– Ах вот ты как! – Подруга рассмеялась и, дурачась, бросила в Элизабет песком.
– Вот идет Тодд, и, кажется, у него есть что-то прохладительное! – сообщила Элизабет, заслоняя глаза рукой от солнца.
– Слава богу! – обрадовалась Инид. – Я чуть не умерла от жажды.
– Вы хотели получить меня или мою содовую? – спросил Тодд, когда девушки вскочили и чуть не сбили его с ног.
– Твою содовую! – хором завопили они и тут же свалились от смеха на песок, увидев обиженное лицо юноши.
«У меня такое чувство, – радовалась Элизабет, – что у Инид все будет хорошо. Пройдет не так уж много времени, пока она переболеет Джорджем».
– Мне кажется, что я не могу рассчитывать на твою помощь в приготовлении гамбургеров? – спросил мистер Уэйкфилд у Джессики, развалившейся на складном стуле и подпиливающей ногти.
Рядом с ней устроилась Элизабет, погрузившись в книгу.
– Нет уж, извини, – вяло прореагировала Джессика.
– Они недостаточно элегантны, правда? – подколол ее отец.
Дочь наморщила брови, но промолчала.
«Ну и семейка, – вздохнула она. – Человек не может спокойно позаниматься своим делом – маникюром, без того, чтобы его не задевали».
– Ну, и как долго нам ждать обеда? – поинтересовалась миссис Уэйкфилд, выходя во внутренний дворик с подносами.
– Годы и годы, – весело заявил ей супруг.
– Что случилось, Джес? Ты кажешься очень грустной, – заметила мама.
– А с чего бы мне радоваться? – бросила Джессика. – Ведь все мои планы заканчиваются полным крахом! Я ничего не могу сделать правильно.
– Похоже, что кто-то, – заметил мистер Уэйкфилд, – вечно всем недоволен.
– Нед! – одернула мужа миссис Уэйкфилд. – Лиззи, расскажи лучше, что там у Инид с Джорджем.
– Они расстались, – сообщила Элизабет. – Но Инид собирается общаться со своим бывшим возлюбленным без лишних эмоций.
– А я все же заявляю, что Джордж – полное ничтожество! – Джессика презрительно скривила губы.
– Я так не думаю, Джес, – тихо возразила сестра. – Ведь оказалось, что Джордж с Робин действительно не встречались после катастрофы.
– Да-а? А что же тогда машина Джорджа делала возле дома Робин? Лила тоже ее видела, – подчеркнула она.
– Джордж вправду однажды ездил к дому Робин, но не застал ее. Они ни разу не встречались! И даже тогда он всего лишь собирался сообщить ей, что у них не будет больше свиданий – до полного выздоровления Инид.
– Ой! – Джессика сильно покраснела.
– Вот видишь, Джес, – мягко начал мистер Уэйкфилд, – как опасно делать выводы на основе случайных свидетельств. И если бы это было настоящее дело о клевете…
Джессика вскочила на ноги, ее глаза сверкали. Она не могла поверить, что папочка опять читает ей лекции! Его, кажется, волнуют только судебные дела и «случайные свидетельства»!
– Вы все только тем и занимаетесь, – злобно начала она, – что достаете меня. Если бы Лиз сказала, что Джордж встречается с Робин, вы бы думали, что она честная и благородная! Но лишь из-за того, что это были мои слова, вам кажется, что это ложь! А я устала наконец от того, что все меня клеймят! Я…
– Джессика, – попытался успокоить ее отец. – Я совсем не хотел обидеть тебя, а лишь думал…
– Но я действительно обиделась. И вообще не хочу этих гадких гамбургеров на обед. Если вы простите меня, то я лучше пойду к себе в комнату!
– Лиз, оставь ее, – услышала Джессика слова матери. – Она скоро остынет.
«Ни за что, – думала взбешенная девушка, быстро поднимаясь наверх и захлопывая за собой дверь со всей силы. – Меня достаточно замучило это семейство!»
Раз уж ее планы, как поразить их, регулярно оканчивались неудачей, надо было найти какой-то другой путь, чтобы изменить родительское мнение о ней.
«Только мне надо что-то придумать побыстрей, – убеждала она себя, и по ее щекам катились слезы, когда она бросилась на кровать. – Потому что я просто не могу оставить все как есть».