Действительно, во сне он видел подземелье, где Альдхран подвергал мучениям Великого магистра и снова и снова твердил, что новых методов пытки пока не нашел и поэтому повторяет самые действенные из уже опробованных.
— Может, поспишь еще немного, я могу пока постоять, — предложила Джессалин.
Вылезая из-под одеяла, двеллер отметил, что довольно сильно похолодало.
— Нет, от сна все равно было мало толку. Ты спасла меня от участи куда худшей, чем пара часов на посту.
Он вылез из палатки и потопал затекшими ногами, чтобы в них снова забегала кровь.
— Я тут настой из персиммона как раз приготовила, — сказала девушка. — Может, вышло и не лучшим образом, но вдруг он поможет тебе потом спокойно уснуть?
— Хорошо, попробую.
Что угодно было лучше, чем возвращаться в палатку и еще несколько часов мучиться кошмарами.
— Разбуди Крафа, когда закончишь. И помни, когда будишь Крафа в глуши…
— Лучше дергать его за ногу, — закончил Джаг. — Я прекрасно об этом помню.
Краф спросонок отличался ужасной раздражительностью, даже когда спал в теплой постели. А уж после ночи на земле он мог, не помня, где находится, начать отбиваться руками и ногами. Теперь-то двеллер догадывался, что могло сниться старому волшебнику.
Он подошел к краю болота и поглядел на его простор, представляя при этом гномов Рурмаш, что пришли в эти края после гномов Дымного Кузнеца, когда горы Расплавленной Наковальни уже обрушились. Он никогда не видел, как плывут их огромные железные корабли, хотя им с Великим магистром, когда они прятались от гоблинов, попадались на глаза их обломки. Потом, в Хранилище Всех Известных Знаний, Джаг нашел изображения тяжеловооруженных кораблей, снабженных щитами, прикрывающими команду от выстрелов врага и обитавшего в этих местах дракона.
Джаг искренне сожалел, что уже никогда не увидит этого величественного зрелища.
Посмотрев вдаль, двеллер попытался отыскать взглядом костры или любой другой знак, показывающий, не находились ли где-нибудь поблизости те загадочные всадники, что оставили следы на тропе.
Справа от него из-под коряги выскочила и побежала к воде лесная мышь. Внезапно сверху раздался тяжелый хлопок.
Из серебристого от лунного света кипящего тумана, который висел над верхушками деревьев, вниз спикировала крупная рогатая сова. Она спускалась с молниеносной быстротой, готовясь, выпустив смертоносные когти, к удару. Лесная мышь застыла, и двеллер знал, что сердце ее колотится с такой силой, что вот-вот разорвется.
Но не успела сова схватить свою добычу, как на нее набросилась, хлопая кожистыми крыльями, драконетка Джессалин. Раскрыв клюв, маленькое грациозное создание на несколько мгновений опередило ночную хищницу и схватило мышь.
Отбросив мысли о бренности бытия, Джаг, оборотившись в сторону дальнего берега, вновь сосредоточился на выискивании следов пребывания загадочных всадников. Сзади хрустнула ветка; двеллер почему-то решил, что Рейшо тоже не спится, и он решил скоротать часок в обществе друга.
Джаг повернулся к молодому матросу, но не успел и рта раскрыть, как тот, кого он принял за своего приятеля, взмахнул зажатой в руке дубинкой.
17
СКОЛЬЗ
ДЖАГ инстинктивно отпрянул назад и, зацепившись ногой за ветку, повалился на спину, тогда как дубинка ударила в грязь на том самом месте, где только что стоял он сам.
Напавшее на двеллера существо — а он сразу присвоил ему в уме именно это определение, хотя было оно двуногим, а в желтых звериных глазах светился ум, — вновь занесло дубинку для удара, но почему-то медлило. Оно было ростом по меньшей мере шести с половиной футов, худое и поджарое, как волк, с широкими плечами и узкими бедрами. Морда существа тоже выдавалась вперед, как у волка, но вместо шерсти оно было покрыто темной чешуей — маслянистой на вид и блестевшей, будто отполированное воском черное дерево.
— Отдай мне камни, — произнесло существо утробным голосом. — Тебе их иметь не положено. Они не для тебя.
— Что?
— Камни. — Существо указало Джагу на грудь, где висел кожаный мешочек с синими камнями. — Меня вызвали защитить их от таких, как ты, воров.
— Кто это тебя вызвал? — инстинктивно поинтересовался двеллер.
Библиотекарь в нем брал свое, хотя двеллерская натура отчаянно требовала бежать. Второй вопрос вырвался у него вдогонку за первым:
— И откуда?
Движения существа отличались нечеловеческой быстротой, на такое не был способен даже перепуганный двеллер. Оно нанесло еще один удар дубинкой, целясь Джагу в голову.
Перекатившись по грязи, двеллер ушел от него, а потом еще от двух ударов, с молниеносной скоростью последовавших друг за другом, пока не сумел все-таки подняться на ноги. Теперь он с головы до ног был покрыт грязью, но зато наконец ему удалось восстановить дыхание и крикнуть.
— Помогите! Рейшо! — Джаг увернулся от нового удара и что было духу рванул к палаткам. — Кобнер! Краф! Джессалин! Помогите!
Но как бы быстро ни мчался двеллер, своего противника он обогнать не мог — ноги у того были куда длиннее. Джаг просто оттягивал неизбежное, петляя вокруг деревьев и камней и дважды еле уклоняясь от удара громадной дубинки.
За спиной у него громыхали, становясь все ближе, шаги странного существа. Двеллер оглянулся и увидел его совсем рядом, а до палаток оставалось еще футов тридцать. Он снова позвал на помощь, увидел, как его противник замахивается для удара, который непременно должен был снести ему голову с плеч. Джаг плюхнулся на четвереньки, прикрывая затылок руками и опустив лицо в грязь, инстинктивно используя для защиты любой, даже самый безумный способ.
Сила собственного удара бросила существо вперед, заставляя потерять равновесие. Оно споткнулось о двеллера и полетело на землю, тут же пытаясь подняться на ноги довольно удивительным способом — скользя вперед, извиваясь и поворачиваясь. Упершись ногами и зарывшись в грязь руками, оно наконец снова встало, причем в двух десятках футов от того места, где упало.
Не успело существо снова броситься на Джага, как из своей палатки выбрался вооруженный топором Кобнер. Издав боевой клич, гном немедленно бросился в атаку, замахнувшись топором и явно намереваясь расколоть противнику голову.
Существо удержало дубинкой удар топора и, в свою очередь, нацелило ее в голову Кобнера. Джаг немало удивился, что гному удалось увернуться от молниеносного удара. Шагнув вперед, Кобнер отвел дубинку в сторону рукоятью топора и ударил существо по ноге подбитым гвоздями тяжелым башмаком. Оно взвыло от боли, а гном, не теряя времени, наклонился и нанес сильнейший удар головой ему в лицо так, что оба они повалились на землю.
Существу удалось вскочить первым; с прежней необычайной скоростью оно подхватило дубинку и замахнулось. Но не успело ударить, как в грудь ему впилась стрела, пронзая черную чешую там, где у человека должно было находиться сердце.
Но это, похоже, лишь разозлило существо; оно обломило стрелу и злобно воззрилось на Джессалин, которая уже накладывала на тетиву очередную стрелу.
— Я Скольз! — взревело существо. — Трепещите!
Скольз! Джаг тут же вспомнил это имя, упомянутое в записях Великого магистра.
Мне не вполне ясна природа Скольза, нечеловеческого существа, которое, как считается, охраняет части Книги Времени. Халдин настаивает, что Скольз создание бестелесное и целиком состоит из страхов, поэтому и появляется в столь невообразимом количестве форм. С другой стороны, Каннал утверждает, что Скольз когда-то был огромной ящерицей, впоследствии же его тело было изменено, а ум сделан более острым. Еще более странным является тот факт, что Скольз, как предполагается, способен путешествовать от одной части Книги Времени к другой быстрее мысли.
Двеллер в изумлении уставился на противника. Почему он был еще жив? Ведь все те события происходили тысячи лет назад!
Скольз немедленно бросился в атаку, ударив дубинкой по топорищу, зажатому в руках Кобнера, и отбросив гнома в сторону. Потом он прыгнул на Джессалин как раз в тот момент, когда эльфийка выпустила очередную стрелу. Она попала в цель, насквозь пронзая голову Скольза, но это, похоже, нисколько того не задержало.
Эльфийка отпрянула в сторону. Скольз замер там, где только что стояла Джессалин, и снова повернулся к ней. В этот момент в стража сзади врезался Рейшо, и оба они полетели в грязь. Молодой матрос, имевший богатый опыт стычек в тавернах, был привычен к борьбе на близком расстоянии и тут же перехватил инициативу, схватив руку Скольза и заломив ее за спину противника, а потом ткнул его мордой в грязь и навалился сверху.
— А ну-ка придержи его, — сказал, поднимаясь на ноги, Кобнер. — Я эту гадюку щас так отделаю, мало не покажется.
Он поднял свой топор и устремился на помощь Рейшо.
Внезапно Скольз, только что яростно отбивавшийся, замер. Через мгновение его тело словно расплавилось и потекло по рукам и ногам матроса, высвобождаясь таким образом из захвата.
Рейшо дернулся, будто его ошпарили, и судорожно принялся стряхивать с груди остатки странного существа.
— Оно меня обожгло! Вдруг стало горячее, будто угли от костра!
— Наверное, ты его убил, — рассудил гном, вглядываясь в лужу черной слизи — все, что осталось от их противника.
Внезапно на глазах у изумленного Джага черная лужа зашевелилась. Она метнулась по неровной грязной поверхности земли, и хотя двеллер был уверен, что какая-то ее часть оторвется или останется позади, она текла единым целым, меняя при необходимости форму, чтобы протечь вокруг, поверх, под или через препятствия, встречавшиеся у него на пути. Постепенно лужа набирала скорость и целеустремленность, извиваясь и поворачиваясь — скользя, тут же подумалось Джагу, как змея.
В какой-то момент черная жидкость устремилась вверх и образовала столб, который тут же обрел форму человека-зверя. Он вытянул руку, и в ней вновь возникла дубинка.
— Я Скольз! — крикнуло странное существо, торжествующе раскидывая руки в стороны. — Меня вам не одолеть!
Двеллер добрался до товарищей и, стоя между Джессалин и Крафом, вгляделся в существо. На нем не было заметно ни следа прежних ран. Сила, позволившая ему вырваться из захвата Рейшо, заодно его и излечила.
— Меня не уничтожить! — ревел Скольз. — Меня сделала хранителем Книги Времени могущественная правая рука лорда Харриона! — Он протянул к ним руку. — Отдай мне камни, которые ты похитил, и я попрошу лорда Харриона позволить мне отпустить вас отсюда живыми!
— Если ты хранитель Книги Времени, почему тебя не было на канале Черепов?
Джаг сам удивлялся, что привлекает к себе внимание, но этот вопрос никак не давал ему покоя.
— Отдай мне камни!
Скольз придвинулся поближе, не отрывая от двеллера взгляда злобных желтых глаз.
— Лорд Харрион мертв, — сказал Джаг. — Как ты можешь продолжать служить ему, если он мертв?
— Я спрошу лорда Харриона, нельзя ли оставить тебя в живых, — продолжал вещать Скольз, — если ты немедленно отдашь мне эти камни.
— Нет, — ответил двеллер.
Что-то тут было не так. Скольз говорил так, будто лорд Харрион был еще жив.
— Тогда ты умрешь! — Существо подняло дубинку и двинулось вперед. — Я Скольз, хранитель Книги Времени!
— А я Краф! — спокойно произнес стоявший рядом с Джагом волшебник. Вокруг его посоха вихрем закружились зеленые искры. — Этот лагерь под моей защитой!
Он нарисовал в воздухе сверкающий знак и произнес одно слово.
Знак этот, принявший некоторое подобие буквы «К», полетел в сторону Скольза и, настигнув, тут же обернулся вокруг его тела, связывая существу руки и ноги.
Тот, однако, снова превратился в жидкость и вытек из магической ловушки. Скольз почти мгновенно принял прежнюю форму и бросился на двеллера.
Краф выбросил вперед руку, и светящаяся волна ударила в Скольза с такой силой, что отбросила его назад на тридцать футов, повалив в грязь.
Как ни в чем не бывало, хранитель поднялся на ноги и снова бросился в атаку.
Волшебник, явно этим обескураженный, шагнул вперед, снова выбрасывая вперед руку. Светящаяся волна сбила Скольза с ног и подбросила его высоко в воздух. Не успел он приземлиться, как Краф снова ударил его магической силой, еще дальше и выше подбрасывая его в воздух, а потом еще и еще раз.
После четвертого удара Скольз бесформенным комом взлетел над болотистыми водами. Все еще извиваясь, дергаясь и скользя, он упал и скрылся в воде.
— Принесите мне фонарь, — отрывисто скомандовал Краф, направляясь к воде.
— Но ведь поблизости может быть кто-то еще, — напомнил Рейшо.
— Если кто-то не услышал весь этот гвалт, — отозвался волшебник, — то он не заметит и свет от фонаря.
Джаг бросился в палатку, достал из своих вещей маленький масляный фонарь и выбежал наружу. Краф и остальные стояли на краю воды и всматривались в глубь болота. Двеллер опустился на колени, достал кремень и огниво, открыл стекло на фонаре и поджег фитиль. Когда огонь разгорелся, он, высоко подняв фонарь, присоединился к своим спутникам. Золотистый свет падал на воду вытянутым овалом.
— Вон там, — указала Джессалин.
Волшебник взял у Джага фонарь, поднял его на вытянутой руке, и двеллер заметил черную массу, которая дергалась и извивалась в воде, направляясь к берегу в сотне ярдов от них.
— С него, похоже, довольно, — радостно воскликнул Рейшо и побежал вдоль берега, держа в руке саблю.
— Это же хранитель, — сказал Джаг. — Великий магистр упоминает о нем в своем дневнике. Он должен защищать Книгу Времени. И вот что странно: его послушать, так лорд Харрион до сих пор жив.
— У меня есть уши, подмастерье, — отозвался Краф, — а он орал так, что не услышать его было сложно. — Он перехватил посох поудобнее. — Но он напал на тебя.
— Ему нужны камни, которые мы захватили на канале Черепов.
Двеллер, затаив дыхание, смотрел, как темная масса выползла на берег и уселась там, словно тяжело дышащая лиса, которую загнали охотники.
— Если это тот самый Скольз, про которого говорил Великий магистр, он может знать, где находится вторая часть Книги Времени.
— Что-то мне не слишком хочется обращаться к нему с этим вопросом.
На берегу темная масса медленно поднялась и снова обрела почти человеческую форму. Скольз побежал, сначала неуверенно, но вскоре стал держаться ровнее и набирать скорость.
— Если мы собираемся гнаться за ним, — заметил Кобнер, — то незачем отпускать его далеко вперед.
Волшебник поднял руку и поглубже натянул свою остроконечную шляпу.
— Пошли. Лошадей оставьте, они нам только помешают. Эта тварь не будет облегчать нам задачу и бежать по открытой местности.
Скольз мчался, используя каждое попадавшееся ему укрытие. Деревья со скрюченными корнями, тут и там торчавшие из болота, превратились для его преследователей в серьезное препятствие. Дважды Рейшо, бежавший впереди, оступаясь, падал в воду, однако оба раза ему удавалось выбраться, тогда как остальные осторожно обходили это место. Вокруг было полно болотных крыс, а где-то неподалеку охотились ночные грохотуны — хищные ящерицы, достигавшие в длину трех футов.
Джаг старался держаться наравне с остальными. Если бы не природная быстроногость двеллера, куда более рослые спутники оставили бы его далеко позади. Однако малый рост помогал ему, когда они продирались сквозь кусты, раздиравшие одежду и незащищенные части тела. Часто ему удавалось преодолеть барьеры, сквозь которые Скольз просачивался, а вот его спутникам приходилось эти барьеры огибать.
Не раз Джаг видел, как Скольз нырял за дерево или камень или огибал холм и… исчезал из виду. Каждый раз он замирал от испуга, что больше они его уже не найдут, но Джессалин уверенно продолжала идти по следу. Невероятно зоркие глаза эльфийки и ее способности следопыта каждый раз позволяли не отставать от Скольза.
Через некоторое время, однако, двеллер начал выбиваться из сил. Слишком тяжело дались ему последние несколько дней, чтобы с легкостью выдержать этот сумасшедший бег с препятствиями. Но именно в тот момент, когда двеллер решил, что больше уже не в состоянии сделать ни шага, они поднялись на гряду холмов и увидели перед собой небольшую долину. У подножия холмов находилась пещера, в которой и скрылся Скольз. На склоне можно было заметить вход еще в несколько пещер, так что если бы они не увидели, куда он скрылся, то потеряли бы его — на то, чтобы осмотреть все остальные убежища, потребовалось бы немало времени, а найти следы на каменистой поверхности холма не смогла бы даже Джессалин.
Джаг из последних сил старался не отставать от товарищей. Достигнув входа в пещеру, Краф, подняв руку, сделал спутникам знак остановиться.
Старый волшебник тяжело дышал — он и сам дошел почти до предела, — но на губах его тем не менее змеилась легкая усмешка.
— Думаю, здесь отличное место для засады.
— Я пойду первым, — предложил Кобнер.
— А я прикрою тебя сзади, — сказал Рейшо, хлопая гнома по плечу.
Краф прошел в узкое устье пещеры вслед за молодым матросом. По просьбе молодого матроса он передал ему фонарь. Рейшо держал его высоко, чтобы разгонять тьму перед идущим впереди гномом. Кобнер двигался медленно, чтобы при нападении успеть принять боевую стойку.
Они прошли совсем немного, и тропа под их ногами резко пошла вниз. Двеллер провел пальцами по стене и убедился, что та покрыта мельчайшим серым порошком.
— Это лавовая труба, — прошептал Джаг.
Одной из первых книг в Хранилище Всех Известных Знаний, которая его по-настоящему увлекла, была работа Тарнтина «Гномий взгляд на пещеры: полевой определитель для нетипичных эльфов и людей с душой гнома». В книге было много рисунков — как черно-белых, так и цветных вкладок — с изображением пещер, исследованных Тарнтином и его спутниками.
Автор этого труда, гном Железного Пика, обладал истинным даром в отношении своего интереса к пещерам и исследованиям, а повествование его отличал живой, увлекательный стиль. Перелистывая страницы книги, двеллер ощущал, будто он сам ползал, лазал, а иногда и тонул во всех описанных в ней пещерах. Это была первая книга, с которой он сделал копию для себя, и ему было грустно сознавать, что экземпляры ее, включая его собственный, могли не пережить нападения на Хранилище Всех Известных Знаний. Когда Джаг учил юных двеллеров читать, он чаще всего для начала использовал работу Тарнтина. Чтение волнующих рассказов гнома-исследователя заставляло даже самого ленивого двеллерского ребенка мечтать об исследовании неизвестных подземных территорий.
Однако Джаг должен был признаться, что изматывающая погоня в темноте пещеры за смертельно опасным существом заставляла исследования выглядеть менее привлекательными. К тому же, казалось бы, увлеченные захватывающими историями двеллерские дети снова становились ленивыми, стоило им отложить в сторону книгу…
— Лавовая труба? — повторил Рейшо. — Так это что, не пещера разве?
— Пещера, разумеется, но особая ее разновидность, — пояснил Джаг. — Лавовые трубы в случаях вулканической активности служат естественным путем для отвода образующихся в недрах земли газов, а иногда и потоков лавы. Вон, смотрите, под ногами встречаются окатыши — застывшие частицы породы, вынесенные газами на поверхность.
— Может, оставим географию и спелеологию на потом? — недовольно проворчал Кобнер.
— Ну, если мои слабые познания так тебя раздражают… — не стал спорить двеллер.
— А ты, Рейшо, если надоест скитаться по морям, — добавил гном, — приезжай в гости. Я тебя свожу посмотреть такие пещеры да шахты — лучше местечка помахать киркой нигде не отыщешь.
Они шли все дальше, а спуск тем временем становился все более крутым. К счастью, лавовая труба не имела боковых ответвлений, и Скольз мог двигаться только в одном направлении.
Пару раз они проходили мимо свисавших с потолка стай летучих мышей. От них так сильно воняло, что Джагу обжигало нос и он невольно начинал чихать.
— Мы в действующей трубе, — сказал Кобнер. — Чувствуете, здесь становится все более тепло. Если б мы в обычную пещеру спускались, уже начало бы холодать.
— И что это значит? — спросил Рейшо.
— Что этот туннель ведет к жерлу вулкана. Мне это сразу напомнило, как мы с Виком в горах Разбитой Наковальни сражались с Шенгарком за его сокровища.
— Разве ты не говорил, что тот вулкан подвергся извержению?
— Ну да, но мы-то успели выбраться наружу раньше. В действующих вулканах всегда лучше выбираться наружу до начала извержения.
Жара все нарастала, пока не стало казаться, что они находятся в печке. За следующим поворотом лавовой трубы спутники впервые наткнулись на остатки вырубленных в горе построек.
— Подождите, — сказал Джаг и принялся внимательно рассматривать их.
— Сейчас не время выбирать материал для коллекции, подмастерье, — заметил Краф.
Двеллер, не обращая внимания на его слова, стряхнул с верхушки одного из каменных блоков пепел и нащупал следы гравировки на его поверхности.
— Это очень важно, — возразил он. — Дайте мне фонарь.
— Что тут такое, книгочей? — поинтересовался молодой матрос, освещая камни лучом фонаря.
— Да это же краеугольный камень. Наш Джаг взял да и обнаружил гномий краеугольный камень. — В голосе Кобнера слышалось искреннее восхищение. — В старину, когда гномы умели читать и писать, их архитекторы особо значительных зданий размещали рядом с ними краеугольные камни с надписями. Обычно на них вырезали название клана, имя мастера-строителя, как называли здания и дату установки краеугольного камня. Я за всю жизнь их не больше десятка видел.
На этом краеугольном камне надпись была на гномьем языке, и двеллер, немного с ним знакомый, быстро прочел ее, радуясь, что слова не слишком сложные. Этот камень был заложен гномами Расплавленной Наковальни почти три тысячи лет назад. Мастера-строителя звали Ункор Надежный Молот. Джаг вырвал листок из дневника и торопливо снял штриховку грани, на которой была надпись. Закончив, он сложил бумажный листок и поместил его обратно в дневник.
Кобнер благоговейно положил руку на камень.
— Ты страшно важную вещь нашел, Джаг. Когда мы выловим наконец гада этого, Скольза, и обратно пойдем, я камень обязательно с собой возьму. Его нужно на почетное место поставить.
— А еще этот камень означает, что мы подходим к месту, где гномий город погрузился в землю вместе с горами Расплавленной Наковальни, — заметил Краф. — Так что лучше двинуться дальше не мешкая.
Двеллер, спешивший за своими спутниками вниз по лавовой трубе, чувствовал, как в нем растет возбуждение. Теперь им встречались уже целые фрагменты построек, а ведь их многие тысячи лет никто не видел.
Жар становился все сильнее, выносить его можно было с трудом. Еще несколько извивов и поворотов, и пещеру внезапно заполнило оранжевое свечение, разогнавшее тьму.
Тогда-то они и увидели первого призрака.
Гном с киркой на плече прошел, насвистывая, сквозь стены лавовой трубы, появившись с одной стороны туннеля и исчезнув в стене с другой стороны.
Все застыли как вкопанные.
— Это что, призрак был? — шепотом спросил Рейшо.
Призраки существовали. Джаг это точно знал, потому что Великий магистр рассказывал ему истории о своих встречах с ними. Однако сам он призраков ни разу не встречал.
— Это не призрак, — сказал Краф. — Я видел их и знаю, что говорю.
— Тогда что это было? — осведомился молодой матрос.
— А вот этого я не знаю.
Отряд неохотно двинулся дальше; через несколько минут им повстречался второй призрак.
Это был гномий мальчик; он стоял на коленях и работал маленькой киркой. Он обрабатывал ею каменные блоки и выбивал на них буквы алфавита, которым пользовались гномы Расплавленной Наковальни, что помогало ему как научиться владеть киркой, так и выучить алфавит.
Поколебавшись немного, Кобнер прошел прямо сквозь маленького гнома. Мальчик даже головы не поднял и вообще никак на их присутствие не отреагировал.
— Знаете, — произнес Рейшо, — мне, конечно, подобного видеть не приходилось, но я слышал, что сквозь призраков можно пройти, вот как мы прошли сквозь этого.
— Вообще-то, — заметила Джессалин, — сквозь призрака пройти нельзя, если он этого не позволит. И у призраков есть запах, а у этих, кем бы они ни были, никакого запаха нет.
Чем дальше они спускались по туннелю, тем чаще им попадались гномьи призраки. Вскоре уже создалось ощущение, что под землей их обитает целое сообщество.
Наконец спутники вошли в огромную пещеру — в ней мог бы поместиться десяток торговых кораблей приличного размера и еще хватило бы места для груза. Близость этой пещеры к наполненному лавой жерлу вулкана говорила сама за себя; здесь было нестерпимо жарко и гораздо более светло, чем в туннеле. Десятки гномьих призраков работали над десятками призрачных проектов.
Завороженный представшей перед ним загадкой, Джаг шагнул вперед.
— Что-то тут не так.
— Я тебе скажу, что не так, — немедленно отозвался Рейшо. — Здесь полно призраков и ни следа твари, за которой мы гнались.
Двеллер прошел через нескольких призраков и провел рукой сквозь еще нескольких. Ни один из них по-прежнему ничего не замечал.
— Эти… Эти… — Он оставил попытки найти для них имя. — Кем бы они ни были, они из разных эпох, но все из гномьих кланов, которые когда-то здесь жили.
— Может, здесь любимое место сбора призраков, — предположил молодой матрос.
— Джаг, — заметила вдруг Джессалин, — камни Книги Времени светятся.
Опустив взгляд, двеллер увидел, что те и вправду светятся, да с такой силой, что синий свет виден сквозь толстую кожу. Он машинально накрыл мешочек рукой, чтобы приглушить свечение; но как только он это сделал, то ощутил какой-то странный зов, настолько его удививший, что он не смог скрыть это от товарищей.
— В чем дело, подмастерье?
Джаг тряхнул головой.
— Не знаю. Камни тянут меня вот в этом направлении.
Из любопытства он поддался этому влечению, проходя через нескольких призрачных гномов, которые продолжали заниматься своими делами.
Приближаясь к стене пещеры, двеллер заметил, что от нее исходит серебристый свет.
— А в дневнике Великого магистра говорилось, где именно находится гномья часть Книги Времени? — осведомился Краф.
Джаг коснулся стены над серебристым свечением.
— Нет, он только указал, что, согласно труду, который он перевел, эта часть была укрыта под гномьим поселением Расплавленной Наковальни.
— Последние здания мы оставили позади уже какое-то время назад, — заметила эльфийка. — Это может говорить о том, что мы как раз там и находимся.
Вулканический камень стены должен был быть раскален лавой; жар двеллер, конечно, ощутил, но боли это ему не причиняло. Притяжение между камнями в кожаном мешочке и участком стены становилось все сильнее.
— За этой стеной что-то находится, — сообщил он. — Не знаю что, но чувствую, что оно там есть.
— Ну, так нужно посмотреть, что к чему, — отозвался Кобнер и достал небольшую складную кирку, с которой не расставался, — она могла пригодиться и в качестве оружия, и как инструмент.
Гном протянул руку к стене, но тут же отдернул, не успев коснуться камня. На лице его отразилось изумление.
— Как ты прикоснулся к этому камню, Джаг? Если б я его тронул, мне б такой жар руку до кости сжег.
— Не знаю, — пожал плечами двеллер.
Единственное, что он знал точно, — это что ему непременно нужно узнать, что находится за стеной. Даже если бы его не влекли туда висевшие на шее камни, унять двеллерское любопытство иным способом было невозможно. Кроме того, существовала еще тайна разгуливавших по пещере гномьих призраков — Джаг был уверен, что все это взаимосвязано.
Стараясь держаться подальше от пышущей жаром стены, Кобнер ударил по ней киркой. Острие вонзилось в камень, в стороны полетели мелкие осколки. Когда гном готовился нанести четвертый удар, существо, за которым они гнались, длинной черной струей вытекло откуда-то сверху. Двеллер и остальные даже слова не успели вымолвить, а Скольз уже коснулся пола, снова принимая форму человека-зверя, и молниеносным ударом в затылок повалил Кобнера наземь.
После этого, мгновенно развернувшись, Скольз сосредоточился на Джаге. На хранителе еще сказывалось воздействие предыдущих атак Крафа. Черты его лица были неявно выражены и словно смазаны; заклятия волшебника, судя по всему, повлияли на способность этого существа менять свою форму.
— Не получишь! — крикнул Скольз. — Убирайся прочь! Это не для тебя! Это принадлежит лорду Харриону!
Двеллер увидел, как Краф делает шаг вперед и поднимает руку.
— Пригнись, подмастерье! — скомандовал он.
К счастью, врожденная проворность помогла Джагу увернуться с пути заклятия волшебника, которое ударило Скольза в спину и подбросило его в воздух. Двеллер завороженно следил за тем, как, отчаянно молотя по воздуху конечностями, хранитель полетел в направлении, где, по всей видимости, бурлили расправленные недра.
Пришедший в себя Кобнер с трудом поднялся на ноги и отважно устремился за Скользом.
Джаг поднял оброненную гномом кирку и повернулся к стене. Ему не хватало сноровки Кобнера, но, чтобы прорубить в стене дыру, ее особо и не требовалось. Камни в мешочке у него на шее продолжали светиться. Двеллер несколько раз, напрягая все силы, ударил киркой, и внезапно полость под поверхностью стены открылась.
Внутри ее парили еще два камня причудливой формы. Они светились темно-коричневым так же ярко, как камни на шее у Джага светились синим.