Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Теория и практика перевода

Автор: Паршин Андрей
Жанр: Искусство, дизайн
  • Читать книгу на сайте (433 Кб)
  •  

     

     

Теория и практика перевода, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (153 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (157 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (152 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (154 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Александра комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

    Дмитрий Емец необыкновенный! В каждой книге столько потаенных смыслов! И как завуалировано преподносятся читателю ,казалось бы, простые истины, на которые мы в повседневной жизни не обращаем внимания... Есть что почитать и чему поучиться!

    Богатенький Дима комментирует книгу «Не жди меня, мама, хорошего сына» (Колычев Владимир):

    Интересная книжка

    Виталий комментирует книгу «Изгой» (Никитин Юрий Александрович):

    Ну нормально че

    Леонид комментирует книгу «Дюна» (Герберт Фрэнк):

    Читал всю серию. С удовольствием перечитываю. И, да, это лучший перевод.

    Дмитрий комментирует книгу «Фиалки синие» (Паттерсон Джеймс):

    Изумительный бред, как, впрочем, практически вся серия про великого негритянского следопыта Алекса Кросса! Перед написанием этого произведения, автор не удосужился проконсультироваться у судебных медиков, психологов, сотрудников ФБР, полиции и пр. специалистов. Это понятно, зачем лишние издержки. Поэтому, все произведения исполнены по незамысловатой схеме: очень много трупов, сцен кровавых совокуплений и извращений (что публике ещё надо?), бесцельно мечащуеся всю дорогу Алекс, ФБР и пр. Никогда нет ни следов преступления, ни свидетелей и прочей мишуры, походу дела все возможные криминалистические лаборатории отдыхают, так как их никто и не думал привлекать. В конце, вдруг откуда ни возьмись, появляется след, который с большим смертельным риском реализует великий Алекс! Всё, продолжительные аплодисменты!

    Christie комментирует книгу «Цветок в пустыне» (Голсуорси Джон):

    Голсуорси -- это сила, хотя с его позицией я и не согласна. Почему Уилфред бросил Динни? Потому что понял: идеал можно повесить на стенку и ему поклоняться -- но ЖИТЬ С ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЩИНОЙ НЕЛЬЗЯ! Ему больше подошла бы не сушёная Динни, относящаяся к нему ПО-МАТЕРИНСКИ, а её невестка Джин Тасборо, такая же авантюрная, как и он! Можно в этом отношении противопоставить Уилфрида Оводу: Овод, ОСТАВАЯСЬ ВЕРУЮЩИМ, любил Джемму не страстно, а как мадонну революции, идеал, ИКОНУ, ВИСЯЩУЮ НА СТЕНЕ, -- из-за чего сюжет и завязался.


    Информация для правообладателей