Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Песни Гейне

Автор: Николай Александрович Добролюбов
Жанр: Критика
Аннотация:

«…Бесчисленные переводы Гейне, с некоторого времени появившиеся в наших журналах, скоро стали надоедать публике. Виноват в этом, по нашему мнению, не Гейне, а его переводчики. <…> О достоинстве перевода г. Михайлова говорить, кажется, нечего. Переводы его несколько лет печатались в разных журналах и всегда читались с удовольствием. Нельзя сказать, чтоб они отличались буквальной верностью подлиннику; но нельзя в них не заметить поэтического чувства, возбуждающего в читателе именно то настроение, какое сообщается и подлинником. Чувствовать, а не только понимать мысль Гейне, переводя его, необходимо, может быть, более, нежели при переводе всякого другого поэта…»

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Татьяна комментирует книгу «Накануне 22 июня 1941 года» (Вишлёв Олег):

Приветствую тебя, Олег. Вижу твои книги, рада. У меня - тоже есть , посчитала - 8. Но ты их не знаешь. Удачи!

Bucc комментирует книгу «Закон Единорога» (Свержин Владимир):

у меня такой вопрос а "продолжение" Закона единорога вообще будет? а то знаети ли интересно КАК Вальдар то вернулся ОТ-ТУДА====>вальхгалла да и вообше каак-то резкий переход от ухода с "дикой охотой" до проявления у чёрта на куличках

татьяна комментирует книгу «Царь-рыба» (Астафьев Виктор Петрович):

спасибо вам за возможность быстро скачивать книги...очень удобно и сильно выручает.

Люська комментирует книгу «Дочь палача» (Сандему Маргит):

да, это лучшее из всего мною прочитанного!

Алиса комментирует книгу «На уроках любви» (Ярослава Лазарева):

Поддерживаю Олесю, мне тоже очень интересно скоко книг всего !!!!!

Дезмонд Майлс комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

Книга намного интереснее, чем сериал. В сериале напридумывали половину и половину упустили. Советую прочитать.


Информация для правообладателей