Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мiрная вайна (на белорусском языке)

Автор: Осипенко Александр
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (22 Кб)
  •  

     

     

Мiрная вайна (на белорусском языке), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (12 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (12 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (11 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (12 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Дмитрий комментирует книгу «Одноэтажная Америка» (Ильф Илья):

    Хочу хорошо посмеяться и узнать какой 100 лет назад был взгляд на пиндостан глазами советского человека, даже двух и даже сатириков.

    Ю.Ф. Орехов комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Господа, не кажется ли вам, что размещение текста моего перевода в вашей библиотеке без моего разрешения является нарушением моих авторских прав? Или о существовании таковых вы ещё не слышали?

    Лена комментирует книгу «Закон крови» (Микулов Олег):

    Есть книги, которые с первого раза не поймешь. Потом хочется иметь их всегда под рукой. Хотя на вкус и цвет... Своего мнения не навязываю, но эта книга в моей библиотеке. Благодарна О.Микулову.

    ольга комментирует книгу «Золотой телёнок» (Ильф Илья):

    Что значит "недоступна в связи с жалобой правообладателя"? Ильф и Петров с того света написали?

    Алина комментирует книгу «Человек на часах» (Лесков Николай Семёнович):

    Помогите приобрести эти часы я буду признательна благодарна!! у моей семьи нет столько денег!!! Пожалуйста!!!

    таня комментирует книгу «Слон» (Куприн Александр Иванович):

    я хочю тесты по литературе это куприн "слон"

    Дмитрий комментирует книгу «Анти-Зеланд или На халяву и уксус сладкий» (Преображенский Николай):

    ))) этому псевдоприображенскому просто завидно, что КНИГИ Зеланда так популярны... а халява похоже и есть его конек ))) и ему даже не понятна суть трансерфинга, где принципы далеки от халявы и довольно таки духовны...

    Christie комментирует книгу «Ребекка» (Дю Мурье):

    В книжном варианте кончается здесь же, только у меня, видимо, перевод другой. Все тайны герои уже узнали. Нам ещё в школе учительница английского рассказала о Дафне дю Морье -- я её читала всё, что нашла в магазинах. А "Рейчел" -- ещё лучше: там тайна заглавной героини так и не разгадана -- любила ли она этих мужчин или была орудием итальянской мафии!


    Информация для правообладателей