Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Милосердные сестры

ModernLib.Net / Триллеры / Палмер Майкл / Милосердные сестры - Чтение (стр. 14)
Автор: Палмер Майкл
Жанр: Триллеры

 

 


До спасителя ему оставалось каких-то десять шагов, как вдруг шедший впереди человек обернулся. Это был старик... беззубый, небритый и пьяный. Вода капала с полей его измятой старой шляпы. Дэвид хотел было обратиться к нему, но потом только молча покачал головой. Тяжело дыша, он прислонился к стоящей машине. Без какого-либо повода заднее стекло машины вдруг разлетелось вдребезги. Дэвид резко обернулся. Сквозь ночной мрак и дождь он заметил тень преследователя, опустившегося на колено и готовящегося ко второму выстрелу. Он бросился бежать от машины, когда пламя второго выстрела вырвалось из револьвера. Пуля, предназначавшаяся ему, угодила в старика, уложив его на мостовой.

Он заковылял дальше, превозмогая боль и непрекращающийся дождь. Так ему еще не приходилось выкладываться. От камней, попадавшихся под ноги, рябило в глазах. Но все же он бежал... по Марлборо-стрит, по Бикон-стрит, к реке. Это был привычный маршрут, которым он бегал столько раз в сияющие солнечные дни. Теперь же приходилось спасаться от смерти. По его стопам неумолимо шел маньяк-убийца.

На Сторроу-драйв было мало машин. Не снижая темпа, прямо по лужам, Дэвид преодолел каменный мост через сверкающую акваторию. Впереди маячили огни Кембриджа, отбрасывая пляшущие пятна света на темную Чарли-стрит.

Вернись, подумал он. Вернись и помоги Бену. Может быть, ты ему нужен. Может быть, он не умер. Ради Бога, делай что-нибудь.

Он рискнул обернуться. Преследователь, которого на Сторроу-драйв задержали машины, отстал, но не намного. Дэвид понимал, что развязка приближается. Если бы не страх, подгонявший его, он давно бы упал. Он оглядел эспланаду, стараясь отыскать место, где можно было бы скрыться. Убийца был совсем близко. Единственная надежда – река. Камни, валявшиеся у кромки, дорвали его носки, когда он, спотыкаясь, вошел в холодную маслянистую воду.

Острые ледяные иглы пронзили мышцы ног, где, казалось, уже не было места для боли. Заметив, что Леонард Винсент пересек мост и направляется к реке, Дэвид набрал побольше воздуха в легкие и скрылся под водой. Отталкиваясь от илистого дна, он отошел от берега на двадцать футов. Намокшая одежда сначала помогала ему оставаться внизу, но потом превратилась в смертельную опасность. Он высунул голову, чтобы глотнуть воздуха, затем еще раз, заставляя себя двигаться все дальше и дальше от берега. Вода попала в глаза, и он перестал что-либо различать. Привкус воды едкий и отвратительный несмотря на годы, потраченные на ее очистку, резал горло и нос.

Внезапно что-то тяжелое ударило его по голове. Ошеломленный, Дэвид ощупал препятствие. Им оказался плавучий деревянный причал Т-образной формы, предназначавшийся для швартовки парусников, которые скользили летом по водной глади, отражавшей городской пейзаж.

Минуты две слышалась только дробь капель по причалу и воде. Дэвид, сидя по шею в воде, принялся протирать глаза от тины. Его ноги закоченели. Затем он услышал шаги... осторожную и тяжелую поступь. Убийца на причале! Дэвид прижался лицом к грубому скользкому дереву. Шаги стали слышнее и ближе. Он ощупал причал. Можно ли там дышать? Если он поднырнет снизу, а там не будет воздуха? Если он не...

Он сделал медленный глубокий вдох, осознавая, на что идет, потом закрыл глаза и нырнул, ударившись головой о доску. Страх обуял Дэвида. Он в западне, в легких почти не осталось воздуха. Отчаянно работая руками, он нащупал широкую балку и высунул лицо из воды. Совсем тонкая струйка воздуха. Слабая улыбка мелькнула на его губах и тут же пропала. Шаги раздались прямо над головой. Сквозь узкие щели в досках он мог дотронуться до ботинок мужчины. Шаги прекратились. Дэвид изо всех сил вытянул шею, упершись лбом в балку, медленно и беззвучно вдыхая воздух.

Над его лицом ботинки зашаркали в одном направлении, затем в другом. Винсент обозревал воду. Потом с ужасающей медлительностью он направился в противоположный конец причала.

В ледяной воде Дэвида начал бить озноб. Он стиснул зубы, чтобы они не стучали, и вжался в скользкие доски. Шаги удалялись дальше и дальше, и вскоре их не стало слышно. У него уже не хватало сил сидеть, скрючившись, в этом замкнутом пространстве. Не притаился ли где-нибудь этот человек, подумал Дэвид. Сидит и ждет. Сколько? Сколько я высижу здесь?

Он принялся считать до ста, потом в обратном порядке. Он тихо запел песни... глупые песенки своего детства. Как он ни старался сдержаться, но зубы сами по себе начали выстукивать мягкое стаккато. Тем не менее Дэвид держался и не шевелился. "... Старик-игрок не новичок, сейчас посмотрим, чья возьмет. Твои ставки – безделушки, мои ставки – башмаки... А этот тип большой пижон. Его гарем – семерка жен, и к ним в придачу семь котов – вот он каков!" Затем Дэвид принялся перечислять имена и фамилии всех игроков бейсбольных команд...

Холод проникал в самое сердце. Дрожь больше нельзя было сдерживать. Сколько это продолжается? Ноги совершенно ничего не чувствуют. Сможет ли он двигаться?.. "Эй, разбойник, где же ты? Ну не прячься – выходи, и попробуй догони... раз, два, три... раз, два, три..."

Глава XVIII

Джой Розетти закрыл глаза, вдыхая аромат возбуждения Терри. Этот запах, ее запах, и то, как под его пальцами твердели темные соски... Даже спустя двенадцать лет ощущения оставались такими же свежими и волнующими, неся с собой тепло и уют.

Он прикоснулся щеками к шелковистой коже между ее ног, а потом поцеловал влажные складки.

– Как хорошо, Джой! Мне так хорошо! – простонала Терри, прижимая его голову к своему животу. Она улыбнулась, глядя на мужа сверху, и запустила пальцы в его черные, как смоль, волнистые волосы.

Трепеща, она привлекла его губы к своим и обхватила его ногами. Они слились в страстном поцелуе. Медленно и глубоко его восставшая плоть проникла в ее тело.

– Джой, я люблю тебя, – прошептала Терри. – Я так люблю тебя.

Она втянула в рот его губы, поглаживая его ягодицы. Крепкие мышцы затвердели, когда ее пальцы заскользили быстрее.

Движения Джоя убыстрялись, стали более интенсивными. Они прекрасно знали, что вскоре все кончится.

Внезапно телефон, стоящей на столике возле постели, начал звонить.

– О, нет – простонала Терри. – Пусть звонит. – Но она уже ощутила, что порыв Джоя ослаб. – Пусть звонит, – с мольбой в голосе повторила она. Шесть звонков, семь... настойчивому трезвону, казалось, не будет конца. Давление внутри нее ослабло. Восьмой звонок, девятый...

– Черт! – прорычал Джой, перекатываясь на бок и хватая трубку. – Ну если эта сволочь ошиблась номером... – он пробормотал приветствие, с полминуты слушал, затем сказал только одно слово. – Где? – И откинув одеяло, слез с кровати.

– Терри, это доктор, – сказал он. – Доктор Шелтон. Ему плохо и надо помочь. – Джой включил ночник и бросился в ванну.

– Я иду с тобой, – решительно заявила Терри, – садясь в кровати.

– Нет, дорогая, пожалуйста. – Он поднял руку. – Парень, вероятно, тронулся. Я едва понял его. По его словам, с ним что-то случилось. Я не хочу, чтобы ты там была. Позвони в бар. Узнай, работает ли Руди Фишер. Если да, передай, чтобы тащил свой зад к реке Чарли. В "Ракушку". Я буду ждать его там.

– Джой, ты можешь позвонить кому-нибудь еще? Ты знаешь, как я переживаю, когда тебя...

– Кончай, у меня нет времени трепаться. Я знал Руди еще задолго до те... Если дело темное, я должен знать, что он рядом.

Двенадцать лет научили Терри, что в таких вопросах с мужем лучше не спорить. Однако его стремление встретиться с Руди Фишером, гигантом, которого хлебом не корми, а дай подраться, пугала ее.

– Джой, пожалуйста, будь осторожен. Никакого насилия. Обещай, что если этот человек ранен, ты только отвезешь его в больницу и вернешься.

– Детка, человек спас мне жизнь, – ответил он, натягивая брюки. – Что бы с ним ни случилось, я приду ему на помощь.

– Но ты обещал...

– Слушай сюда, – огрызнулся Джой. – Я буду осторожен. Не волнуйся. – Уже спокойнее он продолжал. – Теперь я деловой человек, бизнесмен, тебе это известно. Если ему плохо, я доставлю его в больницу. Не беспокойся. Просто сделай, о чем я прошу тебя, – проговорил он, вытаскивая рубашку из гардероба.

Терри, сидя на краю кровати, восхищенно следила, как он одевался. В свои сорок два года он сохранил точеное лицо и жилистое, как у балетной звезды, тело. От него веяло спокойствием и невозмутимостью, и невозможно было догадаться, что ему пришлось побывать не в одной смертельной ситуации. Отметинами, однако, служили бордовый шрам на животе и другой, в виде полумесяца, идущий вдоль левого бака – свидетельство тех дней его молодости, когда он руководил одной из банд Бостона. Как раз над пупком имелся третий шрам, полученный десять лет назад при перестрелке, когда они попали в засаду в Норт-сайде.

Розетти оказался одним из первых пациентов Дэвида в Белом мемориале. Об этой операции, длившейся двенадцать часов, в медицинских кругах до сих пор вспоминают с восхищением. Когда Джой выздоравливал, между двумя мужчинами установилось нечто вроде дружбы.

– Терри, перестань глазеть и позвони, – напомнил Джой, надевая черные мокасины. Выждав, когда она отвернется, он выхватил из-под свитеров, лежавших на полке, револьвер с кобурой.

Когда он подходил к двери, за спиной раздался голос Терри.

– Джой, пожалуйста, не прибегай к нему.

Розетти вернулся и нежно ее поцеловал.

– Не буду, дорогая. Только в крайнем случае. Обещаю.

Терри Розетти подождала, пока хлопнет дверь, вздохнула и сняла трубку.

Дэвид опустился на землю, уцепившись за телефонную трубку, чтобы не упасть. Его трясло; он то впадал в сумеречное состояние, то выходил из него, безучастный к хлеставшему дождю, который обдавал его брызгами грязи. Напрягая глаза, он видел перед собой одну только "Ракушку", огромный амфитеатр, маячивший в ярдах пятистах за пеленой дождя.

Медленно, корчась от боли, он отпустил трубку, перекатился через грязную лужу и пополз к освещенному куполу. Минут пятнадцать он двигался на четвереньках по промокшей земле. Этот слабый свет, мигавший спасительным маяком в ночи, превратился для Дэвида в символ жизни – но с каждым пройденным дюймом он, казалось, отдалялся все больше и больше. Раз за разом Дэвид пытался подняться и падал на землю от боли в ноге и холода, сковавшего тело. Каждый раз он поднимался и снова полз дальше. Дважды судорогой сводило живот, и тогда через нос и горло шла зловонная вода реки пополам с желчью. Манящий свет затухал с каждой секундой, отодвигаясь дальше и дальше в сторону.

– Так не должно закончиться, – твердил он снова и снова и с этими словами переставлял руки и ноги. – Так не должно закончиться...

Неожиданно трава перешла в бетон и гладкий скользкий мрамор. Да это же ступеньки "Ракушки"! Его перестало трясти, но зато начали судорожно дергаться руки, плечи, шея... предвестники настоящего припадка. Из уголка рта закапала кровь, когда зубы, стучащие, как отбойный молоток, впились в кончик языка. Над его головой мелькнул свет, и наступила кромешная темнота, несущая с собой успокоение смерти. Из последних сил он старался отогнать от себя это нелепое ощущение. Кристина все знает, успел подумать он. Она знает, почему умер Бен, а теперь и она умрет. Надо продержаться. Надо продержаться и помочь ей. Так не должно закончиться. Так не должно...

* * *

Кристина почувствовала себя опустошенной вскоре после того, как отклонила предложение Бена подбросить ее домой. Внутри нее словно открылся какой-то кран, сквозь который вытекли все эмоции и чувства. Она не стала укрываться под выступами и навесами зданий и брела по середине тротуара, невзирая на дождь.

Встреча с Беном была легкой, по крайней мере, легче, чем она себе ее представляла. Мягко, без всяких упреков, он убедил ее в том, что ее решение сознаться является правильным, единственно верным. Он принял ее объяснение, по которому она, действуя в одиночку, исполнила желание близкого и дорогого друга, умиравшего мучительной смертью. Самый трудный момент наступил тогда, когда он вынул подделанную форму С2-22.

– Что это? – испуганно спросила Кристина.

– Форма. Та, которую, по словам Квигга, фармацевта, доктор Шелтон заполнил в его аптеке.

Мысли в голове Кристины закружились в беспорядочном круговороте. Ясно, что мисс Дельримпл или другая сестра использовали эту форму, чтобы защитить ее. Застигнутая врасплох, она ответила первое, что пришло ей на ум. – Я... я использовала ее... а потом подкупила фармацевта.

– Как же вы достали ее? – спросил Бен. На его лице она не заметила и следа недоверия.

– Я... я предпочла бы не говорить об этом... пока, – замирая, сказала Кристина, надеясь, что адвокат не будет настаивать. За несколько дней можно будет что-нибудь придумать. Если мисс Дельримпл действительно хочет сохранить "Союз", она сделает все возможное, дабы фармацевт не противоречил ее показаниям. Ей также придется убедить Пегги, что Кристина ничего не расскажет о движении.

Бен задумчиво взглянул на нее и кивнул.

– Хорошо. Давайте теперь поговорим о том, как вам следует вести себя. То есть, если вам нужен мой совет.

– Он мне очень нужен, мистер Гла... я хочу сказать, Бен. Если можно, я бы хотела, чтобы вы представляли мои интересы.

– Я подумаю, Кристина. На тот случай, чтобы не перехлестнулись ничьи интересы. – Он улыбнулся. – На первый взгляд их не видать. Приходите в мой офис в понедельник утром. В девять. Я устрою так, чтобы там присутствовал лейтенант Докерти. Не беспокойтесь. Я заранее скажу вам, что ему следует говорить. Понедельник, устраивает?

Кристина кивнула головой.

...Понедельник. Кристина шептала и шептала заветное слово, волоча ноги под дождем. Три дня назад жизнь, по существу, представлялась ей конченой. Черт, она давно катится под откос. Автобус, промчавшийся мимо, обдал ее сапоги и плащ брызгами грязи. Она даже не оглянулась. Воображение рисовало одну страшную картину за другой: арест... судья... мисс Дельримпл... ее братья и сестры... газеты... отец, который уже находится в лечебнице... клички... ангел смерти, сострадательная убийца... ее знакомые и домашние... Но самое ужасное – мысли о Дэвиде и ненависть, которую, наверняка, он будет питать к ней.

Она прошла улицу, ведущую к ее дому. С каждым шагом все муторней становилось на душе. Облегчение и успокоение, которое она испытала, разговаривая с Беном, улетучились. Капли дождя текли по ее лицу, заменяя слезы, на которые уже не хватало сил. Итак, решено – понедельник.

Невидящим взглядом она скользила по мелькавшим мимо витринам магазинов. К своему удивлению, она заметила, что стоит перед аптекой... ее аптекой. Пожилой фармацевт знал Кристину и ее подруг и даже любил их. Как во сне она вошла внутрь, обменялась с хозяином натянутыми любезностями и попросила сильное болеутоляющее, которое она обычно брала, когда болел живот. Рецепт, выписанный полгода назад, остался дома, и ампула едва начата. Мужчина, справившись в регистрационной книге, выдал ей новую.

По дороге домой Кристина принялась набрасывать записку, которую она решила оставить.

* * *

– Руди, вот он! – воскликнул Джой. – Елки-палки, что с ним! Наверное, мертв.

Безжизненное тело Дэвида лежало ничком в луже на одной из ступенек амфитеатра. Ему удалось вползти на лестницу и укрыться за мраморной плитой. Осторожно Джой перевернул друга на спину. По лицу Дэвида стекали, перемешивались с кровью, грязные ручейки. В этот момент Дэвид застонал, тихо и жалобно, но его стон почти потонул в завывании ночного ветра.

– Боже! Давай скорей одеяло! – закричал Джой. – Он дышит! – Приподняв голову Дэвида, он начал похлопывать по щеке. – Доктор, это Джой. Вы меня слышите? Вы должны жить. Доктор...

– Кристина... – невнятно вымолвил Дэвид. – Кристина... надо найти Кристину. – Он открыл глаза, блуждающим взглядом уставился на Джоя и сомкнул веки. Розетти приложил руку к груди Дэвида и возбужденно закивал, когда ощутил слабое биение сердца.

– Держитесь, – сказал он. – Мы сейчас доставим вас в больницу. Вы должны жить, доктор. Надо продержаться. – Джой поднял голову и выругался, глядя на непрекращающийся ливень. Как бы услыхав его, ветер утих, а ливень перешел в мелкий моросящий дождь. Джой в изумлении посмотрел на небо и одобрительно кивнул.

– Значит, вас завтра ждет повышение, – усмехнулся он.

Дэвид слышал голос Розетти, но разобрал только одно слово – больница. Нет, подумал он. Не надо в больницу. Он пытался ухватиться за мысль, выразить ее словами, но сознание померкло, и он сдался, погрузившись в темноту.

Через пять минут он уже лежал, завернутый в одеяло, на заднем сидении "крайслера" Руди Фишера, привалившись к плечу Джоя. Его продолжало трясти, но постепенно сознание возвращалось. Джой приказал Фишеру гнать в отделение интенсивной терапии Бостонской больницы. Дэвид слышал только свое собственное бормотание... несвязное, больше похожее на протяжный стон.

– Бен мертв... Кристина мертва. Не надо в больницу, пожалуйста... Надо найти Кристину... Мне холодно... так холодно. Пожалуйста, помогите согреться.

У входа в приемное отделение выстроились в ряды машины скорой помощи, мигая огнями в загадочной полифонии. Джой выскочил из "крайслера" и быстро вернулся с креслом-каталкой.

– Ну и местечко, – бросил он, когда они вытаскивали Дэвида из машины. – Все этот проклятый дождь. Похоже на фильм про войну. Руди, жди меня вон там. Вы в порядке, доктор?

Дэвид хотел было кивнуть, но огни, указательные знаки и лица слились в одно тошнотворное пятно. Его вывернуло, когда Джой миновал раздвижные двери и вкатил каталку в приемное отделение, залитое искусственным светом. Атмосфера и работа, кипевшая внутри помещения, больше напоминали о военно-полевом лазарете на поле битвы. Постоянный поток больных – одни с кровоточащими ранами, другие согнувшиеся пополам от боли, – поступал через несколько дверей. Носилки лежали повсюду. Джой быстро оценил ситуацию и направил каталку прямо на толпу вокруг сестры, сортирующей поступающих больных.

Женщина, ухоженная брюнетка, работавшая только второй месяц на этом посту, недоверчиво выслушала его и подбежала к Дэвиду. Он тихо стонал, раскачивая головой из стороны в сторону, словно не в состоянии зафиксировать ее в одном положении.

– Боже мой, он холоден как лед, – сказала она, дотрагиваясь до его подбородка. – Подержите ему голову, а я сбегаю за санитаром. Что с ним случилось? – Она убежала прежде, чем Джой успел ответить. Дородная дежурная сестра, держа папку с бумагами, прибыла через несколько секунд и обрушила на него град вопросов.

– Имя и фамилия?

– Джозеф Розетти.

Она посмотрела на Дэвида.

– Это не Джозеф Розетти. Это доктор Шелтон.

– О, я решил, что дело во мне. Но если вы его знаете, тогда зачем спрашивать?

Дежурная окинула его презрительным взглядом и оторвала лист бумаги.

– Имя и фамилия? – повторила она тем же тоном.

Джой достал размокший бумажник Дэвида и с его помощью сообщил ей нужную информацию. Не раз он готов был потерять контроль над собой, но сдерживался, боясь, что она опять вырвет лист и начнет заново. В ответ на вопрос: "Фамилия и адрес ближайшего родственника" он хотел было сказать, что не имеет об этом ни малейшего понятия, но вовремя сообразив, к какой задержке привели бы его слова, дал свои координаты.

– Исповедуемая религия? – невозмутимо задала женщина следующий вопрос.

Джой посмотрел на Дэвида, кожа которого приобрела зеленоватый оттенок. – Слушайте, – зарычал он, – этому человеку очень плохо! Вопросы могут подождать, пока его не осмотрит доктор, а?

– Извините, сэр, – огрызнулась она. – Не я устанавливаю правила в больнице, я только выполняю их. Исповедуемая религия?

Джой подавил в себе желание схватить женщину за горло. В этот момент вернулась сестра, ходившая за санитаром, избавив его от принятия решения.

– Я освободила место в травматологической палате № 12, – сказала она. – Везем доктора Шелтона туда. Сэр, после того, как вы сообщите все данные, вы можете подождать в одном из этих кресел. Я дам вам знать, как только его осмотрят. – Она посмотрела на лицо Джоя и только тут заметила, какой он красивый. – У вас есть вопросы? – спросила она, широко улыбаясь.

– Нет, – ответил Джой. – Не могли бы вы сказать этой... милой даме, что я не знаю, какую религию исповедует доктор Шелтон? – он подмигнул молодой сестре, щеки которой залила краска, подхватил ее под руку и повел к регистрационному столу.

На столпотворение в приемном отделении не обращала внимания только одна пара глаз, следившая за тем, куда увезли Дэвида. Эта пара глаз принадлежала Джанет Поулс. Только ее уши слышали и поняли одно-единственное слово, которое он простонал: "Кристина..."

Ввиду того, что персонал задыхался от многочисленных пациентов, пострадавших на дороге и в перестрелках, Джанет неохотно согласилась поработать сверхурочно, пока немного не рассосется этот печальный поток. И вот теперь, кажется, ей не придется ни о чем жалеть.

Неожиданная удача. Она лихорадочно принялась соображать, что же ей теперь делать. Сад нанял Леонарда Винсента, чтобы он следил за Билл и вмешался только в том случае, если Георгина сочтет, что Кристина решила признаться и поставить под удар "Союз". Это было известно Джанет. Георгина приняла решение о сохранности Сада любой ценой – ведь каждый "цветок" также состоял членом "Союза", независимо от того, активен он был в этом движении или нет.

Билл и Шелтон, должно быть, как-то связаны, решила Джанет. Она, возможно, открылась ему. Возможно, все рассказала о "Союзе". Иначе с какой стати в таком ужасном состоянии он стал бы взывать к ней? Георгина спустила на них Леонарда Винсента, но Шелтон каким-то образом ускользнул. По-иному этого никак не объяснишь. Но в таком случае Гиацинте страшно повезло, что она оказалась в нужном месте в нужное время. От возбуждения Джанет задрожала. Судьба преподносит ей такой подарок. Если повести дело правильно, принять нужное решение, Георгина, возможно, посвятит ее в святая-святых Сада. От перспектив захватывает дух...

Джанет огляделась вокруг. Полиция, всегда присутствующая в приемном отделении, занималась теми, кто пострадал в дорожных авариях и разборках с применением оружия. Надо действовать. Можно незаметно вырваться из этого ада, если не мешкать. Успеет ли она позвонить Георгине? Она выглянула в коридор, ведущий в палату № 12. Возле травматологической палаты никого не было видно. Второго такого шанса может и не быть.

Адреналин. Калий. Инсулин. Дигитал. Панкурон... Джанет лихорадочно перебирала в памяти возможности, торопясь на пост медсестер. А как Кристина Билл? Успел ли Винсент разделаться с ней? Впрочем, неважно, решила она на ходу. Сейчас самое важное разобраться с тем, кто находится в палате № 12.

* * *

– Доктор Шелтон, меня зовут Клиффорд. Не могли бы вы поднять свой зад, чтобы я смог стащить с вас брюки? – Упитанному санитару было за тридцать, но выглядел он так, словно еще ни разу в жизни не брился.

Дэвид что-то пробурчал в ответ и с большим трудом сделал то, о чем его просил мужчина-мальчик. Понемногу теплые волны начали накатывать на леденящую пучину, в которую он оказался ввергнут. С возвращением сознания вернулась и боль в руке и ноге, а также неприятное ощущение за ухом и в подошвах стоп.

– Похоже, вам здорово досталось, – весело сказал Клиффорд, расправляя мокрые брюки Дэвида на спинке стула.

– Река... я... побывал в реке, – еле слышно проговорил Дэвид. – Бен мертв...

– Можете подержать его под языком? – спросил санитар, сунув градусник в рот Дэвида. – Кто такой Бен? – Дэвид пробормотал что-то невразумительное и потянулся к термометру. – Нет, нет, не трогайте его, – заворчал Клиффорд. – Скоро придет доктор и посмотрит вас. Подержите градусник, пока я не вернусь.

– Кто же измеряет температуру у замерзающего до смерти через рот, идиот! – Молчаливое осуждение сверкнуло в глазах Дэвида, когда полный санитар вышел из комнаты. Затем на его лице заиграла улыбка – он приходит в себя. Понемногу его мысли приобрели стройность. Внезапно в воображении всплыло лицо Бена и кровь, сочащаяся из его рта. Дэвида снова охватил страх, Отчаянно он приподнял голову и оперся на локоть. – Кристина, – выдохнул он, выплевывая градусник. – Я должен видеть ее. – Он сел, и стены, сначала медленно, затем быстрее и быстрее завертелись перед его глазами.

Дэвид, борясь с головокружением и тошнотой, сел. Пот градом катился по лбу и щекам. Пол превратился в неясное темное пятно. Он наклонился вперед, и в этот момент в комнате померкло, и он догадался, что падает. На миг возникло ощущение невесомости... парения в мире яркого света. За ним – мрак...

Джанет Поулос успела подхватить Дэвида за плечи и уложила на носилки: Дышал он медленно и тяжело; пульс еле бился. А что если снова посадить его? Резкое падение давления от такого маневра может исключить необходимость в шприце, полном адреналина, который лежал в ее кармане. Слишком рискованно, решила она, положила его ноги на носилки и высунула голову в коридор. Никого. В одну из палат ввезли каталку – там, должно быть, возникла аварийная ситуация. Прекрасно, подумала она, закрывая дверь. Пусть все побудут подольше на своих местах.

– Доктор Шелтон, вы меня слышите? – спросила она. – Я должна наложить жгут вам на руку, чтобы взять кровь. Это займет не больше минуты.

Дэвид застонал и протянул руку.

– Ну, ну, доктор, – ласково сказала Джанет, перехватывая его руку турникетом. – Пожалуйста, поспокойнее. Это вовсе не больно. – Она похлопала по коже в месте сгиба локтя, отыскивая вену. Под побелевшей, холодной кожей все сосуды сократились до минимума. Джанет тяжело вздохнула и принялась яростно бить ладонью по его руке, проклиная себя за то, что забыла о реакции тела на переохлаждение и шок.

Голова Дэвида закачалась из стороны в сторону, свидетельствуя о том, что к нему возвращается сознание. Запаниковав, Джанет всадила иглу ему в руку, надеясь наугад попасть в вену. В этот момент в палату влетел Клиффорд. Джанет резко обернулась, и шприц выскользнул из ее пальцев. В месте укола выступила капля крови.

– А вот и я, доктор. Извините за... – Клиффорд осекся под испепеляющим взглядом Джанет.

– Черт бы тебя побрал, – прошипела она, срывая резиновый жгут и быстро убирая шприц. Повернувшись спиной к Клиффорду, она быстро опорожнила шприц под носилки. – Разве ты не знаешь, что полагается стучаться в закрытую дверь? Я брала кровь у этого человека, а ты все испортил.

– Я... я прошу прощения. – Санитар начал переминаться с ноги на ногу, уставившись в пол.

– Я тебе это еще припомню, – выпалила Джанет, соображая, что же делать дальше. В это время в дверях возник Харри Вейсс, хирург-стажер.

– Все как надо? – спросил он спокойно у обомлевшей сестры.

– Я... я не знала, когда приступят к осмотру доктора Шелтона и вот решила взять у него кровь... для начала.

– Спасибо. Это очень кстати, – улыбнулся Вейсс. – Если вы еще не успели взять пробы, тогда, пожалуйста, подождите, пока я не закончу осмотр.

– Очень хорошо, доктор, – Джанет бросила злобный взгляд на Клиффорда, вышла из палаты и побежала к телефону.

* * *

– Доктор Шелтон, это я, Харри Вейсс. – Стажер с орлиным носом, которому Дэвид помогал в трудных случаях, беспокойно посмотрел на него. Несмотря на широко открытые глаза, у Дэвида явно наблюдались трудности с ориентацией в пространстве. Вейсс склонился над ним. – Вы меня видите?

Дэвид прищурился и кивнул, затем попытался подняться. – Кристина... Дайте мне позвонить Кристине, – услышал он звук собственного голоса. Последовал новый приступ головокружения, но он замахал руками, гоня его прочь.

Харри Вейсс схватил его за руки и уложил обратно на спину. – Пожалуйста, доктор Шелтон, мне совсем не хочется привязывать вас, – сказал он, оборачиваясь к Клиффорду за помощью, так как Дэвид с еще большей силой принялся махать руками, но того и след простыл. – Сестра, – попросил он, – позовите сюда санитара. Передайте, чтобы он бежал сюда с фиксаторами для рук и ног.

Не прошло и минуты, как Дэвид был привязан к носилкам. Его усилия освободиться прекратились и перешли в всхлипывания и бормотание. "Пожалуйста... разрешите мне отыскать ее... разрешите мне позвонить ей".

Вейсс, глядя на него, покачал головой.

– По-моему наши предположения оправдываются, – заметил он небольшой группе, которая прибежала помогать ему. – Оставьте нас одних, чтобы я мог осмотреть его. Позвоните в лабораторию и передайте им, что требуется полная рентгеноскопия и клинический анализ. Пусть проверят его на наркотики. Когда я кончу, приступайте к внутривенному вливанию... нормальный солевой раствор по триста кубиков в час... по крайней мере, до тех пор, пока мы не определим, что с ним. Пусть кто-нибудь выяснит, кто из психиатров сегодня дежурит, и даст мне знать. Если хороший, тогда свяжемся с ним. Если он один из тех кретинов, которые хуже больных, тогда не имеет смысла. – Стоявшие заулыбались, и только один санитар громко рассмеялся. Харри Вейсс моментально остановил его сердитым взглядом, поднял разбитый градусник и заметил: – И когда ты, Клиффорд, только запомнишь, что у переохлажденных температура не измеряется через рот. Она будет слишком приблизительной. Это тебе не прямая кишка. Чтобы я впредь об этом не слышал. – Он кивнул, давая понять, что закончил, и комната быстро опустела.

"Молодчина Харри!", хотелось сказать Дэвиду, но он не мог произнести ни слова. Ужас, шок и переохлаждение пали о себе знать. Даже если бы санитар сообразил поставить градусник в прямую кишку, то и тогда он не зафиксировал бы температуру тела Дэвида. Открыв глаза Дэвид наблюдал за тем, как высокий стажер начал осмотр. Скажи ему, подумал Дэвид. Сядь и скажи ему, что тебе не нужен этот чертов психиатр. Скажи ему, что Бен мертв. Скажи ему, что ты должен отыскать Кристину. Что ее, может быть, уже нет в живых. Скажи ему, что ты не сошел с ума, хотя... Может, ты и в самом деле сошел с ума. Как это бывает? Вот он тычет и хватает тебя за разные места, а ты даже ничего не можешь сказать. Может, это называется сумасшествием? Ведь на груди людей не горит неоновая реклама со словами: "Этот человек лишился ума. Этот человек сумасшедший". Где, черт возьми, Джой? Минуту назад Джой был здесь. Где его черти носят?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20