– Теперь я в этом уверена, – грустно сказала Элизабет. – Меня действительно очень волнует то, – добавила она, – что Лила расскажет об этом еще кому-то, кроме Джессики и Кэролайн. А потом Регине будет очень стыдно выслушивать кучу грязных сплетен. Она ведь новенькая в Ласковой Долине и по-настоящему хороший человек.
Инид была озадачена.
– Ты знаешь, я не поклонница Лилы Фаулер, но я не могу понять, почему именно она хочет причинить Регине столько неприятностей. Что ты думаешь об этом, Лиз?
Элизабет задумалась, болтая длинными стройными ногами в голубой воде.
– Не знаю точно, Инид, – призналась она. – Но, если честно, у меня создалось впечатление, что Лила не собирается приветствовать Регину с распростертыми объятиями. Возможно, она чувствует, что новенькая ей угрожает.
– Регина ей угрожает? – эхом отозвалась Инид.
– Вполне возможно, – заявил Тодд. – Ведь Лила Фаулер – об этом всем известно – одна из самых богатых девушек в городе. И вдруг приезжает Регина, и в школе появляется еще одна столь же богатая девушка.
– И пришелица к тому же очень красива, – добавила Инид.
– И хороший человек, – подчеркнула Элизабет.
– Да еще и остроумна и очаровательна.
– Краски сгущаются! – воскликнула Инид.
– Я предлагаю закрыть глаза на эту историю, – заявил Тодд.
Элизабет так яростно покачала головой, что ее светлый хвостик заметался.
– А я так не думаю, Тодд. Мне кажется, что мы зашли слишком далеко в нашем детективном расследовании. И хотя это не наше дело, мы окончательно все испортим, если выяснится, что мы за ней следили. Возможно, Лила подозревает, что не случайно видела нас в деловой части города в тот день.
– Лиз права, Тодд, – согласилась Инид.
Тодд был так растерян, что Элизабет не выдержала и рассмеялась.
– Ну ладно, Шерлок Холмс! – крикнула она, брызгая на него водой. – Мы придумаем тебе другое дело, чтобы тебя осчастливить!
Тодд рассмеялся и нагнулся вперед, чтобы поймать ее за хвостик.
– Но тем временем, – сказала Элизабет, снова становясь серьезной, – мне кажется, главное – это показать Регине, что мы на ее стороне. Если Лила Фаулер собирается распускать грязные сплетни, то Регине потребуется помощь всех ее друзей.
– Эй вы, трое, разве вы не проголодались? – поинтересовался Джордж Уоррен, друг Инид.
Он только что пришел из буфета с бумажной тарелкой, наполненной едой.
– Я действительно умираю от голода, – заметил Тодд, поднимаясь на ноги и помогая Элизабет встать. – А насколько я знаю этих Пэтменов, ленч обещает быть королевским.
Тодд оказался нрав. Еда, разложенная на буфетном столике, действительно имела замечательный вид – тарелки с гамбургерами и хот-догами, только что приготовленное мясо-гриль, миски с разнообразными салатами, в том числе с шинкованной капустой, всевозможные фрукты, от клубники до дынь и манго, а в дальнем конце стола – просящиеся в рот десерты.
– Это выглядит, как на картинке! – воскликнула Оливия, стоявшая рядом с Джессикой.
– Это действительно смотрится очень аппетитно, – согласилась та, протягивая Оливии бумажную тарелку и накладывая себе огромную порцию салата.
Оливия взяла ложку, раздумывая над тем, какого салата себе положить.
– Знаешь, Джессика, мне бы хотелось быть похожей на тебя.
Джессика положила себе на тарелку гамбургер и повернулась к Оливии, оценивая ее пристальным взглядом зеленовато-голубых глаз.
– Ты такая уверенная, – объяснила Оливия. – А я подозреваю, что вечеринки действуют мне на нервы.
Вдруг Джессика поняла, что уже слишком долго смотрит на Оливию, и для начала отвернулась к буфету. После минутного колебания она выбрала персик из корзины для фруктов и задумалась. Должно быть, ее просто осенило: несомненно проще всего избавиться от Оливии, стараясь ей помочь остаться. Если Оливия действительно восхищается ею, то можно дать ей несколько советов.
«И, – подумала Джессика, хитро улыбнувшись, – это будет действительно ее вина, если ей не помогут эти рекомендации».
– Ты должна просто расслабиться, – сказала она Оливии, одновременно беря салфетку, легко удерживая тарелку, полную еды, и при этом улыбаясь своей самой искренней улыбкой.
– Как ты думаешь, могу я взять десерт прямо сейчас? – спросила Оливия, неуверенно глядя на тарелку Джессики.
Оливии так хотелось быть более раскованной!
– Конечно, я сама дам тебе вторую тарелку.
– Я не знаю, Джессика, – засомневалась Оливия. – Ведь ни у кого нет двух тарелок.
– О, неважно, Оливия! – нетерпеливо воскликнула Джессика. – Это – вечеринка. Единственное правило – держаться естественно и веселиться.
– Ну хорошо, – неохотно согласилась Оливия, беря вторую тарелку и наполняя ее фруктами и шоколадными пирожными.
– Пошли, присоединимся к другим, – убеждала ее Джессика, направляясь к столам под яркими полосатыми зонтиками.
Оливия медленно шла за ней, аккуратно неся наполненные тарелки.
– Джессика! Оливия! Идите сюда! – позвал девушек Нейл Фримаунт, вскакивая из-за стола, чтобы подвинуть Джессике стул.
Оливия пошла за ней к столу, с трудом маневрируя с двумя тарелками и беспомощно озираясь в поисках стула.
– Кажется, тебе нужна помощь? – поинтересовался Брюс, не торопясь при этом оказать ее. – Ой, посмотрите-ка на это! – крикнул он всему столу, указывая на две терелки в руках Оливии. – Похоже, у девочки неплохой аппетит.
– Дай я помогу тебе, Лив, – мягко сказала Джессика, вставая со стула.
Оливия стала ярко-красной. Все так уставились на нее! Почему она ничего не может сделать правильно?
Джессика взяла обе тарелки из рук Оливии и поставила на стол. Она была уверена, что забирала их достаточно долго, чтобы все ощутили неловкость момента, а затем снова опустилась на стул.
«Друг в беде – настоящий друг», – процитировала Джессика про себя, поворачиваясь к Нейлу, как будто бы ничего не случилось.
Но перед этим она успела краем глаза заметить, что Роджер выглядит таким же расстроенным, как и Оливия. Джессика широко улыбнулась Нейлу и потянулась за гамбургером. Казалось, ее планы начали удачно реализовываться.
В оставшееся время Джессика не теряла Оливию из поля зрения.
– Пойдем купаться, – предложила она, когда все выжидали положенный интервал после ленча.
– Я не хочу, – неуверенно сказала та, оглядываясь на Роджера.
– Пошли, Оливия, – торопила она. – Нейл и Роджер проводят нас.
– Хорошо, – согласилась Оливия, следуя за Джессикой к бассейну.
Она стояла на краю бассейна, восхищаясь тем, как Джессика замечательно ныряет с трамплина. Она выглядела так красиво в своем черном купальнике. Неожиданно Оливии захотелось, чтобы на ней было надето что-то другое, а не старое хлопчатобумажное бикини, которое Роджер уже видел сотню раз.
Джессика вынырнула, откидывая со лба длинные светлые волосы.
– Давайте устроим соревнование по прыжкам в воду! – предложила она, удерживая свое тело на поверхности бассейна.
Нейл и Роджер, как она и рассчитывала, подошли к бассейну вслед за девушками.
– Она уже там! – закричал Нейл одобрительно, быстро направляясь к трамплину.
Роджер, стоя рядом с Оливией, насмешливо посмотрел на нее.
– Как у тебя с прыжками в воду? – поинтересовался он.
Оливия стерпела.
– Боюсь, призов мне не выиграть, – призналась она.
Роджер улыбнулся ей.
– Пошли, – сказал он, – ведь ты же не хочешь, чтобы они решили, что мы совсем не умеем плавать?!
Оливия ничего не ответила. «Держаться естественно», – говорила ей Джессика.
«Но что, если не получается держаться естественно?» – подумала она.
Роджер аккуратно вошел в воду, присоединившись к Джессике и Нейлу.
– Давай, Оливия! – ободряла ее Джессика из бассейна.
Оливия посмотрела вниз на бассейн и вздохнула.
«Ничего не случится», – подумала она, поднялась на трамплин и медленно пошла к его краю.
Она глубоко вдохнула, вытянула вперед руки и прыгнула. И… со всей силы ударилась о воду животом.
Вода попала ей в глаза, в уши, и она всплыла, шумно отфыркиваясь и чуть не плача.
– Оливия, с тобой все в порядке? – закричала Джессика, быстро плывя к ней. – Роджер, она ударилась!
Благодаря Джессике несколько людей, стоявших у бассейна, попрыгали в воду, чтобы спасти Оливию.
– Со мной все в порядке, – уверяла Оливия, когда Роджер и Нейл помогали ей выбраться из воды.
– Это только я виновата, – сказала Джессика. – Оливия, пожалуйста, прости меня!
– Никто не виноват и со мной все в полном порядке, – настаивала Оливия, слабо улыбаясь Роджеру. – Я думаю, мне стоит позагорать остаток дня.
– Замечательная мысль, – согласилась Джессика, выжимая воду из волос. – Я хочу высушиться, – добавила она, – если, конечно, с тобой все в порядке, Оливия.
– Со мной все хорошо, – повторила та.
Джессика подарила ей на прощание улыбку и направилась через газон к раздевалке при бассейне. Этот день проходил даже лучше, чем она надеялась.
– Эй, Джес, – медленно произнес Брюс Пэтмен, прислонившись к кабинке для переодевания у бассейна и одобрительно глядя на фигуру Джессики в новом закрытом купальнике. – Если ты закончила со своими водными процедурами, как насчет тенниса?
– Нет, спасибо, – быстро ответила Джессика.
Она давно вычеркнула Брюса из своей жизни, и теперь, когда видела его, ее лицо мрачнело.
– Разве тебя не достаточно занимают девушки из колледжа?
– Перестань, Джес, – попросил Брюс. – Как говорят, кто старое помянет, тому глаз вон. Только один короткий гейм.
Джессика посмотрела на его ракетку и у нее родилась мысль.
– Не сейчас, Брюс, – сказала она ему, стараясь говорить вежливо. – Я действительно устала. Кроме того, веселее будет играть попарно. Возможно, в другой раз.
– Отлично! – крикнул Брюс. – Против кого мы будем играть?
Джессика притворилась, что обдумывает кандидатов.
– А как насчет твоего нового кузена? – спросила она добродушно.
Теперь пришла очередь Брюса нахмуриться.
– Перестань, Брюс, – подколола его Джессика. – Разве ты боишься, что он тебя обыграет?
– Ты шутишь? – Брюс моментально попался на удочку.
Он был капитаном школьной команды по теннису и его меньше всего волновала возможность проигрыша.
– Стоит подумать, – сказал Брюс, и улыбка заиграла на его губах. – Возможно, будет и не так уж плохо сыграть с Роджером.
– Нам нужен четвертый, – напомнила ему Джессика. – Почему бы не попросить Оливию сыграть с нами?
Брюс подозрительно посмотрел на Джессику и произнес, растягивая слова:
– Я не знаю, что ты там задумала, но мне кажется, что тебе совсем не хочется искать достойных противников.
Джессика ухмыльнулась:
– Мы же легко обыграем их, не правда ли, Брюс?
Парень покачал головой:
– Если ты хочешь играть с Роджером и Оливией, то мы будем играть с Роджером и Оливией. Но я никому не собираюсь делать поблажек.
Джессика пожала плечами.
– Поступай, как знаешь. – В душе она ликовала. – Когда будем играть?
– Во вторник после школы, – сказал Брюс. – И лучше бы ты дала Оливии несколько указаний перед этим, – добавил он.
«О, в этом можешь не сомневаться», – подумала Джессика с легкой ухмылкой.
– Прощаюсь с тобой до игры с Роджером и Оливией. – Прошмыгнула она мимо него.
«Джессика Уэйкфилд, – сказала она себе, разглядывая свое отражение в полный рост в зеркале, – можешь еще одного занести на свой счет. Оливия даже не подозревает, что ее ждет!»
6
– Тебя к телефону, Джес! – крикнула Элизабет, прикрыв трубку рукой. – Это Оливия Дэвидсон, – шепнула она сестре.
Лицо Джессики засияло.
– Спасибо, Лиз, – сказала она, беря трубку.
– Оливия! – воскликнула она, отворачиваясь от удивленного лица сестры. – Как ты?
Близнецы были внизу в уютной гостиной Уэйкфилдов и смотрели кино по новому видику, который отец купил неделю назад. Элизабет выключила звук и снова плюхнулась на диван, откуда ей хорошо было слышно сестру. Обычно Элизабет очень уважительно относилась к личной жизни сестры, но теперь она явно не собиралась двигаться с места.
«Должно быть, за этим что-то кроется», – подумала она.
Джессика и Оливия провели на вечеринке у Пэтменов большую часть времени вместе, и, казалось, Джессика слишком много внимания уделяла Оливии. А насколько Элизабет любила свою сестру, на столько же хорошо она знала, что Джессика не будет столь щедро уделять внимание кому-то типа Оливии, если у нее не будет для этого важных причин.
«Но что, – сгорала от любопытства Элизабет, подозрительно глядя на сестру, – может понадобиться от Оливии Дэвидсон?»
– Действительно? Теннис во вторник? – воскликнула Джессика, и на ее лице появилось деланное удивление. – Это звучит ужасно, Оливия! – Она слушала минуту, затем яростно затрясла своей светлой головой. – Даже не стоит об этом думать, – сказала она настойчиво. – Я сама уже лет сто не играла. Уверена, что все запустила.
Элизабет сильно удивилась. Джессика запустила теннис? Элизабет собиралась расхохотаться, но что-то подсказывало ей, что, возможно, это вовсе не причина для смеха. Джессика была отличной теннисисткой, и ее неожиданная скромность поразила сестру.
– О, я не знаю, – неопределенно произнесла Джессика, постукивая пальцем по корпусу телефона. – Да не надо одевать ничего специального! О, да я знаю, что делать! – воскликнула Джессика, как будто бы только что это придумала. – Давай пройдемся завтра после школы. Я слышала, что в теннисном магазине распродажа.
Джессика слушала еще минуту, потом улыбнулась.
– Конечно, Оливия – сказала она оживленно. – Я тебя там встречу.
– О чем вы говорили? – потребовала ответа Элизабет, выключая видео.
– Лиз, что ты вытворяешь? – спросила рассерженная Джессика. – Мы просто договорились хорошо провести время.
– Джон Траволта подождет! – твердо произнесла Элизабет. – Я хочу знать, почему это вдруг тебя так заинтересовала Оливия Дэвидсон?
Джессика пожала плечами:
– А почему бы и нет? Не ты одна заботишься о других, Элизабет.
Элизабет смутилась. Она вовсе не хотела, чтобы только ее называли доброй самаритянкой.
– Хорошо-хорошо, – сказала она. – Но почему же тогда Оливии так понадобилась твоя помощь?
Джессика быстро сообразила.
– Я думаю, Лила Фаулер все еще интересуется Роджером, – затараторила она. – А ты знаешь Лилу. Она – серьезный соперник. И поэтому я просто хотела дать Оливии несколько советов. Лила никогда не была достойна Роджера, даже когда общалась с ним, думая, что он уборщик!
– Здесь я с тобой согласна, – заметила Элизабет. – И все же я не могу поверить, что Лилу все еще интересует Роджер, особенно теперь, когда он сходит с ума по Оливии.
– Ты абсолютно права, – поддержала Джессика. – Но пойми, ведь я хочу лишь убедиться, что Роджер не изменил своего мнения, ведь он теперь – Пэтмен.
– Тогда это чертовски мило с твоей стороны, Джес. – Элизабет покачала головой, глядя на невинное лицо сестры.
Может быть, Джессика действительно стала больше считаться с чувствами других? И в то же время, Элизабет не покидало чувство, что в новоявленном благородстве сестры таится подвох. А может, у Джессики на уме и правда нет ничего, кроме искренней дружбы?
– Теперь мы можем досмотреть кино? – напомнила о себе сестра. Элизабет вздохнула, нажала кнопку на пульте и уселась обратно на диван. По-видимому, дискуссия была завершена.
В понедельник днем Элизабет лежала на большом газоне перед школой Ласковой Долины, радуясь солнечному теплу. Инид и Тодд сидели рядом. Последний урок только что закончился, и десятки учеников развалились на траве, беседуя с друзьями или просто отдыхая.
Элизабет села, рукой заслонив глаза от солнца.
– Эй, Тодд, – вскрикнула она, увидев высокого красивого мужчину в сером костюме, приближающегося к ним, – не тот ли это мужчина, которого мы видели с Региной?
– Точно, он, – подтвердил Тодд. Мужчина поставил свою машину – красивый бежевый «феррари» – на стоянку школы и направился к людному газону. Он оглядывал все вокруг, явно высматривая кого-то.
– Спорем, что он ищет Регину? – сказала Инид.
– Я нигде ее не вижу, – сообщил Тодд, осмотрев газон.
– Ох, не только мы узнали его, – грустно произнесла Элизабет.
Лила Фаулер, которая направлялась к стоянке с Карой Уокер, повернулась и тоже пристально посмотрела на мужчину, шедшего по газону. Затем она подошла к нему и дотронулась до его руки.
– Вы кого-то ищете? Могу я вам помочь? – услышала Элизабет слащавый голос Лилы.
– Возможно, да, – согласился мужчина.
«Вблизи он выглядит еще красивее, чем тогда, в деловой части города неделю назад», – подумала Элизабет.
У него были широкие плечи, атлетическая фигура, вьющиеся волосы, чуть тронутые серебряной сединой на висках, серые глаза великолепного голубого оттенка.
– Вы знаете девушку, которую зовут Регина Морроу? – спросил красавец Лилу. – Я собирался встретить ее здесь в три тридцать.
Именно в этот момент Регина и заметила его.
– Эй, Лэйн, – позвала она, и побежала к нему, с трудом удерживая в руках стопку книг.
Ее волосы развевались на ветру.
Мужчина улыбнулся Регине.
– Позволь мне взять это, – галантно произнес он, беря книги Регины. – Спасибо за помощь, – обратился он к Лиле.
Они с Региной пошли по газону к сверкающему бежевому «феррари». Элизабет и Тодд обменялись тревожными взглядами, когда увидели, что он помогает Регине сесть в машину. Через минуту он забрался на водительское место и они уехали.
– Ух, – сказал Тодд, – сегодня, должно быть, самый счастливый день в жизни Лилы.
Элизабет печально покачала головой. Она была уверена, что Лила смотрит вслед удаляющемуся автомобилю с выражением триумфа на лице.
– Интересно, куда эта парочка умчалась в такой спешке, – отчетливо произнесла Лила, уверенная, что ее голос услышит все увеличивающаяся аудитория на газоне.
Затем она снова пошла к стоянке, поигрывая в руке золотой цепочкой с ключом.
– Пошли, Кара, – позвала она надменно.
– Это был он, Лила? – спросила Кэролайн Пирс, стараясь попасться на глаза двум девушкам.
Лила высокомерно улыбнулась.
– Естественно, – заявила она.
Как только прозвучало это слово, Регина Морроу стала девушкой с подмоченной репутацией.
Оливия ждала Джессику у теннисного магазина ровно в четыре.
– На тебе очень интересный наряд, – сказала ей Джессика, разглядывая каждую деталь ее туалета, состоящего из полупрозрачной юбки с бахромой, индийской рубашки и кожаных сандалий.
Оливия безрадостно себя оглядела. Несколько недель назад она бы проигнорировала любое замечание по поводу своей одежды, но день за днем она делалась все более неравнодушной к тому, как выглядит.
– Спасибо, – выговорила она неуверенно. – Я нашла эту юбку в дешевом магазине в деловой части города.
– Действительно, – заметила Джессика. – Ну, давай посмотрим, какую одежду для тенниса мы сможем найти здесь.
Через двадцать минут Оливия выходила из примерочной, чувствуя себя неловко в накрахмаленных белых шортах и подходящей к ним рубашке для поло, которую ей выбрала Джессика.
– Не знаю, – замялась она, – кажется, это не очень мне идет.
Джессика обошла Оливию и осмотрела ее критически с ног до головы.
– Может быть, ты и права, – согласилась она. – Возможно, тебе и не нужны специальные вещи для тенниса. Они не очень хорошо на тебе сидят, не так ли?
– Я вообще-то собиралась надеть свои любимые шорты для бега, – сообщила она.
– Вот и славно, – весело заключила Джессика. – Неважно, что ты наденешь, а важно, как ты себя при этом чувствуешь, – добавила она.
Оливия покачала головой, увидев свое отражение в трехстороннем зеркале. Ее вьющиеся волосы в беспорядке падали на плечи.
– Я – не Брук Шилдс. Это точно, – заметила она со смехом.
А когда она увидела отражение ценника на шортах, то про себя добавила:
«А к тому же, у меня нет таких денег».
– Завтра точно будет очень весело, – пообещала Джессика, идя за Оливией в примерочную.
– Я не знаю, Джес, – с сомнением произнесла девушка, вылезая из шортов и аккуратно вешая их на проволочную вешалку. – Я действительно не ахти какая теннисистка. Ты уверена, что не играла очень давно?
– Конечно, уверена, – солгала Джессика. – И я попросила Брюса играть с нами не в полную силу, – сказала она, «забыв» ответ Брюса на свою просьбу. – Я же говорю тебе, Оливия, все, что требуется, это расслабиться и радоваться. – Она взяла новую рубашку, которую Оливия уже сняла и аккуратно сложила. – Кроме того, – добавила она, и ее глаза заговорщически блеснули, – ты должна показать Пэтменам, что можешь играть по их правилам.
«А если ты не сможешь, – подумала лгунья про себя, – то не лучше ли Роджеру найти ту, кто сможет? Девушку, – продолжала она размышлять, разглядывая свое отражение в зеркале, – похожую на меня».
– Давай на минутку заскочим в художественный салон, – предложила Джессика, когда они вышли из спортивного магазина.
– Зачем? – спросила Оливия. – Разве там не слишком дорого?
– О, я не знаю, – беспечно прощебетала Джессика. – В конце концов, у вас с Роджером скоро представится подходящий случай.
Оливия беспомощно на нее посмотрела:
– Ты имеешь в виду вечеринку в загородном клубе?
– Конечно! – Джессика сгорала от нетерпения. – Ты знаешь, Оливия, там будет огромное количество народу, на которых вы с Роджером должны произвести впечатление.
– Я тоже так думаю, – пробормотала Оливия.
Она никогда не задумывалась об этом раньше. Действительно, Оливия скопила немного денег, подрабатывая няней, но ровно неделю назад купила красивую ткань и собиралась раскроить и сшить платье сама. Она могла рассчитывать лишь на то, что ее одежда будет хороша своей оригинальностью. Она даже не задумывалась над тем, какое это произведет впечатление на окружающих.
– Вот это будет отлично на тебе смотреться! – закричала Джессика, указывая на тонкое полосатое платье, выставленное в витрине художественного салона.
Оливия нервно оглянулась. Такие цены заставляли ее чувствовать себя неуютно. Порой она даже не могла угадать, где продавец, а где манекен. Оливия потрогала платье, на которое ей указала Джессика, стараясь при этом бодро выглядеть. Двести девяносто долларов! Кто же в мире мог позволить себе истратить столько денег на одежду, которую наденешь раз или два?
– Нет, я так не думаю, – сказала она твердо.
Джессика промолчала. Они прошли с Оливией вдоль прилавков и вышли на улицу.
– Ты знаешь, подруга, может, мне и не следовало бы тебе говорить об этом, но я слышала, как Роджер сообщил Тодду…
– Что? – быстро спросила Оливия. Джессика пожала плечами, потом беззаботно проговорила:
– Впрочем, это не так уж важно. Я уверена, что этот пустяк быстро вылетел у него из головы.
– Джессика, скажи мне, – настойчиво потребовала Оливия. Джессика вздохнула.
– Хорошо, Лив, если ты действительно хочешь, – покорно произнесла она. – Роджер сказал Тодду, что у него был серьезный разговор с тетей. Он сказал, что было бы намного проще, если бы ты больше думала о тех вещах, которые волнуют большинство людей. Об одежде, например.
Оливия пристально посмотрела на Джессику и сильно побледнела.
– Он говорил что-нибудь еще? – настойчиво спросила она.
Джессика покачала головой.
– Мне кажется, Лив, – мягко произнесла она, – что тебе стоит позаботиться немного о чувствах Роджера. Было бы лучше, если бы ты покупала те вещи, которые ему понравятся.
«Джессика права, – подумала Оливия, придя в замешательство. – Может быть, Роджеру надо, чтобы я изменилась, потому что теперь он – Пэтмен. Возможно, ему надо, чтобы я по-другому выглядела и держала себя. Или, может быть, ему нужен кто-то, за кого ему не будет стыдно перед новой семьей. В конце концов, вполне возможно, что я не подхожу Роджеру Пэтмену».
7
– Единственное положительное в ленче, который они здесь подают, – ворчала Лила Фаулер, размазывая вилкой венгерский гуляш по тарелке, – то, что становится гораздо проще придерживаться диеты. Я не знаю, как у тебя получается есть что душе угодно, Джес, и при этом оставаться такой стройной.
Джессика положила последний кусок жареного мяса по-французски себе в рот и потянулась за стаканом шоколадного молока.
– Мне потребуется много энергии, Лила, дорогая, – напомнила она подруге. – Меня ожидает трудное соревнование на кортах у Пэтменов сегодня днем!
Лила хихикнула.
– Здорово! – Затем слегка понизив голос, она добавила: – Искренне надеюсь, что твои маленькие хитрости удадутся. Я заболеваю, когда вижу Роджера и Оливию вместе. Не могу понять, что он в ней нашел.
– У меня такое чувство, что ему больше вообще не захочется ее видеть, – сказала Джессика и рассмеялась.
Она сделала последний глоток молока и наклонилась поближе к Лиле:
– Никому не говори, но я клянусь, что Роджер неожиданно изменит свои сердечные привязанности и будет просить кого-нибудь другого танцевать с ним в загородном клубе.
– Интересно, кто бы это мог быть? – хитро спросила Лила. – Кстати, о танцах, – добавила она. – Интересно, Регина Морроу собирается появиться со своим Прекрасным Принцем средних лет?
– Расскажи мне, что вчера случилось, – потребовала Джессика. – Не могу поверить, что я такое пропустила.
Лила осуждающе покачала головой.
– Это было просто потрясающе, Джес, – начала она. – Они были даже чересчур рады встрече! Честно говоря, я слегка удивляюсь Регине. Ведь все знают, что из себя представляют зрелые мужчины. Я совершенно уверена, что они поехали делать не ее домашнее задание! – хихикнула она.
– Лила, неужели ты действительно думаешь, что она…
– О боже, что же еще может быть, – беззаботно перебила Лила. – Если бы ты видела их, Джес, ты была бы в этом также уверена, как и я.
– Видела кого? – спросила Кэролайн Пирс, опустив свой поднос на стол и усаживаясь рядом с Лилой.
– Никого, – решительно ответила Джессика.
Доверять Кэролайн секрет было так же безопасно, как писать его на доске объявлений крупными буквами.
– На самом деле, – заявила Лила, вытягивая руки и любуясь своими безупречно наманикюренными ногтями, – мы говорили о Регине и ее новом возлюбленном.
– Правда? – с любопытством спросила Кэролайн. – Ну и что?
Джессика посмотрела на Лилу удивленно.
«Она действительно хочет, чтобы мир перевернулся, если говорит об этом Кэролайн».
Лила пожала плечами.
– Ты же знаешь взрослых мужчин, – проворковала она загадочно. – Я просто удивляюсь, откуда у Регины такое дикое упрямство. Возможно, в конце концов, они и не пойдут на вечеринку Пэтменов, – предположила она, теребя пальцами волосы, – может быть, у них найдутся дела и поважнее.
Кэролайн открыла рот от изумления.
– Я не могу в это поверить. – Она перевела взгляд с Джессики на Лилу и покачала головой.
«Немного негативной информации не повредит», – злорадно подумала, Лила.
Она была уверена, что к концу дня Кэролайн расскажет всей школе Ласковой Долины о Регине Морроу, попавшей в страшную беду.
– Кстати, о вечеринке Пэтменов. С кем вы собираетесь идти? – поинтересовалась Кэролайн.
– Кто знает? – ответила Лила с таким видом, будто бы не могла себе представить более скучного вопроса.
– Мы хотим всех заинтриговать, – добавила Джессика, хихикнув.
Кэролайн перевела взгляд с одной на другую, затем глубоко вздохнула и печально произнесла:
– Очень жалко, что Адам не сможет.
– Какой Адам? – спросила Лила. Насколько она знала, Кэролайн еще никто никогда не приглашал.
– О, Лила, он восхитителен, – изливала свои чувства Кэролайн, отбрасывая назад рыжие волосы одной рукой.
Ее зеленые глаза горели от возбуждения.
– Он живет в двух часах езды отсюда, в Колд-Спрингс. Вот почему он не может принять участие в вечеринке в загородном клубе, – объяснила она. – Он не может уехать на весь уик-энд.
– Как же ты тогда с ним познакомилась, если он живет так далеко? – поинтересовалась Джессика.
– О, мы встретились на вечеринке, которую устраивали мои родители. Наши отцы работают вместе, но мы никогда не встречались прежде. Джессика, он такой красивый! Он очень высокий, и у него такое необычное выражение…
– Должно быть, очень трудно узнать его получше, если он живет так далеко, – прокомментировала Лила.
– О да, это просто мучение, – простонала Кэролайн. – Но Адам пишет удивительные письма. Причем пишет почти каждый день. А еще часто звонит, – добавила она. – Но его письма лучше. Они такие романтические. Адам – просто прелесть.
– Ну и когда же мы сможем увидеть этого загадочного принца?
– Скоро, – сказала Кэролайн, безмятежно улыбаясь.
– Кто бы мог подумать, что у Кэролайн Пирс может быть парень? – отметила Лила, когда они с Джессикой шли к столу для использованных подносов.
– С каждой секундой жизнь становится все удивительнее, – согласилась та.
– Пойдем подсядем к Регине, – предложила Элизабет Тодду, увидев девушку, сидевшую в одиночестве в кафетерии напротив них.
– Хороню, – согласился Тодд, ухмыльнувшись.
Молодые люди направились к Регине, но не успели они поставить на ее столик подносы, как Кэролайн Пирс подошла к девушке с другой стороны.
– Ведь это не может быть правдой, да, Регина? – услышала Элизабет ее вопрос. – Странно, что тебе так интересно встречаться с человеком, который годится тебе в отцы!