Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Спенсер (№14) - Бледные короли и принцы

ModernLib.Net / Крутой детектив / Паркер Роберт Б. / Бледные короли и принцы - Чтение (стр. 9)
Автор: Паркер Роберт Б.
Жанр: Крутой детектив
Серия: Спенсер

 

 


Сьюзен уловила перелом в ее состоянии.

— Что он говорил? — в нужный момент спросила она.

— Он говорил, что Брету повезло, что у его отца есть связи, что сам бы он работу не нашел, — давясь рыданиями, говорила Кэролайн.

Сьюзен кивнула, Кэролайн всхлипнула, пытаясь что-то сказать.

— Работу! — выдохнула она. — Как будто работать на наркодельца — это хорошо. — Она тяжело, прерывисто дышала и плакала, выплескивая из себя слова, будто боясь не успеть сказать всего. — Будто иметь отца — наркодельца — это хорошо... Как будто блуд — это хорошо... Чтобы и Брет вырос таким же. — Кэролайн вдруг замолчала и, казалось, впала в прострацию. — Как он, — выдохнула она.

Она соскользнула с дивана на пол, на колени, снова выдохнула: «Как он» и переломилась пополам, уткнув лицо, спрятанное в ладони, в колени, и закачалась из стороны в сторону.

Я посмотрел на Хоука — на его лице никаких эмоций. Посмотрел на Сьюзен — она сконцентрировала всю себя на Кэролайн.

— У Бейли была любовница? — спросила она.

Кэролайн кивнула, все так же раскачиваясь всем телом.

— Он работал на Эстэву?

Кэролайн снова кивнула.

— Кто была его любовница?

Кэролайн замерла и подняла на Сьюзен удивленное лицо, как если бы ее спросили, где верх, а где низ. Голос прозвучал неожиданно чисто:

— Эмми, — сказала она. — Эмми Эстэва. Кто же этого не знает?

— Вам было очень больно...

— Да.

— Как вы с этим боролись?

— Я пыталась... Я старалась быть для него желанной, стать такой, какой бы он хотел меня видеть...

— Это трудно, не так ли?

— Да.

— Очень трудно, — проговорила Сьюзен.

— Да.

— Так что же вы сделали?

Кэролайн молча покачала головой.

— Вы обращались за помощью?

— Совсем недавно, — проговорила она. — Я говорила с доктором Вагнером.

— Что вы ему сказали?

— О Бейли — ничего. — Она вскинула на Сьюзен испуганные глаза. — Только о том, что у меня депрессия, а дома не все хорошо складывается. И доктор Вагнер посоветовал мне обратиться к социальному работнику.

В комнате на мгновение воцарилась тишина. За окном все падал снег.

— К кому именно? — спросила Сьюзен.

— Молодая женщина, латиноамериканка. Мисс Олмо.

— Как часто вы встречались с ней?

— Два раза в неделю в течение почти трех месяцев.

— И вы рассказали ей о Бейли?

— Сначала нет, — сказала Кэролайн. — Но мисс Олмо сказала, что если я хочу, чтобы она мне помогла, я должна доверять ей.

— Конечно, — сказала Сьюзен.

— И я ей все рассказала.

— Кому-нибудь еще вы о Бейли рассказывали? — спросила она.

— Нет, ни одному человеку.

Я взглянул на Хоука. Он — на меня.

— Но все дело в том, что ничто не помогло. А теперь уже поздно.

— Не поздно, — сказала Сьюзен. — И вам потребуется еще не меньше трех месяцев.

— Для чего?

— Для того, чтобы вновь научиться желать прихода завтрашнего дня.

Кэролайн замотала головой из стороны в сторону.

— Да, — сказала Сьюзен. — Я помогу вам, он поможет вам, — Сьюзен кивнула в мою сторону. — Сейчас вы в это не верите, но все еще будет хорошо.

Кэролайн ничего не ответила, она просто села и уставилась в окно, за которым в черноте ночи кружили белые хлопья снега.

Глава 32

Хоук сидел за рулем, я, держа дробовик, рядом с ним на переднем сиденье. Снег падал все так же мягко, временами прерывая свое кружение, словно раздумывая, не обернуться ли бураном.

— Отправляюсь пострелять мафиози, а попадаю на сеансы психотерапии, — говорил Хоук, — как у доктора Рута.

— Дойдет очередь и до мафиози.

— Надеюсь.

Крытый красной черепицей дом Хуаниты Олмо оказался в десяти минутах езды сквозь снегопад. На пути нам вновь встретилась снегоуборочная машина и молодая родительская пара, которая везла на санках чадо, укутанное до состояния колобка, мальчик это или девочка — определить не представлялось возможным.

Мы остановились напротив старого каркасного дома на две семьи. На нерасчищенной подъездной дорожке стояли три припорошенные снегом машины, одна из них — «эскорт» Хуаниты.

Хуанита открыла нам дверь: в джинсах и футболке с изображением Микки Мауса. Посмотрела на меня, на Хоука — он держал в руках дробовик — и снова быстро перевела взгляд на меня.

— Мой друг — охотник на куропаток, — сказал я.

— Что вам нужно? — спросила Хуанита.

— Войти и поговорить.

— А если нет?

— Мы все равно войдем.

— А если я вызову полицию?

— Мы не дадим.

Лицо Хуаниты слегка запылало, глаза словно увеличились.

— Вот как? — отрывисто бросила она.

Я переступил через порог и оказался в гостиной, Хоук последовал за мной, прикрыв за собой дверь.

— Соседи дома, — поторопилась сообщить Хуанита.

— Вот черт! — как бы расстроился Хоук.

Глаза Хуаниты забегали: скользнут по Хоуку — и в сторону, скользнут — и в сторону, лицо продолжало рдеть нервным румянцем.

— Присядем? — предложил я.

Хуанита посмотрела на меня:

— Да, конечно. Садитесь.

Я сел в обтянутое твидом кресло с деревянными закругленными подлокотниками. Хуанита стояла в арке, ведущей в столовую. Хоук прислонился спиной к двери, держа ружье дулом вниз.

— Что это за ружье? — спросила Хуанита.

— "Смит-и-вессон", — ответил Хоук. — Помповое ружье. Двенадцатый калибр, заряжается четырьмя патронами сразу.

— Я долго ломал голову, но так и не смог понять... — Я смотрел на Хуаниту — она на меня. — Если вы так восхищены Фелипе Эстэвой, зачем вам было говорить, что его жена спала с Вальдесом, тем самым сразу наводя меня на Эстэву?

Хуанита взяла с верхней полки дешевой еловой этажерки пачку сигарет и закурила.

— И еще одно я не смог объяснить: когда я спросил вас, спали ли вы с Вальдесом, вы посмотрели на меня так, будто проглотили бейсбольный мячик, а затем скрылись за дверью женского туалета, оставив меня в одиночестве.

— Хотите кофе? — спросила Хуанита. — У меня растворимый.

— Нет, спасибо. Пытаюсь держать себя на одной чашке в день, — сказал я.

Хоук молча мотнул головой.

Все помолчали. Через стенку из соседней квартиры доносился слабый звук работающего телевизора.

— А теперь я узнаю, что с Эмми Эстэвой спал Бейли Роджерс.

Хуанита глубоко затянулась, задержала дым и выпустила через нос. Она молчала.

— И еще я узнаю, что вам это было известно.

Лицо Хуаниты пылало.

— Так как его жена обратилась к вам за помощью и обсуждала с вами свои семейные проблемы. Она рассказала вам, что Бейли куплен Эстэвой и что он спит с его женой Эмми.

Хуанита снова затянулась — у сигареты вырос длинный пепельный хвост. Казалось, она ушла в себя, но ее темные глаза были широко раскрыты.

— И что из этого следует? — раздался ее голос, как из глубокой мертвой шахты.

— А то, что у вашей пациентки убили и мужа и ребенка. А уитонские легавые собираются прикончить меня. Пора делиться секретами.

Хуанита заскользила глазами по комнате. Ссутулив плечи и обхватив себя левой рукой, она вцепилась в локоть правой, державшей сигарету всего в дюйме ото рта, но, видимо, напрочь позабытую, дым тонкой струйкой вился вверх, к грязному потолку комнаты. Она переводила взгляд с Хоука на меня и с меня на Хоука.

— Кому вы рассказывали об этом, Хуанита? — спросил ее Хоук.

Его голос прозвучал мягко, но это не сработало. Глаза Хуаниты вновь скользнули по мне.

— Вы рассказали Эстэве? — спросил я.

Сигарета обожгла ей пальцы, она, вздрогнув, выронила ее на пол и раздавила ногой.

— Вы сообщили Эстэве, что шеф полиции трахает его жену, — сказал Хоук.

— И Эстэва убил его, — сказал я.

— И получается вроде того, что это вы его сами убили.

Хуанита покачала головой, скорее отвергая обвинения и не соглашаясь с тем, в чем ее обвиняют.

— Вы рассказали Эстэве, — повторил я.

Снегопад прекратился, по крайней мере, на время. За окном убогой комнаты Хуаниты не кружилась на ветру ни одна снежинка. Хуанита вытащила из пачки еще одну сигарету и прикурила. Затянувшись и выпустив дым, она посмотрела на кончик сигареты и положила спичку в пепельницу.

— Сначала не ему, — сказала она.

— Кому?

Она еще крепче вжала в себя правый локоть.

— Эрику, — прозвучало еле слышно.

Я едва понял ее.

— Вальдесу?

— Да.

Я ждал.

— Мы... Мы были... близки. И... он постоянно спрашивал меня, не знаю ли чего-нибудь, что дало бы ему возможность подступиться к кокаину.

Она замолчала. Дышала она тяжелее и громче, чем говорила: от волнения ей не хватало воздуха. Глаза блуждали по комнате, ничего не видя.

— И...

— И я рассказала ему о том, что услышала от Кэролайн, — торопливо выдохнула она из себя.

— Что он кормится денежками Эстэвы и спит с его женой?

— Да.

— А Вальдес? Он спал с Эмми?

— Нет.

— Вы говорили, что спал.

— Я солгала.

— Зачем? — спросил Хоук.

Она не ответила, только покачала головой и опустила глаза.

— Из соображений этики, — ответил я Хоуку за нее. — Она не хотела рассказывать мне о том, что узнала от своей пациентки, но она хотела, чтобы я знал, что Эмми погуливает на стороне, чтобы заставить меня приглядеться к ней пристальней и самому выйти на Бейли.

— Она не рассказала тебе о Бейли потому, что это была тайна ее пациентки, и она не имела права ее разглашать, так?

— Да. Она просто сказала мне, что Эрика убил Бейли, потому что был подлецом и негодяем.

— Но Вальдесу-то она выложила все, — сказал Хоук.

— Из любви, — пояснил я.

— Горячей, — сказал он.

— Которая его и убила.

Хуанита отвернулась от нас, прислонившись к косяку арочного прохода и уставившись невидящим взглядом в пустую столовую.

— Поэтому я и сказала вам, что Эрика убил Бейли Роджерс, — проговорила она, стоя к нам спиной. — Я знала, что Эрик разговаривал с ним об этом.

— Шантажировал, — сказал я.

Она сказала, не оборачиваясь:

— И Бейли его убил.

— Был вынужден, — сказал Хоук.

— Эрик был молод, — говорила Хуанита. — Ему хотелось стать героем. Хотелось получить Пулитцеровскую премию.

Хоук молчал. Я тоже. Мы смотрели на сгорбленные плечи Хуаниты. Тишину нарушало только приглушенное бормотание соседского телевизора.

— Значит, вы рассказали мне о Бейли в надежде, что я сам до всего докопаюсь, а вы останетесь в стороне?

— Да. — Ее голос долетел до меня эхом, отраженным от стен столовой.

— Но я не докопался.

Хуанита молчала. Спина застыла в напряжении. Над головой вился сигаретный дым. Мы ждали.

Тишина.

Хоук почти неслышно прошел мимо нее в столовую и, повернувшись, тихо выдохнул ей в лицо:

— И?..

Она медленно перекатилась спиной по косяку, отвернувшись от Хоука и повернувшись ко мне, глядя в никуда глазами сомнамбулы. Казалось, она не замечала ни меня, ни капризов погоды за окном.

— И я пошла к Фелипе Эстэве, — проговорила она. — И рассказала ему.

Глава 33

Мы возвращались к Кэролайн вместе с Хуанитой. В злономеренности ее не обвинишь, но благие побуждения этой женщины, черт бы ее побрал, оборачивались злом. Поэтому я хотел держать ее под присмотром. Она не возражала. Выглядела так, словно эмоционально высушена. Когда мы вошли в дом, глаз на Кэролайн она не подняла. Едва ли взглянула и на Сьюзен, когда я представил их друг другу. Мне не следовало бы говорить «доктор Сильверман».

Мы расселись в гостиной Кэролайн траурным кружком. Снова повалил сильный снег.

Мерещилось шотландское виски в высоком бокале, с содовой и кусочками льда. В двух высоких бокалах.

— Итак, — прервал я свои мечтания, — мы знаем, но, по всей видимости, не сможем доказать, что Эрика Вальдеса убил Бейли Роджерс из-за того, что тот пытался шантажировать его любовной связью с Эмми Эстэвой и покрывательством наркобизнеса в Уитоне. Мы также знаем и, возможно, сможем доказать, что Роджерса убил Эстэва после того, как Хуанита рассказала ему о том, что его жена изменяет ему с Бейли. А потом убил и Брета, чтоб замести следы.

— Потому что через Брета ты мог выйти на кокаин, — сказала Сьюзен.

— Да. И, даю голову на отсечение, кто-то из криминальной лаборатории доложил Эстэве, что пистолет, который он дал Брету, в данный момент проходит экспертизу.

— Этого я никак понять не могу. — Кэролайн смотрела на меня. — Ну зачем ему было отдавать Брету оружие, из которого был убит его отец?

— Убийство Бейли — это месть, — сказал Хоук. — А тут еще рядом и его сын, и ему можно подсунуть пушку, из которой убили его старика.

— Тем самым впутать и его, — добавил я.

— Об этом мы его спросим потом, — пообещал Хоук.

— Того, что известно, достаточно, чтобы возбудить дело? — спросила Сьюзен.

— Ты имеешь в виду уголовное дело? — спросил я ее. — Не знаю. Если Хуанита и Кэролайн расскажут полиции штата все, что знают, пожалуй, мы сможем привлечь их внимание. Хуанита рассказывает Эстэве о Бейли и Эмми, и вскоре после этого Бейли убивают. Это, на мой взгляд, достаточное основание.

— Мне придется давать свидетельские показания? — спросила Хуанита.

— Всем придется, — ответил я. — И мне тоже.

— Почти всем, — сказал Хоук.

— Почти, — поправился я.

— И все это всплывает наружу: Бейли, эта женщина, Брет — все, — сказала Кэролайн.

Я кивнул.

— С моей профессиональной карьерой будет покончено, — сказала Хуанита.

Я снова кивнул.

— А как же Спенсер, которого полиция собирается убить? — Глаза Сьюзен смотрели на Хуаниту.

— Я не могу, — покачала та головой. — Это все, что у меня есть.

Никто не проронил ни слова.

— Я непривлекательна, я лишена внимания мужчин и всю жизнь безумно страдаю от этого. Я была единственной латиноамериканкой в англоязычной школе, и росла я тоже среди янки. Хуанита Омлет!

Я мечтал о порции «Маргариты», и о толстостенном бокале с крупинками соли на ободке — о двух толстостенных бокалах, — и о нас со Сьюзен, потягивающих из них начос в ресторане Люси «Эль Адоб» на залитой солнцем Мелроуз-авеню.

— У меня две ученые степени, — говорила Хуанита. — Я профессионал. У меня отдельный служебный кабинет в больнице. Я не могу этого лишиться, я умру.

— Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал про Бейли, — сказала Кэролайн.

Я посмотрел на Сьюзен и Хоука:

— Класс!

— Ты не обязан считаться с их желаниями, — сказала Сьюзен.

— Верно, — ответил я.

— Нужен план, — бросил Хоук.

— Тоже верно.

— Как насчет того, чтоб отправить этих сволочей на тот свет?

— У этой идеи есть свои достоинства. Стоит обдумать.

Наступила пауза. Мы с Хоуком смотрели на притихших женщин.

— Нам пойти на кухню вскипятить воду? — спросила Сьюзен.

— Не надо. Мы сами. Не присоединишься к нам? — предложил я ей.

Сьюзен покачала головой:

— Я не из любопытных.

— Умна и чертовски привлекательна, — сказал я. — Когда все закончится, не согласишься ли напиться со мной?

— Соглашусь, — пообещала Сьюзен.

Глава 34

На план мы потратили прилично времени, но все же мы его разработали. После чего Хуанита отправилась к себе, Кэролайн осталась дома, а мы со Сьюзен и Хоуком сели в машину Хоука и поехали в Бостон.

— Надо раздобыть фуражку и научиться говорить: «Да, сэр» — и открывать с поклоном дверцу, — острил Хоук.

— Кожаные краги, — сказала Сьюзен. — В кожаных крагах ты был бы неотразим.

— Да, мэм.

— Тебя тревожит Хуанита? — спросила меня Сьюзен.

— Нет.

— У нее ужасно неустойчивое настроение. Может, пойти прямиком к Эстэве?

— Не страшно. Наш план сработает в любом случае.

— Если только красавчик Цезарь не прострелит наши головы, как только мы появимся, — сказал Хоук.

— Вот этого нам надо избежать.

— Мне кажется, что стрелок — Фелисе, а Цезарь предпочитает рвать голыми руками.

— Не желаете поделиться своим планом? — спросила Сьюзен. — По отрывочным фразам звучит не слишком обнадеживающе.

— Надо уточнить детали, — сказал я. — Ты сможешь найти Кэролайн работу в Бостоне?

— Поговорю со знакомым из библиотеки Уайденера. Было бы неплохо забрать ее из Уитона.

— Может, она захочет испытать на себе целебные свойства от введения в тело африканского мяса? — расцвел в улыбке Хоук.

— Да ты просто хряк какой-то! — встрепенулась Сьюзен.

— Да, мэм.

Снег прекратился, и черный бархат ночного неба усеяли звезды. Луна не появилась. Хоук высадил нас со Сьюзен на Мальборо-стрит напротив моего дома часа за два до рассвета.

— Буду в полдень, — сказал он. — С фургоном.

— Возьми напрокат, — сказал я. — Не хватало нам сейчас еще и угнанной машины.

Хоук осклабился и укатил. Мы со Сьюзен доковыляли до моей квартиры, я сразу же повалился на постель и заснул, не раздеваясь.

В полдень, когда появился Хоук на желтом автофургоне из проката, я был уже вымыт, выбрит и благоухал, как ранняя весенняя сирень. Прежде чем покинуть Сьюзен, поглощавшую на кухне кофе с печеньем, я успел кое-куда позвонить.

— Попробуй варенье из кислой вишни. С кофе и печеньем просто обалдеть, — посоветовал я ей.

— Ты о себе побеспокойся, — ответила она.

— Я вернусь.

— Буду ждать.

— Введение в тело ирландского мяса не менее показано.

— Это средство мне знакомо.

— Может, когда вернусь?..

— Естественно.

Я достал из холодильника баночку вишневого варенья, поставил перед Сьюзен, наклонился и поцеловал ее. Долго. Когда мы разомкнули губы, Сьюзен приложила свою ладонь к моей щеке. Секунд двадцать мы молча смотрели друг на друга. Потом я улыбнулся. Она тоже. И я пошел к двери. Приостановившись на пороге, я обернулся. Говорить было нечего. Я вышел.

Несмотря на вчерашнюю снежную круговерть, снега на улице почти не прибавилось. Солнце в небе сияло ясным слепящим диском.

— Будет буран, — сказал Хоук.

— Что, старые кости ломит?

— Нет. Метеослужба сообщила. По ящику. Сегодня утром. Затишье перед бурей, — пояснил Хоук. — К вечеру заметет все к чертовой бабушке.

— Затишье, — сказал я.

Мы подъехали к клубу здоровья «Харбор», и Генри Чимоли помог нам загрузить в фургон два центнера кокаина.

— У ребяток намечается большой прием?

— Бизнес, — ответил я.

— Ну, тогда ладно. А то вроде как обидно: хранят такую бомбу в моем подвальчике, а как повеселиться — про меня забыли.

— Отвалим кило за беспокойство, — сказал Хоук.

— Нет, не надо. Уилли Пеп и так сделал из моего носа черт знает какую хреновину.

Когда мы вынырнули из тоннеля юго-восточной скоростной магистрали на Массачусетс-пейк, стоял еще яркий солнечный день. Хоук сидел за рулем в шубе, под ней — черный свитер с высоким воротом, кожаные джинсы, на ногах черные ковбойские сапоги. Отсюда дорога начала заворачивать на запад. В нескольких километрах от Вустера небо начало заволакивать.

— Прогноз не врет, — бросил Хоук.

— Закончить бы все побыстрее, — сказал я.

— Слушай, ты знаешь, что Эстэва замочил Роджерса, — сказал Хоук. — Знаешь, что пацаненка тоже он грохнул.

— Ну?

— Но ты не сможешь этого доказать без показаний женщин. А может даже и с ними не сумеешь.

— Для Кэролайн это будет слишком тяжело, — сказал я. — Для Хуаниты, пожалуй, еще тяжелее.

— Хуанита — стерва.

— Это точно.

— Значит, ты хочешь устроить так, чтоб эти сволочи попытались убить тебя, и тогда мы сможем разделаться с ними?

— Могут и не пытаться, тогда мы загребем их на покупке наркотиков.

— Если Лундквист подпишется на подобную аферу.

— С ним все будет о'кей.

— Думаешь, Эстэва даст тебе уйти, после того как ты двинешь ему его же кокаин?

— Нет.

— Значит, уверен, что они попытаются разделаться с тобой, а мы попытаемся их опередить?

— Да.

— Не проще ли подкатить к нему домой и опередить, пока он нас не видит?

— Проще, но я так не могу.

— Я знаю, что не можешь, только никак не врублюсь почему.

— Помнишь тех типов в Мэне, которых засадили за то, что они стреляли по медведям в клетках?

— Ни один медведь их, ясное дело, задрать не мог.

— Ты бы так смог?

— Нет, — сказал Хоук.

Я промолчал.

— Гнилая аналогия, — сказал Хоук.

Небо впереди почернело, прочертилась граница, за которой встала стена снега. Мы мчались прямиком к ней.

— Конечно, — сказал я.

Глава 35

На уитонском шоссе, в сотне ярдов от его начала, находилось небольшое серое здание с островерхой крышей. Согласно вывеске, здесь продавали кофе и булочки с горячими сосисками. Хоук свернул с дороги и остановился рядом с «олдсмобилем», припаркованным напротив кафе. Из машины в овчиной дубленке, джинсах и тяжелых ботинках вышел Лундквист. В руках — дробовик. Я открыл дверцу и откинул спинку сиденья. Лундквист забрался в фургон и сел прямо на пол.

— Я здесь сам по себе, — сказал Лундквист. — Если из этого ни черта не выйдет — я просто отдыхал в свое свободное время.

Я познакомил его с Хоуком.

— Это не ты как-то обстряпал в Вустере дельце для Клиффа Каракса? — спросил Лундквист.

Хоук осклабился, но ничего не ответил.

— Ты, — сказал Лундквист. — Но этого никто никогда не докажет.

Открыв дверцу, Хоук вылез из машины и снял шубу — под мышкой висела внушительная пушка, 44-й калибр.

— Вон ту сумку не подбросишь? — попросил он Лундквиста. — Маленькую.

Лундквист подал ему сумку. Хоук вытащил из нее спортивную куртку «Ред Сокс» и напялил на себя. Сев на место водителя, он сменил ковбойские сапоги на высокие белые кроссовки. Зашнуровал их. Напялил на голову морскую фуражку. Вынув из сумки огромные кожаные перчатки, гораздо большего размера, чем требовалось даже ему, положил их на приборную панель. Достал автоматический пистолет двадцать пятого калибра — величиной с ладонь Сьюзен — и сунул его в карман куртки. Потом аккуратно повесил шубу на плечиках в салоне фургона, сунул сапоги в сумку, поставил в машину, залез в нее сам и захлопнул дверцу.

— Рабочий костюм, — пояснил я Лундквисту.

Хоук нажал на газ, и мы выкатили на Уитонское шоссе. Пошел снег, началось с нескольких снежинок, а потом повалило. Почти сразу нас окружил густой туман снегопада.

— Затишью пришел конец, — сказал я.

— Это нам на руку. Можно не бояться снайперской пули, — ответил Хоук.

Мы проехали через весь город, потом по 9-й автостраде мимо «Резервуар-Корта», где до сих пор оставались в заложниках мои рубашки, «лицо» Сьюзен и «мустанг». Минут через пять после того, как миновали мотель, я сказал:

— Следующий поворот направо — к Куоббину. Там через полмили есть наблюдательная площадка, закатишь на нее.

— Если Эстэва решит проверить, с собой ли у тебя кокаин, он засечет меня, — сказал Лундквист.

— Он собирается грохнуть нас независимо от того, с кокаином мы или без, — успокоил его Хоук. — Давно мечтает.

— Значит, проверять не будет.

— Если проверит, это будет означать, что на тот свет он нас отправлять не собирается.

— Собирается, — заверил Хоук.

Мы свернули к водохранилищу Куоббин и медленно покатили сквозь снежную пелену, пока не добрались до смотровой площадки. Обычно отсюда открывалась взору водная гладь водохранилища. Можно было, неторопливо уплетая запеканку или рулет, увидеть противоположный берег и представить себя парящим над водной гладью орлом.

Хоук заглушил мотор и погасил фары. Я вытащил из кобуры на бедре свой «питон» и воткнул спереди за ремень, куртку застегивать не стал. Хоук достал из кармана свой 25-й калибр и загнал в патронник патрон. Перекинув пистолет в левую руку, он натянул на нее одну из своих гигантских перчаток. Я помог ему надеть вторую — на правую.

— Перчатки выглядят весьма подозрительно, — заметил Лундквист.

— Всем известно, как быстро мы замерзаем, — напомнил Хоук. — Приходится кутаться.

— Африканские гены? — спросил я.

— Не-а, у нас член в два раза больше вашего — большая площадь поверхности охлаждения.

Лундквист сидел, скрючившись в три погибели, забившись в самый угол фургона, в темноту за водительским сиденьем. Я услышал, как он зарядил дробовик.

— Лундквист, я знаю, как ты рискуешь своей задницей, — сказал я.

— Да. Но если все сработает как надо — я герой.

Мы с Хоуком вышли из машины и встали рядом, прислонившись к передку фургона. Стекла в обеих дверцах оставили на дюйм-два опущенными. Щурили глаза от слепящего снега. Мою шевелюру запорошило в несколько секунд. Было не так уж холодно, может, всего несколько градусов ниже нуля, но ветер кидался в меня снегом, пронзая открытую грудь — куртку я не застегивал.

— Думаешь, нас окружили? — спросил Хоук.

— Мало чем поможет. Только если расставить людей в трех дюймах друг от друга.

— Они на это дело и легавых подписали — как пить дать.

— Само собой, — сказал я. — Они поймали нас с товаром по анонимному доносу — при аресте мы оказали сопротивление.

— Боишься, что Эстэва не появится?

— Появится. По той же причине, по какой отдал мальчишке пушку, из которой убил его отца.

Прежде чем увидеть, мы их услышали. Сначала приглушенный гул мотора, потом размытые снегом желтые пятна светящихся фар, — большой «линкольн» Эстэвы выкатил на площадку и остановился перед нашим фургоном. Мотор замолк, фары погасли. Сквозь снег можно было различить только темные очертания машины. Мы с Хоуком замерли. Из «линкольна» никто не выходил. Ни звука, ни движения.

«Лишь ветра вздохи и снежинок шепот».

Правой рукой Хоук расстегнул замок своей куртки. Из-за стены снегопада долетел какой-то звук. Хоук по-собачьи склонил голову чуть набок — «навострил уши». Из ватных недр бурана, медленно нарастая, доносился шум мотора еще одной машины, потом пробился тусклый свет передних фар, темный силуэт проплыл в пелене снега и замер позади нашего фургона. Мы оказались блокированы с двух сторон. Сквозь снег я с трудом, но прочел-таки надпись «Уитонская полиция». Голубая мигалка признаков жизни не подавала.

Со стороны водителя открылась передняя дверца «линкольна», в снег ступил Цезарь и открыл заднюю. Послышалась какая-то возня, затем из машины вышел Эстэва, за ним на коротком поводке выпрыгнул огромный ротвейлер — тот самый, что был с Эмми. С другой стороны из передней дверцы вынырнул Фелисе. Вся троица вместе с собакой направилась к нам.

Раздался спокойный голос Эстэвы:

— Привет, козел.

— Вы меня с кем-то спутали, — ответил я.

— Прежде чем я тебя убью, я хочу, чтоб ты узнал об этом.

— Может, не ты, а твои прирученные легавые? — Я мотнул головой в сторону патрульной машины.

Хоук, стоявший плечом к плечу со мной, смотрел на Цезаря. Взгляд Цезаря был прикован к Хоуку. Он не моргал даже из-за сыпавшего ему в лицо снега. Слева от Эстэвы, в своей неизменной курточке «Селтикс», стоял Фелисе. Из-под ворота куртки торчал задранный воротничок красной рубашки из шотландки. Видимо, из-за нее он так самодовольно ухмылялся.

— Кому бы ни выпало удовольствие прикончить тебя, это буду все равно я, моя воля, — сказал Эстэва.

Я услышал, как открылась дверца полицейской машины. И вторая. Одна захлопнулась, другая нет.

— Ты готов умереть, козел?

— Нужно сдержать кое-какие обещания на этом свете, — ответил я.

Эстэва дал собаке команду на испанском и отпустил поводок. Собака прыгнула мне на грудь. Хоук выстрелил через перчатку в Цезаря. Я ударил собаку отмахом слева и выхватил правой рукой пистолет. Удар был так силен, что ротвейлера перевернуло в воздухе и, рухнув в снег под ноги Цезаря, он там и остался. В Фелисе я выстрелил, когда он доставал из правого кармана куртки пистолет. Цезарь переступил через собаку и пошел на Хоука. Хоук еще раз выстрелил в него из 25-го. За спиной я услышал голос Лундквиста: «Полиция штата. Всем оставаться на местах». Потом выстрел из дробовика и чей-то стон, потом выстрел из пистолета. И снова грохот дробовика.

Цезарь шатался, но продолжал стоять на ногах. Он вцепился в куртку Хоука. Эстэва пятился в завесу снегопада. Цезарь взял Хоука в захват. Пелену снега со свистом пробила пуля и, щелкнув, отскочила от камня справа от нас. Я замер. Держа «питон» в вытянутых руках, я чуть опустил его и принял стойку, — ноги в стороны, колени чуть согнуты. Просвистела еще одна пуля и звякнула об обшивку фургона. Справа от меня сквозь снег темнело неясное пятно силуэта Эстэвы. Я выдохнул и прицелился. Эстэва стоял, застыв с пистолетом в вытянутой руке. Я аккуратно нажал на курок, и Эстэва рухнул в снег. Я обернулся на Хоука. Цезарь заламывал его назад. Хоук правой рукой запрокидывал его подбородок, с левой стряхивал перчатку. Казалось, он не торопился. Цезарь согнул его еще сильнее. Хоук поднял свою автоматическую пушку, ткнул ею в подбородок Цезаря и нажал на курок. Цезарь дернулся и повалился на Хоука. Разжав свою хватку, он съехал по Хоуку вниз, на землю, измазав его сверху донизу ярко-красной кровью.

Лундквист стоял, привалившись к борту фургона, прижимая к бедру направленный стволом вверх дробовик. Перед ним лежали мертвые капитан Генри и сержант.

— Господи, Джей-Ди, — протянул он.

Левое бедро у него было в крови.

Глава 36

Я надел свой голубой костюм, сшитый по заказу, так как готовые на меня не подобрать. Сьюзен была в платье с крупным цветочным рисунком и глубоким вырезом. Влажно поблескивали ее темные, глубокие, сводящие меня с ума глаза. Мы сидели в новом ресторане «Колони» и разжигали аппетит устрицами.

— Суда не будет? — спросила Сьюзен.

— Ни одно большое жюри не станет ковыряться в коррупции уитонской полиции. Лундквисту промыли мозги за то, что он действовал по своему усмотрению. Но рана затягивается, и «Централ Аргус» сделала из него героя, так что за его карьеру можно не волноваться.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10