Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовный роман – Harlequin - Девушка в красном

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Никола Марш / Девушка в красном - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Никола Марш
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin

 

 


Отчаянно пытаясь подыскать новую тему для раз говора, Лола положила слишком много сахара в свой кофе и принялась его энергично размешивать, стуча ложкой о чашку и выдавая растущую нервозность.

– Вы договорились с подругами? Сколько человек будет на девичнике? – Лола наконец нашла подходящую тему для разговора.

– Только я и четверо моих ближайших коллег.

Лола чуть не поперхнулась кофе. «Коллеги?»

Догадавшись о причине ее замешательства, Чейз произнес:

– К сожалению, все друзья моей сестры неисправимые трудоголики вроде нее, поэтому она называет их коллегами.

Голубые глаза Кари сверкнули, когда она сказала:

– По крайней мере, у меня есть друзья.

Чейз пожал плечами и шире растянул губы в улыбке, а Лола задалась вопросом, сколько раз за прошедшие годы брат и сестра подтрунивали друг над другом.

Лола почти пожалела о том, что у нее не было сестры, над которой можно по-дружески подшучивать.

Шарин обожала травить Лолу, но не ради развлечения, а по причине жестокого характера. Она с издевкой отзывалась о ее одежде, волосах, весе, умении общаться с людьми, а Лола сожалела о том, что ее красавица сестра не обладает добрым сердцем.

– Нам нужно что-нибудь принести с собой на девичник?

Лола покачала головой:

– Только чувство юмора.

– Это запросто. – Попивая эспрессо, Кари озорно посмотрела на брата, и Лола поняла, что сейчас по следует очередной провокационный вопрос. – Ты будешь приезжать в Маунт-Мэсидон?

Нужно отдать Чейзу должное – он и бровью не повел:

– Зависит от графика работы. Но я хотел бы заехать и убедиться, что ты и твои подружки не разгромили мое жилище.

– Пра-а-а-вильно.

Лола понятия не имела, как Кари удалось вложить в одно слово столько подтекста, поэтому поспешно произнесла:

– Я буду каждый день приезжать в Маунт-Мэсидон на электричке. И еще я договорилась с Чейзом о том, что приеду туда на два дня раньше начала девичника.

– Электричка?! – воскликнула Кари, явно считая, что поездка из Мельбурна в Маунт-Мэсидон – то же самое, что полет на Луну. Тыча пальцем в сторону брата, она добавила: – Скажи ей, что она не должна так поступать. Она не будет даже успевать как следует выспаться.

И прежде чем Чейз успел открыть рот, чтобы ответить, Кари обратилась к Лоле:

– Вы будете жить в Маунт-Мэсидон. Полагаю, вы нашли себе замену на то время, пока готовите девичник?

– Конечно, но…

– Значит, решено. Правда, Чейз?

Пожав плечами, Чейз кивнул:

– Ты начальник, сестренка.

– И вы оба должны об этом помнить. – Решительно кивнув и самодовольно улыбаясь, Кари вернулась к своему эспрессо, словно ничего не случилось.

«Ну и семейка, – подумала Лола. – Сначала Чейз вынудил меня согласиться на него работать, теперь и его сестра начала командовать».

Да, веселая ей предстоит неделя.

Глава 6

Лола поставила последний саквояж в багажник фургона и опустилась рядом с Имоджен.

– Должно быть, я сошла с ума, когда согласилась на эту работу, – пробормотала она, вытирая испарину со лба и разминая правую голень, которую свело после бесчисленных хождений от магазина «В стиле ретро» до аллеи позади него, где стоял фургон, в который грузили саквояжи и коробки.

– Подумай о рекламе, – простонала Имоджен, распрямляя спину. – И о той огромной премии, которую ты мне выплатишь за то, что я таскала сюда все эти чертовы сундуки.

– Я подумаю об этом. – Лола улыбнулась, но ее улыбка быстро померкла, когда она взглянула через плечо на кучу коробок и саквояжей, которыми был забит фургон. – Я занимаюсь всем этим только из-за невероятно большого гонорара, который мне пообещал Чейз.

– Неужели в Чейзе тебя привлекает только невероятно большой гонорар?

– Разве тебе не пора закрыть магазин и отправиться домой?

Меньше всего ей сейчас хотелось выслушивать поддразнивание Имми. Она бомбардировала ее вопросами весь день, пока они, закрывшись в магазине, готовили реквизит для девичника.

Имоджен хихикнула и взглянула на часы:

– Уже пора? А тебе самое время отправиться в хижину твоего миллиардера.

– Это не любовный роман, – сказала Лола, выпрямляясь и отряхиваясь.

У нее не было намерения поселяться с кем-нибудь в хижине, особенно с очаровательным карьеристом, который свысока смотрит на простых людей.

Когда Лола решится связать судьбу с мужчиной, то выберет Мистера Надежность, а не Мистера Любителя-страстного-флирта-без-обязательств.

Однажды она решила, что Боуди подходящий человек для семейной жизни. Но он сбежал от Лолы быстрее, чем ее сестра от торта со взбитыми сливками.

– Может, тебе следует прочесть несколько любовных романов? Не повредит.

Лола могла бы игнорировать хитрый взгляд Имоджен, но она знала – это бесполезно. Ее подруга все равно выскажет свою теорию, так или иначе.

Она вздохнула:

– С какой стати мне их читать?

Имоджен подняла руку:

– Потому что они очень забавные… – Она загнула указательный палец. – Потому что они помогают уйти от действительности… – Она загнула средний палец. – Потому что в них рассказывается, как завоевать своего миллиардера, когда он появится на твоем пути.

Лола открыла было рот, чтобы возразить, но Имоджен на нее зашикала.

– И потому, что они приподнимают настроение. А некоторые сцены… – Имоджен принялась обмахивать себя воображаемым веером.

Так или иначе, Лола давно не читала ничего, кроме журналов по бизнесу. У нее больше нет времени на развлекательное чтиво. Даже выходные она тратила на поездки на рынки и аукционы.

Лола любила магазин «В стиле ретро» и все, что с ним связано. В настоящее время он был для нее всем. И хотя она радовалась тому, что ее мечта сбылась, она многим пожертвовала ради нее.

И продолжала жертвовать. Именно поэтому она загрузила коробки и саквояжи с вещами в свой фургон и в ближайшее время отправится в особняк Маунт-Мэсидон, принадлежащий Чейзу.

«Этот парень может приехать туда без предупреждения… А может и не приехать».

Одной мысли об этом было достаточно, чтобы Лола снова занервничала.

– Ты себя выдала! – Имоджен щелкнула пальцами. – Этот огонек в твоих глазах… Подожди-ка.

Прежде чем Лола успела возразить, Имми вскочила и поспешно ушла – видимо, в магазин, где, без сомнения, принялась рыться в своей огромной сумке, в которой таскала кучу любовных романов.

Лола улыбнулась чрезмерной энергичности и романтичности подруги, которую не смогут изменить ни множество неудачных свиданий, ни тяжелые расставания. Лола закрыла багажник. Она могла отправиться в путь, не дожидаясь возвращения Имоджен, но в таком случае ее целеустремленная подруга непременно отправилась бы в Маунт-Мэсидон только для того, чтобы отдать ей любовные романы, а затем донимать Чейза вопросами о его мнимых отношениях с Лолой.

Достав ключи, Лола забралась в фургон и завела двигатель. В этот миг к фургону подбежала Имоджен и сунула в окно стопку любовных романов.

– Вот, возьми! – Она подмигнула Лоле. – Поблагодаришь меня позже.

Покачав головой, Лола взглянула на обложки книг. «Страстные ночи с плейбоем», «Желанный холостяк», «В постели с боссом», «Завоеванная ради удовольствия» – названия романов красовались над провокационными фотографиями женщин, обнимающихся с великолепными мужчинами.

Глядя на фотографии, Лола внезапно вспомнила, как Чейз поцеловал тыльную сторону ее ладони. Его губы изогнулись в сексуальной улыбке, а в потрясающе красивых голубых глазах отразилась надежда… И в этот самый момент Лоле захотелось поверить в то, что он действительно ею очарован.

Имоджен постучала пальцем по лежащей сверху книге с названием «Любовница на две недели»:

– Измени название на «Любовница на неделю» – и можно считать, что роман написан о тебе.

Лола закатила глаза, а Имоджен хихикнула:

– Поверь мне, после прочтения этой книги ты не сделаешь ни одного неверного шага в отношениях с Чейзом. – В ее глазах плясали озорные искорки. – Когда вернешься, я дам тебе книги с более подходящими названиями, вроде «Ребенок миллиардера».

Лоле оставалось только посмеяться над выходками своей подруги.

– Присмотри за магазином.

– Будет сделано! – Имоджен взяла под козырек и постучала рукой по капоту фургона. – И ты постарайся сохранить достойную репутацию нашего заведения. Устрой незабываемый девичник.

Когда фургон тронулся с места, Имоджен приложила ладони к губам и прокричала:

– О своей репутации не заботься! Прочти историю об Ариэль и затащи своего героя в спальню. Она героиня романа «Желанный холостяк»…

Лола отправилась в путь, так и не услышав окончания очередной жизненной мудрости от Имоджен.

О сердечных делах она как-нибудь сама позаботится, помощники ей не нужны.


Чейз обожал, когда ему бросали вызов. Ему нравилось прилагать максимум усилий в средней школе в Северном Мельбурне, чтобы иметь возможность поступить в университет. Он усердно учился в университете, дабы получить диплом с отличием и стать специалистом в области экономики. Он работал больше и усерднее остальных, попав в индустрию развлечений, и сделал компанию «Ослепительный блеск» процветающей.

Он приглашал звезд международного шоу-бизнеса для выступления на вечеринках местных миллионеров, устраивал шикарные благотворительные балы, организовывал участие оркестров, танцевальных коллективов и поставки продовольствия для торжественных мероприятий Американской федерации труда.

Но даже такая напряженная и насыщенная трудовая деятельность казалась ему пустяком в сравнении с перспективой встречи с собственной матерью.

Сердито вздохнув, он сунул смартфон в карман пиджака и пошел по знакомой извилистой тропинке, пролегающей по территории университета.

Он часто ходил по этой тропинке, будучи ребенком. Это была единственная возможность повидаться с родителями после посещения школы.

Первоначально он находил забавным их краткие встречи между лекциями. Разве у многих детей каждый вечер пикник? Обычно они с родителями общались сидя вместе с ними на газоне или на скамейке в парке.

Сперва он воспринимал каждую встречу с родителями как очередное приключение. Но со временем ему стало все утомительнее тащить домой уставшую Кари, ведь им приходилось самостоятельно добираться на трамвае. Придя домой, он укладывал сестру спать, а сам принимался за уроки.

Когда он повзрослел, встречи с родителями стали происходить на университетской лестнице, а их ужины-пикники прекратились. И в этот момент Чейз затаил обиду. Он не понимал, почему его родители не в состоянии вернуться домой в разумное время и помочь ему с выполнением домашних заданий. Неужели университет им дороже собственных детей?

Чейз многие годы задавался вопросом, с какой стати эти двое вообще решились стать родителями, но не находил ответа. Какое-то время он полагал, что они, родив детей, решились на своего рода социологический эксперимент. Но, поняв, что ни он, ни Кари не обладают выдающимися талантами, они махнули на отпрысков рукой.

Чейз не сразу заметил отсутствие родительской любви. У него и Кари были няни, пока он не стал достаточно взрослым, чтобы взять шефство над сестрой. Именно в этот момент он почувствовал обиду на родителей и до сих пор размышлял над причиной их поведения.

Зачем обзаводиться детьми, если не обращаешь на них внимания?

Нельзя сказать, что родители вели себя с ними грубо и пренебрежительно. Их просто никогда не было рядом. Они отсутствовали на первом выступлении юной танцовщицы Кари, на первом публичном школьном выступлении Чейза, на первом школьном балу Кари, на вручении аттестата Чейзу.

Чейз практически вырастил Кари и теперь, когда их маме следовало заниматься подготовкой к свадьбе дочери, эти обязанности легли на плечи Чейза.

Стараясь сдержать злость, он поднялся по лестнице, вошел в старинное здание и зашагал по длинному коридору.

Забавно, но Чейз собирался с духом, словно готовился отразить атаку конкурентов.

Постучав, он вошел в кабинет, не дожидаясь ответа, так как по опыту знал – в противном случае ему пришлось бы проторчать в коридоре весь день.

Когда профессор английского языка Белинда Этеридж работала в своем кабинете, ее не мог отвлечь от дела даже топот слонов.

Как всегда, она не подняла глаза от документа, который детально изучала. Ее сальные седые волосы были стянуты в пучок на макушке и удерживались при помощи шариковой ручки. На ней была одежда в стиле хиппи, купленная в местном секонд-хенде.

Чейз кашлянул и удостоился дежурного ответа матери – кивка. Подойдя к ней, он похлопал ее по плечу.

– Что… Кто… О, это ты, Чейз, – сказала она, одарив его мимолетной улыбкой, и снова углубилась в документ.

– Привет, мам!

Он ждал, участвуя в этой нелепой игре и выжидая, сколько пройдет времени, прежде чем она ответит.

– Дай мне минуту, я должна закончить страницу…

– К сожалению, сегодня у меня нет времени. Ты знаешь о том, что Кари выходит замуж через несколько недель?

Он мог поклясться, что у нее напряглись плечи, прежде чем она с черепашьей скоростью отодвинулась от стола, скрестила на груди руки и нахмурилась, будто ее оторвали от разработки вакцины против рака.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3