Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовный роман – Harlequin - Девушка в красном

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Никола Марш / Девушка в красном - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Никола Марш
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin

 

 


Марш Никола

Девушка в красном

Глава 1

Едва свернув на Эррол-стрит, Чейз Этеридж насторожился.

Он ехал по северной части Мельбурна. Он не просто жил здесь когда-то, с этим местом у него бы ли связаны воспоминания, которые долгое время не давали ему покоя.

На Эррол-стрит находилось все, чего он старался избегать, о чем хотел забыть.

И вот он опять на этой улице, ищет место для парковки и пытается сосредоточиться на дороге – вместо того чтобы снова и снова прокручивать в мозгу воспоминания, словно кадры кинофильма.

Ему было приятно вспоминать о том, как он ездил на велосипеде по Арден-стрит, чтобы посмотреть на тренировку любимой футбольной команды «Кенгуру», как ходил в местную начальную школу, как забирал Кари из дома подружки. Он с радостью вспоминал о том, как воспитывал Кари. Он подходил к этому процессу с чрезмерной ответственностью: готовил ужины и школьные завтраки, проверял ее домашние задания. Чейзу рано пришлось повзрослеть.

Его детство и юношество оказались нелегкими, но в этом были свои плюсы. Кари и Чейз обожали друг друга. Вот и сейчас он приехал в эту часть Мельбурна только потому, что был готов на все ради своей сестры.

Припарковав «ягуар», он попытался взять себя в руки. Кто бы мог подумать, что он способен волноваться? О том, что это невозможно, может заявить любой сотрудник компании «Ослепительный блеск».

Сколотить миллионы? Стать лучшим в индустрии развлечений? Все это он мог бы сделать с закрытыми глазами. И все же он ощущал легкое волнение, шагая по обновленной Эррол-стрит, где теперь находились модные бутики и кафе.

И если появление на Эррол-стрит Чейз вынес достаточно спокойно, то, проходя мимо причудливо украшенной витрины магазина винтажных вещиц, он поежился от страха.

Раздался сигнал мобильного, и он ответил на текстовое сообщение от своей личной секретарши, одним глазом посматривая на смартфон, а другим – на витрину магазина.

В витрине красовалась витиеватая надпись «В стиле ретро», выполненная в ярко-розовых тонах. На заднем фоне виднелись туфли, головные уборы, губные помады. Чейз с удовольствием оказался бы сейчас в любом другом месте, но бизнес есть бизнес.

Отправив еще одно сообщение Джерри, он толкнул дверь и вошел в магазин, продумывая ответ на следующий вопрос чрезвычайно дотошной секретарши.

Над его головой звякнул крошечный колокольчик. Чейз поморщился, глядя на обновленный список гостей сегодняшнего торжественного обеда в модельном агентстве, который Джерри прислала ему по электронной почте.

– Прошу прощения…

Он поднял палец, требуя, чтобы ему не мешали, и продолжал возиться со смартфоном.

– Здесь не разрешено пользоваться мобильными телефонами.

Ему следовало об этом знать. В магазине продавались ретровещицы, которые пользовались бы успехом в Средние века.

– Погодите минуту.

– Извините, но «В стиле ретро» свои правила.

Прежде чем он успел возразить, из его рук выхватили телефон. Наконец он поднял глаза, решив покарать дерзкого продавца.

– Как вы смеете…

Он не договорил, ибо увидел перед собой сердито сверкнувшие огромные карие глаза, обрамленные очень длинными ресницами, которые прибавляли хрупкости своей обладательнице.

Не многие отваживались ему противостоять. Но вот ему бросила вызов блондинка среднего роста, которая выглядела так, словно прибыла из пятидесятых годов прошлого столетия. Ее крупные локоны были зачесаны ото лба и удерживались на затылке лентой из ткани с узором в горошек. Из точно такого же материала было ее платье в стиле рок-н-ролл.

– Смею, потому что я хозяйка магазина, а правила есть правила.

Она спрятала его смартфон в боковой карман объемной юбки и даже осмелилась ему улыбнуться:

– Вы получите его обратно, когда будете уходить. Теперь скажите, чем я могу вам помочь?

Нахмурившись, он уже собрался потребовать телефон обратно и уйти прочь – наплевать, что ему нужно организовать девичник для сестры, – когда поймал немного испуганный взгляд хозяйки магазина.

Судя по всему, ей не нравилось изображать из себя сурового босса. Поэтому он засунул руки в карманы и внимательно огляделся.

Чрезвычайно яркие цвета резали глаз: тканевые розовые розы на черных маленьких женских шляпках без полей и с плоским донышком, оранжевые и бирюзовые перчатки, выглядывающие из цветастых коробок, изумрудные боа на шеях манекенов, одетых в атласную одежду, и лимонного цвета шарфы, похожие на кашемировые. Все указанное было лишь малой толикой товаров, имевшихся в магазине.

Для его проницательных глаз, привыкших к монохромной современной обстановке, подобная атмосфера показалась кошмаром.

– Вам нужно что-то конкретное? Одежда? Аксессуары? Нечто особенное для вашей жены?

– У меня нет жены, – сказал Чейз. От избытка блеска и ярких расцветок у него начинала болеть голова.

– Ах. Ну, наши товары могут удовлетворить любую женщину, – произнесла блондинка с едва заметным смешком, в то время как он злился и пыхтел от негодования.

– Я здесь не ради этого.

– В вашем поступке нет ничего зазорного. Вы можете примерить все, что вам понравится.

От удивления он разинул рот, потом сомкнул губы. Он совершал в жизни немало ошибок, но носить женскую одежду явно не собирался.

– Вы всегда так разговариваете с вашими клиентами?

– Только с… особыми.

Улыбка осветила ее лицо. Глаза хозяйки магазина засияли, и она стала просто красавицей.

– Ну, мне очень не хочется вас разочаровывать, но женщина, с которой я в настоящее время встречаюсь, не сомневается в моей мужественности. Я был бы очень признателен, если бы таких сомнений не было и у вас.

Она покраснела, ее улыбка померкла, когда она отвела взгляд. Он увидел уязвимость в ее взгляде, которую заметил прежде.

Женщины, с которыми он общался по работе и в общественной жизни, никогда не демонстрировали свою уязвимость. Они были уверены в своих талантах и в собственной неотразимости. Она знали, чего хотят, и не боялись завоевывать желаемое. Женщина, которая стояла перед ним сейчас, была так же далека от знакомых ему дам, как он – от своего прошлого. И все же было в ней нечто такое, что его заинтриговало.

Он всегда доверял своим инстинктам и прямо сейчас решил выяснить, что у нее на уме, прежде чем ее нанять.

Она откашлялась:

– Ладно, а теперь, когда мы выяснили, что вы пришли сюда не для того, чтобы купить нарядное дамское платье мандаринового цвета, надеваемое к чаю, модное в двадцатых годах прошлого века, скажите, чем я могу вам помочь?

Уголки его рта дрогнули, когда она снова с недоверием на него посмотрела, словно до сих пор не верила, что он не наденет тюлевую юбку, как только вокруг не окажется свидетелей.

– Я слышал, вы организовываете вечеринки по случаю дней рождения.

Она кивнула, локон над ее лбом покачнулся.

– Верно. Мы можем переделать платья, устроить фотосессию, подготовить маскарадные костюмы, оформить помещения. Женщинам нравится. – Она замолчала. Ее полные, накрашенные красной глянцевой помадой губы изогнулись в застенчивой улыбке. – Некоторым мужчинам тоже.

Он понял, что улыбается в ответ, хотя на самом деле ему снова захотелось потребовать, чтобы она не ставила под сомнение его мужественность.

– Вы можете организовать девичник?

Ее глаза загорелись.

– Конечно. Несколько часов удовольствия для будущей невесты…

– Я имел в виду неделю.

Она подняла брови идеальной формы:

– Неделю?

– Правильно. – Он стал прогуливаться по магазину, разглядывая его интерьер и понимая, что Кари понравится здесь все.

– Позвольте мне уточнить. Вы хотите, чтобы я организовала девичник, который будет продолжаться неделю?

– Угу.

Он остановился у прилавка, уставленного корзинами с женскими аксессуарами и брошюрами.

– Это невозможно.

– Все возможно, – сказал он, наблюдая за тем, как она возится с манекеном, поправляя на нем широкий пояс и приглаживая юбку. – Я проверил расценки на вашем сайте. Я заплачу вам в два раза больше и возьму на себя все транспортные расходы.

Она округлила глаза. Заранее зная, что она не сможет отказаться от его предложения, он продолжил:

– К тому же, будучи генеральным директором компании «Ослепительный блеск», о которой вы наверняка слышали, я готов лично составить вам протекцию в мире моды и дизайна.

Она пристально уставилась на него немигающим взглядом карих глаз, и ему стало не по себе.

Если она не согласится с его предложением сразу, придется ее задабривать.

– Ну и что скажете?

Она выпрямилась и легким движением руки отбросила назад светлые локоны:

– Спасибо за предложение, но я отказываюсь.

Глава 2

Лола не любила, когда ее жизнью распоряжались. Этого она достаточно натерпелась от матери – финалистки конкурса «Мисс Австралия» – и сестры-манекенщицы.

Ей постоянно приходилось выслушивать нечто вроде: «Носи укороченные джинсы, не носи обтягивающие», «Не надевай расклешенные юбки, в них ты выглядишь толстухой», «Пользуйся помадой кораллового, а не розового оттенка, чтобы губы не выглядели размытыми».

И вот в ее магазине появляется мистер Высокий темноволосый босс, который игнорирует установленные ею правила внутреннего распорядка.

Пользоваться мобильными телефонами в магазине «В стиле ретро» запрещалось, и на то была своя причина. Лоле было крайне важно воссоздать в магазине атмосферу старины, когда эти адские устройства еще не были в обращении. Кроме того, она ненавидела жужжащие, трезвонящие и грохочущие звонки мобильных телефонов, которые люди таскали за собой повсюду с таким видом, словно от них зависела их жизнь.

Разве можно разговаривать по мобильному, когда вокруг такая красота? Она провела рукой по бархатному бальному платью сороковых годов, упиваясь его мягкостью и бесконечной элегантностью. Лола пригладила цветастый шелковый шарф, наверняка хранивший множество секретов своих бывших обладательниц.

Она оглядела туфли с пряжками со стразами, малиновую помаду различных фирм, легкие кружевные шарфы, на разный манер задрапированные на шеях манекенов.

Каждая вещица была представлена в магазине с любовью и в надежде, что она принесет радость своему новому владельцу. Неужели никто не соблазнится красотой сокровищ прошлого?

– Я жду ответа.

Его слова вырвали ее из задумчивости. Она свирепо уставилась на Чейза, который представлял собой воплощение ухоженности, сосредоточенности и успешности. Точно таким же был и Боуди.

Ее вывело из себя воспоминание о нем, а также то, что Чейз расхаживал по ее магазину с видом владельца. Она расправила плечи.

Итак, он возомнил себя боссом и предлагает ей сделку, обещая щедро заплатить и составить протекцию.

Он похож на человека, привыкшего получать все, что захочет. Суммарная стоимость его дизайнерской стрижки, итальянских кожаных ботинок и темно-серого делового костюма намного больше стоимости всех вещиц, выставленных в витрине магазина Лолы.

Что же касается компании «Ослепительный блеск», она, конечно, о ней знала. Любой житель Мельбурна был наслышан о преуспевающей фирме, занимающейся организацией развлекательных мероприятий. Если хотите сделать ваше мероприятие особенным, обратитесь в «Ослепительный блеск», благодаря которому на вашем празднике будут жонглеры, пожиратели огня и зарубежные рок-группы.

Итак, он генеральный директор компании? Понятно. Он явно никогда не получал отказа. Ну, все когда-то случается в первый раз.

Он ждет ее ответа? Она ему ответит, как только сформулирует наиболее пристойный и цензурный ответ из тех слов, что приходят ей в голову.

Вероятно, он заметил ее презрение, так как потер ладонью лицо, а когда опустил руку, надменное выражение сменилось печалью. Он улыбнулся:

– Слушайте, извините, если я нахально себя веду, но я в отчаянии.

Глядя в его потрясающе красивые голубые глаза, видя обаятельнейшую улыбку и слушая вкрадчивый голос, Лола сильно сомневалась в том, что он когда-либо в жизни пребывал в отчаянии.

Он счел ее молчание поощрением к продолжению и в мольбе протянул к ней руки:

– Моя сестра выходит замуж. Она – невероятное, невыносимое, очаровательное существо, полное противоречий, и я многим ей обязан. Она заслуживает лучшего и любит старинное барахло, по этому я решил сделать ей сюрприз.

Заметив, с какой мягкостью он говорит о сестре, Лола сразу же забыла о своем решительном намерении послать его куда подальше с его предложением.

– Когда же она выходит замуж?

– Через шесть недель. Свадьба будет скромной, именно поэтому я хочу подарить ей пышный девичник.

– Разве девичник не может организовать подружка невесты?

Он покачал головой:

– Очевидно, у нее нет времени на устройство пышного мероприятия. Она слишком занята.

Судя по виноватому взгляду в сторону, он слишком хорошо знал, что такое организация подобного мероприятия. И тот факт, что он нашел время и взялся за организацию девичника для своей сестры, производил большое впечатление.

– Она работает юристом в корпорации. Она энергичный и упрямый человек. Трудоголик.

Лола рискнула предположить, что подобными качествами обладает и брат невесты.

– Она всегда любила старинные вещи. На прошлой неделе я увидел, как она листает журнал и вздыхает, читая статью в колонке, которую ведет владелец магазина винтажной одежды в Англии, и решил сделать ей необычный подарок к свадьбе.

«Ладно, – подумала Лола. – Похоже, его сестра – идеальный кандидат для девичника в стиле ретро». Лола устраивала вечеринки по случаю дня рождения – несколько часов ухода от действительности для дам, разделяющих ее страсть к винтажным вещицам. Она получала восторженные отзывы, но этот парень не имел в виду вечеринку на несколько часов. Он хотел, чтобы девичник продолжался неделю.

– Кари действительно любит старинные вещи.

Он снова улыбнулся, и на этот раз у Лолы екнуло в груди.

– Ну, что скажете?

Она намеревалась ответить отказом, но ее подкупила его искренность. Судя по его описанию, сестра была энергичной бизнесвумен, которая не имела времени даже для организации свадьбы по всем правилам.

Но разве может Лола отказать ему в помощи, если девичник длиной в неделю – единственная роскошь, которую может получить его слишком занятая сестра?

Что касается его личной протекции, то Лоле не следовало забывать о необходимости выплачивать кредит. Если магазин «В стиле ретро» не станет приносить больше прибыли, придется его закрыть, а о подобной перспективе ей вообще не хотелось думать.

Она слишком усердно и долго работала, чтобы реализовать свою мечту. Ни в коем случае она не откажется от нее в угоду гордыне.

Не желая сдаваться чересчур скоро, она назвала цену, которая была в три раза больше стандартных расценок, и стала ждать, когда Чейз начнет торговаться.

Торговаться он не стал:

– Я могу выписать вам чек или перевести денежную сумму непосредственно на счет в банке. – Его губы изогнулись в улыбке. – Если только вы отдадите мне мой телефон.

Его взгляд упал на ее бедра, и она схватилась за прилавок, чтобы сохранить равновесие.

Несмотря на то что Лола уже не была толстушкой, как в подростковом возрасте, она не могла не думать о недостатках своей фигуры, особенно под пристальным взглядом такого красавчика.

Ее начали мучить вопросы: не чересчур ли широки ее бедра, не толстая ли у нее талия, не слишком ли большая попа? Хотя винтажное платье очень удачно подчеркивало ее фигуру, от смущения Лоле захотелось спрятаться за прилавком.

Она и прежде ловила на себе восхищенные взгляды мужчин, но никогда так не конфузилась.

– Мой телефон в самом деле спрятан у вас в юбке? Или вы проделали некий трюк и он лежит в другом месте?

Она запустила руку в глубокий карман и стала нащупывать телефон, боясь, что пристальный взгляд его проницательных голубых глаз прожжет дыру в ее любимом платье в горошек.

– Вот.

Она передала ему телефон, и их пальцы соприкоснулись. Ей показалось, что по руке пробежал электрический разряд. Давным-давно она не испытывала подобных ощущений.

Парни, с которыми она обычно встречалась, так же сильно отличались от стоящего перед ней мужчины, как ее винтажное платье от его современного дизайнерского костюма. Среди ее парней были художники, музыканты и любители безмятежного, богемного образа жизни.

Именно такие ей нравились. Ее не привлекали карьеристы и богачи, которые легко добиваются от других того, чего хотят, при помощи природного обаяния.

И все-таки однажды Лола изменила своему правилу и встречалась с карьеристом, о чем сожалела до сих пор.

– Спасибо.

Если от краткого прикосновения его пальцев по ее телу пробежал трепет, то от его искренней улыбки у нее едва не подкосились колени. Чтобы скрыть волнение, она заговорила резче.

– Я даже не знаю вашего имени, – сказала она и стала возиться с заколками для волос, раскладывая их в корзине в художественном беспорядке.

– Чейз Этеридж.

Он протянул руку, и она сглотнула, молчаливо проклиная свою глупость. Конечно, он хотел показаться вежливым. Но в данном случае пожатие рук показалось ей опасным приключением.

– Лола Ломбард.

– Красивое имя. – Он пристально посмотрел в ее глаза. – Как и его обладательница.

Когда она неохотно положила руку в его ладонь и он сжал ее теплыми и сильными пальцами, Лола на миг поверила, что действительно красива.

Глава 3

Переполняемая страстным желанием выпить чашку ромашкового чая и успокоиться, Лола включила чайник, и тут в магазин после перерыва на обед вернулась Имоджен.

– Это тот самый Чейз Этеридж сейчас отсюда вышел?

Она вытянула шею, пытаясь еще раз взглянуть ему вслед, пока Лола морщила нос, более чем радуясь его уходу.

– Что он здесь делал? О-о-о, какой красавчик! Самый завидный холостяк в Мельбурне вот уже третий год подряд. Неудивительно при таких-то голубых глазах, круглогодичном загаре, шикарной улыбке, широких плечах, симпатичной заднице…

– Хватит уже.

Меньше всего Лоле сейчас хотелось, чтобы ее сослуживица озвучивала перечень впечатляющих достоинств парня. К сожалению, Лола сама запомнила их в мельчайших подробностях. Она по-прежнему терзалась от беспокойства, хотя он уже вышел из магазина.

Имоджен вздохнула, ее зеленые глаза сверкнули, и она захлопала в ладоши:

– Раскрой секрет! Что он здесь делал?

На мгновение Лоле захотелось подразнить лучшую подругу, но Имми ни за что не поверит в то, что Чейз приходил не по делу. Ведь такой парень, как он, вряд ли заинтересуется девушкой вроде Лолы.

– Он хочет воспользоваться нашими услугами.

– Я могу помочь…

– Его сестра выходит замуж, и он хочет устроить для нее девичник в стиле ретро.

– Круто! – Имоджен осторожно вошла в крошечную кухню, схватила чашку с надписью «Я слишком сексуальна» и поставила ее рядом с собой на стол. – Пока ты будешь заниматься девичником и теми, кто на нее приглашен, я стану развлекать Чейза. – Имоджен слегка попрыгала в такт воображаемой мелодии и положила в чашку ложку кофе без кофеина. – Будет весело.

– Ага, – ответила Лола, сдерживая улыбку. – Хотя эта работенка немного отличается от других.

– Как так? – Имоджен повела плечом, продолжая покачивать бедрами. – Чейз хочет, чтобы мы все хорошенько обдумали? Я ведь все сделаю, ты знаешь. Я полностью посвящаю себя работе, если потребуется, и…

– Работать будешь не ты, а я.

Лоле частенько приходилось прерывать подругу на полуслове, так как та имела привычку задавать себе вопрос, а потом минут пять на него отвечать.

На этот раз ей понравилась озадаченность Имми и ее наморщенный лоб.

– Ты?

Послышался щелчок – выключился чайник. Лола разлила кипяток в чашки.

– Я сама все хорошенько обдумаю.

Разомкнутые губы Имми образовали букву «О» совершенной формы малинового цвета.

Насладившись внезапным молчанием подруги, которое никогда не продолжалось долго, Лола положила в чашку пакетик с ромашковым чаем.

– Он готов заплатить за привилегию получить девичник в стиле ретро, который будет продолжаться неделю, и не скупится. Поэтому организацией девичника займусь я, а ты будешь работать в магазине.

Имоджен резко и с непокорным видом поджала губы.

– Ну ладно, Имми, мы ведь одна команда. Я занимаюсь магазином, а ты работаешь здесь, когда я уезжаю.

Уголки рта Имоджен дрогнули.

– Да, знаю, но я прямо зеленею от зависти, как подумаю, что ты, а не я будешь в таких близких отношениях с завидным холостяком.

– Между нами не будет никаких близких отношений.

«Не нужен мне самоуверенный, властный трудоголик, который не умеет отличить шляпную коробку от локона, накрученного на бигуди. У нас нет ничего общего».

Лола нервничала. Ее пугала предстоящая встреча с Чейзом, которая должна была состояться через несколько часов.

Имоджен игриво ей подмигнула и постучала по носу:

– Не сомневаюсь, ты намерена сосредоточиться на работе и забыть о том, что самый классный холостяк Мельбурна находится рядом с тобой. Подумать только, вы будете консультироваться друг с другом наедине, чтобы девичник прошел без сучка без задоринки. Вы будете встречаться поздно вечером, вести приятные беседы, и…

– Тебе не нужно одеть манекены?

Губы Имоджен шире растянулись в улыбке.

– О да, ты просто жаждешь этим заняться. Хочешь, я помогу тебе подобрать наряды?

Лола отхлебнула чай и с удовольствием вздохнула:

– Ты имеешь в виду – наряды для девичника?

Имоджен обхватила чашку руками и выгнула брови:

– Дорогая, по всей вероятности, ты всю неделю будешь видеться с самым сексуальным парнем в Мельбурне. Какая разница, в каких платьях будут девицы на девичнике? Ослепительно блестеть должна именно ты.

Руки Лолы задрожали, и она крепче ухватила свою чашку. При мысли о встрече с Чейзом в его компании «Ослепительный блеск» у нее душа ушла в пятки.

Сделав несколько глотков чая и поняв, что он никак ее не успокоит, она вылила остатки в раковину и вымыла чашку.

– Сможешь удержать крепость в течение следующего часа, пока я побуду наверху и займусь серьезным планированием девичника?

– Конечно, это будет хорошей практикой, ведь мне придется удерживать крепость одной целую неделю, пока ты станешь кружить вокруг красавчика Чейза.

– Все не так, как ты думаешь, – сказала Лола.

Имоджен выпятила бедро и уперлась им в холодильник:

– Тогда как?

– Я сообщу тебе к концу недели, – произнесла Лола и улыбнулась, когда Имми высунула язык.


Чейз смотрел на экран компьютера, пытаясь запомнить чрезмерное количество бессмысленной информации о магазине «В стиле ретро». Он готовился к встрече с Лолой.

Но чем больше он старался сосредоточиться, тем сильнее расплывались слова перед его глазами. Его внимание постоянно привлекала маленькая фотография владелицы магазина в правом верхнем углу.

На ней было платье вишневого оттенка с глубоким круглым декольте, удачно подчеркивающее ее фигуру в форме песочных часов. Мягкие золотистые локоны обрамляли ее лицо в форме сердечка. Но сильнее всего притягивали взгляд ее большие карие глаза и губы, накрашенные глянцевой помадой рубинового цвета.

Она была невероятно хороша, но фотография все-таки умаляла ее достоинства.

Лола Ломбард во плоти была намного привлекательнее.

Последние несколько часов Чейз снова и снова воспроизводил в памяти их встречу. Он вспоминал, как она поджимала губы, когда была недовольна, как стащила его мобильный, как нервно облизнула губы, когда соприкоснулись их пальцы.

Она была совсем не в его вкусе, но в какой-то момент, находясь в магазине, он пожалел о том, что она не похожа на женщин, с которыми он привык общаться.

На его столе загудел интерком.

– Что такое, Джерри?

– К вам пришла ваша сестра.

– Пусть войдет.

Ему нравилось, когда Кари заглядывала к нему, несмотря на маниакально-напряженный график работы, и сегодня он был особенно ей рад. Пусть она не желает устраивать пышную свадьбу, но он постарается сделать так, чтобы ей понравился его подарок.

Чейз встал. Он был на полпути к двери, когда Кари вошла в его кабинет. На ней был черный деловой костюм с иголочки, картину довершали безупречная прическа и макияж. Было невозможно предположить, что эта женщина десять часов провела на судебных слушаниях.

Чейз всегда чрезвычайно гордился Кари и всеми ее достижениями. Однако он не мог не задаваться вопросом, не занесла ли она дату своей свадьбы в перечень предстоящих дел на месяц в ежедневнике.

– Привет, сестренка, рад, что ты зашла. – Он, улыбаясь, поцеловал ее в щеку.

– Где сюрприз, о котором ты говорил по телефону?

– Ах… Так вот почему ты пришла. А я-то решил, что ты соскучилась по своему замечательному брату, которого не видела целую неделю.

– У меня нет на это времени, поэтому приступай к делу. – Свой резкий ответ она сопроводила привычной дерзкой улыбкой.

– Прекрасно. Я не буду утомлять тебя деталями, по этому вот тебе мой ответ. – Он присел на край письменного стола. – Ты избавилась от лишних дел на тот месяц, когда должна состояться твоя свадьба?

– Да, и я не знаю, как Хью удалось уговорить меня это сделать. – Она выдохнула немного раздраженно, но уголки ее рта изогнулись в улыбке.

Хью Хоффман был единственным парнем, которому удалось приручить своенравную сестру Чейза. Это просто чудо, что Хью уговорил ее на целый месяц отказаться от драгоценной работы.

– Я говорил с Хью, и он дал мне добро на то, чтобы я похитил неделю твоего свободного времени.

Она нахмурилась и свирепо посмотрела на него поверх очков:

– Хью не имеет никакого права распоряжаться моим временем. Что за бред ты несешь?

Улыбаясь, он развернул к ней экран своего компьютера:

– Я дарю тебе девичник, сестренка. Девичник длиною в неделю.

– Ты свихнулся… – Слова замерли на ее губах. Кари заинтересованно посмотрела на экран. – Вот это да, ты взгляни на эту одежду, – прошептала она, придвигаясь к экрану и прищуриваясь.

– Тебе понравится, – сказал он. – Я знаю, ты любишь винтажную одежду, но не можешь взять отпуск, чтобы ее примерить, поэтому я похищаю тебя и этих девиц, которых ты зовешь подругами, и на неделю запираю в моем особняке Маунт-Мэсидон. Ты навсегда запомнишь девичник в стиле ретро.

Отведя взгляд от экрана, она посмотрела на него широко раскрытыми глазами:

– Я беру свои слова обратно. Ты не свихнулся. Тебя пора признавать невменяемым… Как тебе могло прийти такое в голову? Я не могу поверить…

Чейз рассмеялся:

– Считай это моим свадебным подарком. – Он ткнул большим пальцем в экран. – У тебя и Хью есть все на свете, но этого вам купить не удастся.

Она молчала, и ему стало не по себе. Кари была его единственной родственницей, которую он по-настоящему любил и хотел сделать счастливой.

Она столько для него сделала – создавала некое подобие домашнего очага, когда их родители были слишком заняты своими студентами и не обращали внимания на собственных детей.

И не сосчитать, сколько ночей они готовили себе макароны с сыром, делали домашние задания, снова и снова смотрели «Том и Джерри», пока их не начинало клонить в сон, а их родители не торопились возвращаться домой из Мельбурнского университета.

– Ну же, сестренка, скажи что-нибудь.

Кари посмотрела на него. В ее глазах стояли слезы радости.

– Это самый замечательный подарок, который я получала.

Она бросилась в его объятия и так крепко его обняла, что он едва перевел дыхание. Отпрянув друг от друга, они рассмеялись.

– Значит, я смогу наряжаться в великолепные платья всю неделю?

– Да, и сможешь примерить кучу других вещей, о которых я расскажу тебе, как только переговорю с Лолой.

– Лола?..

Он намеренно говорил равнодушно, но Кари все равно выгнула бровь.

– Лола Ломбард, владелица магазина. Она организует твой девичник.

Проницательный взгляд Кари продолжал буравить Чейза.

– Не могу поверить, что владелица магазина выделит нам целую неделю.

– Это часть ее бизнеса, она устраивает вечеринки.

– Угу. – Кари постучала по нижней губе очень ухоженным ноготком. – Почему у меня такое чувство, что ты не обо всем мне говоришь?

– Потому что ты подозрительна от природы. – Отвернув от нее экран, Чейз закрыл компьютер. – Итак, теперь ты знаешь мой большой секрет, поэтому можешь отправляться на слушания и засудить еще несколько корпораций.

Когда она открыла рот, чтобы возразить, он поднял палец:

– Не забудь, девичник состоится через две недели.

Она потрепала его по щеке и направилась к двери, просматривая на смартфоне электронные письма от клиентов.

Брат и сестра Этеридж были так похожи – одержимы работой, амбициозные и успешные.

Юрист и генеральный директор компании, они не пошли по стопам родителей, которые были профессорами английской литературы.

Чейз часто задавался вопросом, не потому ли он и Кари выбрали такие профессии, что не желали быть похожими на родителей.

Он неспроста открыл компанию в сфере развлечений – им с сестрой так не хватало праздников и смеха в детстве.

Хотя они с Кари никогда об этом не говорили. Какой бы ни была причина, Чейз гордился тем, каких успехов добился сам и чего достигла Кари. Проведя рукой по лицу, он открыл компьютер и снова взглянул на фотографию Лолы.

Пора сосредоточиться на более важных вопросах. Например, предстоит выяснить, что такого сногсшибательного может предложить Лола для девичника Кари.

А еще нужно взять себя в руки и не обращать внимания на то, что Лола влечет его все сильнее.

Глава 4

Лола вышагивала по Коллинз-стрит, прижимая к груди огромную сумку-рюкзак из вишневого бархата.

Хотя компания «Ослепительный блеск» находилась в деловом районе, прогулка по городу с наступлением сумерек всегда нервировала Лолу.

Она сунула сумку под мышку и подумала, до какой степени ненавидит торопливый городской образ жизни. Хотя в свое время мать и сестра таскали ее с собой на бесчисленные вечеринки, Недели моды и презентации косметики, без сомнения надеясь на то, что Лола станет выглядеть хоть немного гламурнее, она так и не полюбила город.

Хотя ей нравились показы мод и презентации косметики, она понимала, что не принадлежит к этому миру и никогда не станет в нем своей. Притворство, сплетни, показные воздушные поцелуи, перешептывания за спиной… Нет уж, пусть этим занимаются те, кому это нравится. Например, ее великолепная сестра Шарин и ее мама Дарла, чьи фото украшали страницы глянцевых журналов.

Лола не могла быть им под стать. Как же ей хотелось услышать от своей матери: «Дорогая, ты выглядишь великолепно!» Подобного часто удостаивалась Шарин. Лучший комплимент, который получала Лола, был следующим: «Милое платьице».

Рассердившись из-за нахлынувших нежелательных воспоминаний, которые могли лишить ее уверенности, Лола прибавила шагу. Увидев современное высотное здание, где находился офис компании «Ослепительный блеск», она убедилась – Чейз Этеридж принадлежит к тем предприимчивым дельцам, которых она старается избегать.

То, как он ввалился в ее магазин, заполняя собой все пространство, говорило о том, что он не сомневался – Лола согласится с его предложением.

Раздраженная, Лола прошла через стеклянные двери, игнорируя пристальные взгляды работников, выходящих из здания. Она привыкла к тому, что на нее смотрят. Разве не культивировала она свой неповторимый образ, занявшись винтажной модой?

Ей нравилось становиться объектом восхищения, она любила быть не похожей на Шарин и Дарлу. Нынешняя Лола Ломбард поразительно отличалась от непривлекательной серой мышки Луизы Ломбард, которая когда-то старалась походить на членов своей великолепной семьи.

До офиса «Ослепительный блеск» она доехала за десять секунд на сверхзвуковом лифте, отчего у нее заложило уши.

Она ожидала увидеть перед собой максимум блеска в интерьере, но он оказался сдержанно-элегантным: ковер цвета корицы, стены светло-бежевого оттенка и антикварный стол из красного дерева для секретаря. В офисе царило очарование старины, а не современный шик, какой она предполагала лицезреть после встречи с Чейзом.

Какие еще сюрпризы приготовил для нее Чейз Этеридж?

Секретарша искренне ей улыбнулась:

– Привет, вы, должно быть, Лола. Чейз ждет вас. Последняя дверь налево.

Отметив, как резко контрастирует ее платье в стиле пятидесятых годов прошлого века с ультрасовременным черным деловым костюмом секретарши, Лола отправилась по коридору к указанной двери.

Подойдя к ней, она помедлила, сожалея о том, что пришла сюда. Затем вспомнила недавнее уведомление об увеличении процентной ставки по выплате кредита, глубоко вздохнула и подняла руку, чтобы постучать.

Ее пальцы едва коснулись двери, как та открылась, и Лола едва сдержала тоскливый вздох.

– Рад, что вы пришли.

Как будто у нее был выбор.

– Отлично. Входите.

Чейз шире открыл дверь, но не отошел в сторону, поэтому, проходя мимо него, Лола почувствовала, что у нее задрожали колени.

Шагая по кабинету с таким видом, будто она привыкла появляться в подобных помещениях, Лола все же не смогла сдержать восхищения, когда увидела огромный письменный стол из стекла и хрома, за которым могло уместиться несколько человек.

На столе располагались причудливые гаджеты и аккуратные стопки документов, а в блестящем органайзере красовались золотые перьевые ручки. Рядом с тонким, как вафля, ноутбуком стоял гигантский монитор, размер которого был больше экрана телевизора в доме Лолы.

Письменный стол говорил о Чейзе красноречивее всяких слов: его обладатель был современным, трудолюбивым и успешным человеком. Интересно, какое представление можно было составить о Лоле, посмотрев на ее антикварное бюро с выдвижной крышкой, царапинами и сколами?

– Присаживайтесь.

Ой-ой. Она рассчитывала, что он усядется за свой современный письменный стол, создав дистанцию между ними. Вместо этого он указал ей на низкий диван из замши цвета охры. Кресла рядом нет, значит, он будет сидеть рядом с ней, пока она станет делать презентацию.

Он бросил на нее насмешливый взгляд, и она присела на край дивана, поправив платье. Затем стала доставать документы из сумки, стараясь не обращать внимания на то, что Чейз расположился на непозволительно близком расстоянии от нее.

– Похоже, у вас в сумке помещается целый офис.

– Мне нравится быть готовой к любой ситуации, – сказала Лола, доставая папку и прижимая ее к себе как щит.

– Позвольте мне угадать. Вы были в отряде девочек-скаутов.

Его губы изогнулись в дразнящей улыбке, и она мысленно выругалась – при виде его улыбки у нее екнуло сердце.

– Ничего подобного.

Лола была слишком занята тем, что таскалась за сестрой, нося ее костюмы, колготки и косметику во время показов мод. Хотя Лола любила одежду, она ненавидела снисходительные и жалостливые взгляды людей из мира моды, которые знали, что она – сестра-толстуха Шарин.

Лола разозлилась на то, что воспоминания нахлынули в столь неподходящее время, и открыла папку:

– Сначала я кратко изложу, что произойдет на девичнике за неделю, потом расскажу в деталях…

Она не договорила – Чейз наклонился, чтобы посмотреть в папку. Их плечи соприкоснулись, и Лола так сильно разволновалась, что у нее закружилась голова.

Наверное, она сошла с ума, раз так бурно реагирует на близость парня, который ей даже не нравится. Возможно, ее реакцию можно объяснить тем, что она давно ни с кем не встречалась.

Какой бы ни была причина, Лоле не стало легче. Скрипя зубами и злобно поглядывая на голубоглазого красавчика, она перетасовала бумаги и ткнула пальцем в первый пункт плана:

– Суть девичника – побаловать невесту: маникюр, педикюр, косметические процедуры, массажи, наряды. Я также включила в план уроки хороших манер и этикета, танцев и кулинарии.

Чейз фыркнул и выгнул бровь:

– Мне сложно представить Кари на кухне.

– Она совсем не умеет готовить?

Лола любила тепло и аромат уютной кухни, ей нравилось готовить что-нибудь необычное.

Несложно догадаться, почему в детстве она была довольно упитанной, в то время как ее мама и сестра заглядывали в холодильник только за водой со льдом или листьями салата.

Чейз улыбнулся, и у нее снова екнуло сердце.

– Кари предпочитает питаться в ресторанах. Значит, вы будете учить ее готовить еду? Я должен это видеть.

У нее душа ушла в пятки. Она поняла, что он имеет в виду.

– Вы тоже будете там?

Он слегка нахмурился, и она упрекнула себя за резкий вопрос.

– Посмотрим. У меня полно работы, поэтому я, скорее всего, останусь в городе.

Итак, у этого парня два дома? Лола едва смогла позволить себе купить дом в кредит. Вот и еще одна причина, почему она согласилась работать на Чейза. Она не может лишиться своего драгоценного бунгало в калифорнийском стиле с двумя спальнями, находящегося рядом с магазином «В стиле ретро».

Получая кредит на дом, она указала магазин в качестве залога. И вот теперь процентная ставка выплаты кредита возросла, а продажи упали…

Лола запаниковала. Она ежедневно делала все от нее зависящее, чтобы магазин «В стиле ретро» имел оглушительный успех, а она смогла сохранить и свой бизнес, и дом.

– У меня есть пентхаус недалеко отсюда, но я приезжаю в особняк Маунт-Мэсидон, когда нахожу время.

– Отлично. – Ее ответ казался вымученным, и, прежде чем он смог ответить, она торопливо прибавила: – Мне нужно знать, страдает ли ваша сестра от пищевой или какой-либо другой аллергии.

Он кивнул, вынул свой верный смартфон из кармана пиджака и стал набирать текст на клавиатуре.

– Сейчас узнаем.

– Я запланировала два торжественных ужина с шестью переменами блюд, поэтому мне придется приехать в ваш дом на два дня раньше.

Чейзу было все равно. Он собирался торчать в пентхаусе небоскреба, дав Лоле право распоряжаться в его особняке Маунт-Мэсидон. И хотя ее раздражало, с какой непринужденностью он говорил о своем богатстве, ей пришлось признать, что она ждет не дождется, когда увидит его загородный особняк.

– Я постараюсь приехать на торжественные ужины, – сказал он, в его глазах мерцали озорные огоньки.

К собственному стыду, она покраснела, а он, забавляясь еще больше, изогнул губы в дразнящей улыбке.

«Отлично, теперь он решит, что я не могу спокойно перенести даже беззаботный флирт».

Хотя проблема заключалась не во флирте. Лоле ужасно не нравился образ жизни, который вел Чейз, а значит, должен был не нравиться сам Чейз.

Собравшись с мыслями, она положила документы в папку и встала:

– Ну, в общем и целом пока все. На следующей неделе я сообщу вам детали по электронной почте.

– Звучит неплохо. – Он встал и посмотрел на часы. – Меня ждут дела.

Обидевшись на столь небрежное обращение, она расправила плечи:

– Я немедленно избавляю вас от своего присутствия.

Он поднял брови:

– Вообще-то, если у вас нет других дел, я хотел бы пригласить вас с собой.

Лола изо всех сил пыталась скрыть свое изумление.

– Сегодня открывается одно модельное агентство. Если пойдете со мной, сможете познакомиться с нужными людьми. В мире моды и дизайна ценят свежие идеи. Это будет полезно для вашего бизнеса. – Запищал его телефон, и Чейз, быстро взглянув на него, поморщился. – Кроме того, вы окажете мне огромную услугу. На открытии агентства будет много репортеров. Если я появлюсь там один, завтра они напишут обо мне очередную чепуху.

– Ну разве девушка сможет отказаться от такого предложения?

Он заметил язвительные нотки в ее тоне и бросил на нее извиняющийся взгляд, набирая текстовое сообщение на телефоне.

– Слушайте, я действительно считаю, что ваше появление там будет полезно для вашего бизнеса. И я предлагаю составить вам протекцию и познакомить с нужными людьми. – Отправив сообщение, Чейз наконец обратил на Лолу все свое внимание.

Увидев его потрясающе голубые глаза и чувственные губы, она вдруг захотела, чтобы он снова уткнулся в свой телефон.

– Вы побудете моей спутницей в течение нескольких часов и сможете считать, что совершили сегодня доброе дело.

Лоле очень не нравилось, с какой легкостью он планирует ее жизнь. Она скрестила руки на груди:

– Сегодня у меня нет желания заниматься благотворительностью.

В уголках его глаз появились морщинки, он наклонился, и она затаила дыхание.

– Ну же, Лола, моя репутация в ваших руках.

Она фыркнула, уголки ее рта непроизвольно приподнялись.

– У меня такое ощущение, что ваша репутация была погублена задолго до моего появления.

– Ой.

Он шутливо прижал руки к сердцу, и душа Лолы снова ушла в пятки. Она понимала, что не должна относиться серьезно к тому, что он говорит. Обладая природным очарованием, он флиртовал с такой же легкостью, с какой дышал. Ей не следовало делать поспешных выводов. Однажды она уже разочаровалась, возомнив себя невестой кретина по имени Боуди.

– Должен ли я принять ваше молчание за согласие?

Она покачала головой, удивляясь его добродушной настойчивости:

– Мое молчание вы можете принять за размышление.

– Но вы пойдете со мной, не так ли?

Она ненавидела принимать помощь от кого бы то ни было, особенно от парней вроде Чейза. Но ей нужны были деньги. Кроме того, она уже предвкушала, как появится с ним на людях.

Подавив разочарованный вздох и выдохнув, она пожала плечами:

– Почему бы и нет?

– Спасибо. Вы спасли мне жизнь, – сказал он, быстро поцеловав ее в щеку и тут же отвлекшись на очередной звонок телефона.

Лола изумилась не его внезапному поцелую, а тому, что ей не захотелось им ограничиваться.

Глава 5

Лола вошла в освещенный зал и поняла, что совершила ошибку.

Она оказалась в мире, к которому не принадлежала.

Худые модели, дорогие фирменные костюмы, звезды спорта, сливки общества Мельбурна – все смешалось перед ее глазами.

Еще до того, как она вошла в этот зал, ее нервы уже были на пределе – сказывалась совместная поездка в автомобиле с Чейзом от здания компании «Ослепительный блеск» до модельного агентства.

Вечеринку она в состоянии пережить, а вот держать эмоции под контролем рядом с Чейзом было трудновато.

Чейз бросил на нее беглый заинтересованный взгляд, затем коснулся ее талии и, кивая и одаривая знакомых дежурной улыбкой, осторожно провел Лолу в тихий уголок с низкими кожаными диванами.

Обрадовавшись возможности уйти от людской толпы, она опустилась на диван.

– Хотите чего-нибудь выпить?

Лоле хотелось убраться отсюда ко всем чертям, но, вспомнив о стремительном росте процентной ставки по выплате кредита, она улыбнулась и кивнула:

– Я бы с удовольствием выпила газировки с лаймом.

Он шутливо ей отсалютовал:

– Слушаю и повинуюсь.

Чейз направился в бар, заполненный такими же, как он, модно одетыми гостями. Он переговорил с улыбающимся парнем в дизайнерском костюме, который явно обладал банковским счетом на триллион долларов. Чейз принадлежал этому миру, а Лола выглядела здесь совершенно неуместно.

Она посмотрела на свое винтажное платье и подумала о том, сколько тайн о своих бывших обладательницах оно хранит.

Глядя на стильных женщин, одетых в облегающие черные наряды, она думала, что им вряд ли приходилось выносить издевки одноклассников, считать калории под бдительным оком королевы красоты или прятаться за кулисами и прикидываться прислугой во время дефиле сестры-супермодели.

Нет, она не завидовала этим людям, но ей нравилось их беззаботное единение, словно они знали свое место в мире и принимали его как должное.

Лола упорно трудилась, чтобы обрести уверенность в себе. Уверенность эта укреплялась с каждым взмахом щеточки для окраски от природы белесых ресниц, с каждым завитком волос, с каждым мазком ярко-красной помады. Она разработала для себя имидж успешной бизнесвумен, которая любит винтажные наряды и умеет делать деньги.

И вот теперь, сидя в окружении сливок общества Мельбурна, она ощущала, как уверенность стремительно ее покидает.

И все из-за мужчины, шагающего к ней сквозь толпу.

– Вот и газировка. – Чейз вручил ей бокал. – Все в порядке?

– Почему что-то должно быть не в порядке?

Он разглядывал ее, и она быстренько нацепила маску беззаботности и веселья, какую использовала для общения с клиентами магазина.

– Пока я сюда шел, вы выглядели очень задумчивой.

Он наблюдал за ней? Она попыталась скрыть удивление. В комнате полным-полно нарядных и гламурных женщин, а он следит за ней?

– Знаете, я кое-что только сейчас понял, – сказал он и печально улыбнулся, на его лице промелькнула нерешительность.

Прежде чем она сообразила, что происходит, он накрыл ее руку теплой ладонью, отчего по ее телу пробежала дрожь.

– Я должен сказать вам, Лола, что вы меня очаровали.

Другая на ее месте сказала бы ему что-нибудь остроумное, но Лола сидела молча, ошеломленная, на деясь, что у нее не отвисла челюсть. А в голове крутилась только одна фраза: «Повтори то, что ты сказал».

Ей ужасно не нравилось чувствовать себя такой неуверенной и испуганной. Это напомнило ей о том, сколько раз она оказывалась в подобной ситуации в прошлом, когда никак не могла вовремя найти подходящий ответ и разочаровывалась оттого, что придумывала остроумную реплику несколько часов спустя.

Чейз заставлял ее нервничать. К сожалению, чем больше внимания он ей уделял, тем менее уверенной она себя чувствовала.

И вот он одарил ее неторопливой сексуальной улыбкой, а она окончательно лишилась дара речи.

– Я знаю, вы считаете, что только безумец может говорить такое. Ведь мы с вами познакомились только сегодня утром, а я уже говорю вам о своей симпатии. – Он помолчал и осторожно сжал ее руку, прежде чем поднести ее к губам и поцеловать. – Вы узнаете обо мне много интересного.

«Неужели?»

Почувствовав, что от поцелуя стало покалывать кожу на руке, Лола отреагировала так, как реагировала всегда в подобной ситуации.

Переполняемая волнением, она схватила сумочку и пробормотала:

– Я сейчас вернусь.

Произнеся эти слова, она кинулась прочь из зала.

Но тут на ее пути возник седовласый мужчина в темно-бордовом винтажном костюме и галстуке из тонкой кожи.

Лола очень хотела побыть одна, ей требовалось время, чтобы собраться с мыслями после признания Чейза, но она взяла себя в руки. Ведь перед ней стоял не кто иной, как Арледж Хандорф – самый богатый человек Мельбурна.

И Лола одарила Хандорфа самой ослепительной из улыбок.

Как часто она очаровывала клиентов и добивалась своего благодаря своему обаянию? Слишком часто, и встреча с Арледжем Хандорфом стала очередной возможностью сделать свой бизнес процветающим.

Лола разговаривала, улыбалась и кивала, пока Хандорф излагал ей свои теории развития денежного рынка Мельбурна, и решительно отказывалась смотреть в сторону дивана в дальнем углу зала.

Она могла выдержать общение с любым из денежных воротил на нынешней вечеринке, но в обществе Чейза Этериджа она совсем теряла голову.


Чейз любил веселые вечеринки с танцами. Ему нравился праздничный шум в зале, была по душе особенная аура успеха и богатства, царившая вокруг.

И все же сегодня вечером Чейз переживал нечто необычное. Наблюдая за тем, как Лола очаровывает главного богача Мельбурна, он понял, в чем дело.

Менее чем за двадцать четыре часа эта женщина заставила его чувствовать то, чего он не чувствовал долгое время, – неуверенность в своих силах.

Было нечто совершенно очаровательное и освежающее в ее честных репликах и уклончивых ответах. Чейза тянуло к ней так сильно, что он опешил и испугался.

Он любил женщин – ему нравилось с ними встречаться, развлекаться, баловать их, но на этом все и заканчивалось.

Он не желал к ним привязываться, ограничиваясь в отношениях с ними лишь восхищением и вожделением. И вот в один прекрасный день появляется Лола Ломбард и пробуждает в нем неведомые прежде чувства.

Он никогда не встречал никого, похожего на нее.

Женщина, полная противоречий, она могла лебедем плыть по залу, гордо подняв голову, и не обращать внимания на пристальные взгляды окружающих.

Но когда он сделал ей комплимент и поцеловал ее руку, она рванула от него быстрее призового скакуна.

Попивая дорогое пиво, Чейз наблюдал за тем, как она искренне смеется над словами богача. Вот она нервно посмотрела в сторону Чейза, и у него душа ушла в пятки. Вне сомнения, ему нужно быть осторожным.

Он нанял ее для недельной работы, чтобы доставить радость сестре. Может, им просто безобидно пофлиртовать друг с другом?

Когда Чейз поднял бокал в молчаливом тосте, Лола едва заметно покраснела и отвернулась, обратив все внимание на Хандорфа. Чейзу стало не по себе.

Да, ему нужно держать себя в руках рядом с Лолой. Нет смысла позволять простому влечению повлиять на его жизненные принципы. Когда-то он питал глупые надежды в отношении людей и ждал от них большего, чем они могли дать.

Но он не собирался повторять эту ошибку.


Прежде Лола не раз оказывалась против воли втянутой в дела других людей.

Она занималась гардеробом Шарин во время ее многочисленных показов мод. Она таскала ее чемоданы с косметикой и обувью.

Слишком часто Лола, сидя в ресторане, притворялась, будто желает поесть только суши, а на самом деле жутко хотела съесть гамбургер и выпить газировку.

В то время было проще всего просто плыть по течению, чем спорить с мамой. А к тому времени, когда Лола выросла, стало слишком поздно что-то менять. Она привыкла быть человеком второго сорта.

Лола упорно трудилась над выработкой твердого характера, училась улыбаться, тщательно подбирала себе одежду и гордилась тем, что перестала быть толстым ребенком, ради похвалы готовым на что угодно.

Но почему же Чейзу так легко удалось лишить ее самообладания?

Ей было нелегко сопровождать его на вечеринку, хотя она убеждала себя, что это необходимо для развития ее бизнеса. Пусть рядом с ним она постоянно на нервах, зато ей удалось встретить полезных людей. Итак, не все так плохо.

– Заходите, чувствуйте себя как дома.

«Легко сказать».

Лола застыла на пороге гостиной пентхауса Чейза, стараясь не глазеть по сторонам.

Она чувствовала себя Алисой в стране чудес, падающей в кроличью нору.

– Я позвоню Кари и узнаю, как у нее дела.

Лола ответила кивком, задаваясь вопросом, как ему удалось привыкнуть к такой поразительной роскоши. С другой стороны, он здесь живет и, вероятно, считает свое богатство чем-то само собой разумеющимся. А вот она, видя его жилище-дворец, в очередной раз поняла, что в социальном плане между ней и Чейзом лежит пропасть.

– Вам принести кофе или что-нибудь покрепче?

Она покачала головой. Хоть бы он уже поскорее позвонил сестре и та приехала, чтобы они смогли обсудить предстоящий девичник.

– Нет, спасибо, не нужно.

– Если передумаете, кухня находится там. – Он кивнул через плечо. – Я настоятельно рекомендую вам чувствовать себя как дома.

– Спасибо. – Она настороженно улыбалась, стараясь сохранить самообладание.

Чейз пошел по длинному коридору, набирая телефонный номер сестры.

Пройдя в гостиную, Лола направилась к шкафу и провела рукой по его гладкой поверхности из полированного дерева. Она почувствовала под пальцами несколько царапин, но подобные изъяны лишь прибавляют мебели своеобразное очарование.

Ей нравилась антикварная мебель вроде этого шкафа. В ее доме были полированные паркетные полы, выровненные алебастром стены, которые она собственноручно красила, и старинная мебель, купленная на рынках Мельбурна. Жилище Лолы было совсем не похоже на суперсовременную и элегантную квартиру Чейза.

Она задалась вопросом, зачем он держит в своем доме антикварный шкаф.

– Кари сейчас приедет.

Лола подпрыгнула от удивления. Чтобы скрыть сей факт, ненавидя свою неуверенность, она выпрямилась и похлопала рукой по створке шкафа:

– Он великолепен.

Выражение лица Чейза было непроницаемым.

– Ну, если вам нравятся такие вещи…

– И вам, должно быть, нравятся, раз он стоит в вашей гостиной.

Чейз отвел глаза:

– Он – моя сентиментальная ошибка.

Он вошел в гостиную и направился к огромному окну, из которого открывался вид на сверкающие огнями высотные дома Мельбурна.

– Что именно мы скажем Кари? Вы хотите рассказать ей обо всем или предпочитаете сохранить план девичника в секрете, чтобы сделать ей сюрприз?

Внезапная смена темы разговора была так же удивительна, как его отстраненность.

Он не хотел говорить с ней о шкафе, спросив о котором она случайно задела его чувства.

Может, она заблуждалась на его счет? Возможно, в груди Чейза бьется доброе сердце, несмотря на его холодность и сдержанность?

Поборов любопытство, Лола подошла к Чейзу:

– Я думаю, лучше устроить сюрприз.

Он кивнул и с задумчивым выражением лица повернулся к ней:

– Хорошая идея. Ребенком она любила сюрпризы.

Окрыленная его ответом, она спросила:

– Вы очень близки?

– Да.

В одном-единственном слове столько любви, тепла и душевности. Теперь его поведение было ей понятно.

Тот факт, что он заметил, как Кари отозвалась о винтажных вещах, читая о них в журнале, говорил о многом. Он был по-настоящему хорошим братом, ибо сумел найти время, разыскал магазин Лолы и договорился с ней об организации девичника.

Лола задалась вопросом, каково это – иметь духовную близость с братом или сестрой.

Она никогда об этом не узнает. Ее отношения с Шарин можно было охарактеризовать как напряженное молчание, которое воцарялось за обеденным столом в тех редких случаях, когда семья Ломбард собиралась вместе.

Шарин отвернулась от Лолы в тот момент, когда та перестала быть девочкой для битья, ее секретаршей и горничной.

У них никогда не было ничего общего. Мать Лолы и Шарин были больше похожи на сестер, о чем говорили многие, когда Шарин только начинала карьеру модели. К Лоле относились так, словно она невидимка.

Она оставалась незамеченной, пока все, включая мать, заискивали перед ее сестрой.

– У вас есть братья или сестры? – спросил он.

– Только сестра.

Лола ожидала вопроса о том, была ли между ней и сестрой духовная связь, но, к счастью, в дверь позвонили, предоставляя ей тем самым долгожданную отсрочку.

Она не хотела разговаривать о сестре-супер модели, не желала, чтобы Чейз округлял глаза от восхищения, а затем быстро прищуривался, оценивающе разглядывая ее и сравнивая с великолепной сестрой.

Ведь его оценка покажется ей намного обиднее, чем следовало. Ей нравилось, что он с ней флиртует, любуется ею и считает очаровательной.

Когда Кари впорхнула в комнату, Лола опешила. С безукоризненно уложенными волосами, с прядями оттенка красного дерева, в дизайнерском брючном костюме, она представляла собой почти точную копию Чейза.

– Привет, вы, должно быть, Лола.

Даже рукопожатие как у брата – решительное и энергичное. Лола понимала – она не должна смущаться, но что-то в этой бизнесвумен ее насторожило. Казалось, Кари видит ее насквозь.

Затем Кари искренне улыбнулась, и Лола стала постепенно успокаиваться.

Улыбнувшись, она произнесла:

– Лола Ломбард, организатор вашего девичника.

К ее удивлению, Кари захлопала в ладоши и даже прокрутилась на месте:

– Я знаю! Не могу поверить, что мой брат все это организовал. Жду не дождусь девичника.

Взволнованный взгляд Кари скользнул по Лоле, и та по привычке напряглась. Долгие годы ей приходилось выдерживать изучающие и оценивающие взгляды.

– Должна сказать, что мне очень нравится ваше платье. Оно роскошное! Это оригинал?

Подкупленная восторженной реакцией Кари, Лола кивнула:

– Это мое любимое. Я купила его через Интернет. Его никто не носил. Платье продавала дочь одной танцовщицы, которая отправила новые наряды на хранение на чердак несколько десятилетий назад.

– Значит, у нее были еще платья.

– Были. Я привезу, и вы сможете их посмотреть.

Кари округлила глаза:

– Было бы здорово! Я всегда хотела иметь такое платье, хотя мне некуда его надеть. – Она поморщилась, махнув рукой на свой костюм. – Я вынуждена носить это каждый день.

– Гм.

Чейз откашлялся, и женщины повернулись к нему.

Кари хихикнула, увидев страдальческое выражение его лица, а Лола сдержала усмешку.

– Я рад, что вы поладили, но разговоры о платьях угнетают меня.

Кари фыркнула:

– Он просто привык быть в центре внимания. – Она ткнула Лолу локтем в бок, словно давнюю подругу, заставляя ту удивляться такой непохожести бра та и сестры Этеридж. – Он не может не руководить, вот в чем его проблема.

Чейз помахал руками:

– Эй, я все еще здесь.

– Недолго тебе здесь оставаться. – Кари кивнула в сторону кухни. – Почему бы тебе не доказать свою полезность и не приготовить нам по чашечке эспрессо? И принеси печенье. Мы голодны.

Озадачившись безапелляционностью Кари и еще сильнее удивляясь уступчивости Чейза, Лола задалась вопросом, какой еще сюрприз ей преподнесет его сестра.

Сюрприз не заставил себя ждать, как только Чейз вышел из комнаты.

Кари схватила ее за руку и едва слышно прошептала:

– Что происходит между вами и моим братом?

– Ничего. Сегодня утром он пришел в мой магазин и нанял меня для организации девичника. Вот и все.

– Так я и поверила! – Кари отпустила Лолу, скрестила руки на груди и одарила ее скептическим взглядом, который, должно быть, производил на ее клиентов огромный эффект. – Я хорошо разбираюсь в людях, Лола. Мы только что познакомились, но вы мне нравитесь. – Она замолчала и прищурилась. – Но позвольте мне говорить совершенно откровенно. Мой брат обычно встречается с пустоголовыми блондинками. Он не приводит их в день знакомства на вечеринки, связанные с его работой. И он никогда не приводит их к себе домой.

Она шагнула в ее сторону, и Лола постаралась не съежиться от страха, как шпион, не желающий выдавать секреты.

– Раз вы не считаетесь его официальной пассией, а он нанял вас для того, чтобы вы организовали мой девичник, позвольте мне сказать, что вы нравитесь Чейзу. В противном случае вас бы здесь не было.

Кари взмахнула ухоженными руками, и Лола заметила на ее запястье антикварный браслет, слегка прикрытый манжетой жакета.

Надеясь разрядить ситуацию, она сказала:

– Милый браслет. Возможно, мне удастся принести на девичник кое-какие аксессуары.

– Спасибо, это было бы здорово. – Кари бросила взгляд через плечо в направлении кухни, прежде чем подойти ближе к Лоле. – Я очень люблю винтажные вещи, поэтому ношу вот это.

Она потянула в сторону ворот блузки, и Лола постаралась не краснеть от смущения, когда Кари продемонстрировала ей свое нижнее белье в стиле ретро.

– Теперь давайте вернемся к вопросу о вас и моем брате.

Ошеломленная напористостью Кари, Лола стала подыскивать подходящий ответ.

– Ага! Я так и знала. Здесь что-то происходит. Вы смущаетесь, а Чейз выглядел огорошенным, когда я вошла. – Кари потерла ладони. – Придется спросить у Чейза…

– Спросить о чем? – послышался голос Чейза.

Сердце Лолы испуганно екнуло, когда он вошел в комнату, неся поднос с кофе, молоком, сахаром и печеньем. Будучи в деловом костюме, он не выглядел нелепо за столь домашним занятием. Он казался готовым выполнить любую задачу.

Решив не позволять Кари смущать ее еще больше, Лола бросила на нее предупреждающий взгляд:

– Кари спрашивала о том, какие мероприятия включены в девичник, но я сказала, что это сюрприз, поэтому она решила расспросить вас.

Проницательный взгляд Чейза останавливался то на Кари, то на Лоле. Он не поверил отговорке Лолы, но не стал ничего уточнять.

– Сожалею, сестренка. Это сюрприз.

– Бьюсь об заклад, так и будет, – пробормотала Кари, поглядывая на Лолу поверх кофейной чашки.

Отчаянно пытаясь подыскать новую тему для раз говора, Лола положила слишком много сахара в свой кофе и принялась его энергично размешивать, стуча ложкой о чашку и выдавая растущую нервозность.

– Вы договорились с подругами? Сколько человек будет на девичнике? – Лола наконец нашла подходящую тему для разговора.

– Только я и четверо моих ближайших коллег.

Лола чуть не поперхнулась кофе. «Коллеги?»

Догадавшись о причине ее замешательства, Чейз произнес:

– К сожалению, все друзья моей сестры неисправимые трудоголики вроде нее, поэтому она называет их коллегами.

Голубые глаза Кари сверкнули, когда она сказала:

– По крайней мере, у меня есть друзья.

Чейз пожал плечами и шире растянул губы в улыбке, а Лола задалась вопросом, сколько раз за прошедшие годы брат и сестра подтрунивали друг над другом.

Лола почти пожалела о том, что у нее не было сестры, над которой можно по-дружески подшучивать.

Шарин обожала травить Лолу, но не ради развлечения, а по причине жестокого характера. Она с издевкой отзывалась о ее одежде, волосах, весе, умении общаться с людьми, а Лола сожалела о том, что ее красавица сестра не обладает добрым сердцем.

– Нам нужно что-нибудь принести с собой на девичник?

Лола покачала головой:

– Только чувство юмора.

– Это запросто. – Попивая эспрессо, Кари озорно посмотрела на брата, и Лола поняла, что сейчас по следует очередной провокационный вопрос. – Ты будешь приезжать в Маунт-Мэсидон?

Нужно отдать Чейзу должное – он и бровью не повел:

– Зависит от графика работы. Но я хотел бы заехать и убедиться, что ты и твои подружки не разгромили мое жилище.

– Пра-а-а-вильно.

Лола понятия не имела, как Кари удалось вложить в одно слово столько подтекста, поэтому поспешно произнесла:

– Я буду каждый день приезжать в Маунт-Мэсидон на электричке. И еще я договорилась с Чейзом о том, что приеду туда на два дня раньше начала девичника.

– Электричка?! – воскликнула Кари, явно считая, что поездка из Мельбурна в Маунт-Мэсидон – то же самое, что полет на Луну. Тыча пальцем в сторону брата, она добавила: – Скажи ей, что она не должна так поступать. Она не будет даже успевать как следует выспаться.

И прежде чем Чейз успел открыть рот, чтобы ответить, Кари обратилась к Лоле:

– Вы будете жить в Маунт-Мэсидон. Полагаю, вы нашли себе замену на то время, пока готовите девичник?

– Конечно, но…

– Значит, решено. Правда, Чейз?

Пожав плечами, Чейз кивнул:

– Ты начальник, сестренка.

– И вы оба должны об этом помнить. – Решительно кивнув и самодовольно улыбаясь, Кари вернулась к своему эспрессо, словно ничего не случилось.

«Ну и семейка, – подумала Лола. – Сначала Чейз вынудил меня согласиться на него работать, теперь и его сестра начала командовать».

Да, веселая ей предстоит неделя.

Глава 6

Лола поставила последний саквояж в багажник фургона и опустилась рядом с Имоджен.

– Должно быть, я сошла с ума, когда согласилась на эту работу, – пробормотала она, вытирая испарину со лба и разминая правую голень, которую свело после бесчисленных хождений от магазина «В стиле ретро» до аллеи позади него, где стоял фургон, в который грузили саквояжи и коробки.

– Подумай о рекламе, – простонала Имоджен, распрямляя спину. – И о той огромной премии, которую ты мне выплатишь за то, что я таскала сюда все эти чертовы сундуки.

– Я подумаю об этом. – Лола улыбнулась, но ее улыбка быстро померкла, когда она взглянула через плечо на кучу коробок и саквояжей, которыми был забит фургон. – Я занимаюсь всем этим только из-за невероятно большого гонорара, который мне пообещал Чейз.

– Неужели в Чейзе тебя привлекает только невероятно большой гонорар?

– Разве тебе не пора закрыть магазин и отправиться домой?

Меньше всего ей сейчас хотелось выслушивать поддразнивание Имми. Она бомбардировала ее вопросами весь день, пока они, закрывшись в магазине, готовили реквизит для девичника.

Имоджен хихикнула и взглянула на часы:

– Уже пора? А тебе самое время отправиться в хижину твоего миллиардера.

– Это не любовный роман, – сказала Лола, выпрямляясь и отряхиваясь.

У нее не было намерения поселяться с кем-нибудь в хижине, особенно с очаровательным карьеристом, который свысока смотрит на простых людей.

Когда Лола решится связать судьбу с мужчиной, то выберет Мистера Надежность, а не Мистера Любителя-страстного-флирта-без-обязательств.

Однажды она решила, что Боуди подходящий человек для семейной жизни. Но он сбежал от Лолы быстрее, чем ее сестра от торта со взбитыми сливками.

– Может, тебе следует прочесть несколько любовных романов? Не повредит.

Лола могла бы игнорировать хитрый взгляд Имоджен, но она знала – это бесполезно. Ее подруга все равно выскажет свою теорию, так или иначе.

Она вздохнула:

– С какой стати мне их читать?

Имоджен подняла руку:

– Потому что они очень забавные… – Она загнула указательный палец. – Потому что они помогают уйти от действительности… – Она загнула средний палец. – Потому что в них рассказывается, как завоевать своего миллиардера, когда он появится на твоем пути.

Лола открыла было рот, чтобы возразить, но Имоджен на нее зашикала.

– И потому, что они приподнимают настроение. А некоторые сцены… – Имоджен принялась обмахивать себя воображаемым веером.

Так или иначе, Лола давно не читала ничего, кроме журналов по бизнесу. У нее больше нет времени на развлекательное чтиво. Даже выходные она тратила на поездки на рынки и аукционы.

Лола любила магазин «В стиле ретро» и все, что с ним связано. В настоящее время он был для нее всем. И хотя она радовалась тому, что ее мечта сбылась, она многим пожертвовала ради нее.

И продолжала жертвовать. Именно поэтому она загрузила коробки и саквояжи с вещами в свой фургон и в ближайшее время отправится в особняк Маунт-Мэсидон, принадлежащий Чейзу.

«Этот парень может приехать туда без предупреждения… А может и не приехать».

Одной мысли об этом было достаточно, чтобы Лола снова занервничала.

– Ты себя выдала! – Имоджен щелкнула пальцами. – Этот огонек в твоих глазах… Подожди-ка.

Прежде чем Лола успела возразить, Имми вскочила и поспешно ушла – видимо, в магазин, где, без сомнения, принялась рыться в своей огромной сумке, в которой таскала кучу любовных романов.

Лола улыбнулась чрезмерной энергичности и романтичности подруги, которую не смогут изменить ни множество неудачных свиданий, ни тяжелые расставания. Лола закрыла багажник. Она могла отправиться в путь, не дожидаясь возвращения Имоджен, но в таком случае ее целеустремленная подруга непременно отправилась бы в Маунт-Мэсидон только для того, чтобы отдать ей любовные романы, а затем донимать Чейза вопросами о его мнимых отношениях с Лолой.

Достав ключи, Лола забралась в фургон и завела двигатель. В этот миг к фургону подбежала Имоджен и сунула в окно стопку любовных романов.

– Вот, возьми! – Она подмигнула Лоле. – Поблагодаришь меня позже.

Покачав головой, Лола взглянула на обложки книг. «Страстные ночи с плейбоем», «Желанный холостяк», «В постели с боссом», «Завоеванная ради удовольствия» – названия романов красовались над провокационными фотографиями женщин, обнимающихся с великолепными мужчинами.

Глядя на фотографии, Лола внезапно вспомнила, как Чейз поцеловал тыльную сторону ее ладони. Его губы изогнулись в сексуальной улыбке, а в потрясающе красивых голубых глазах отразилась надежда… И в этот самый момент Лоле захотелось поверить в то, что он действительно ею очарован.

Имоджен постучала пальцем по лежащей сверху книге с названием «Любовница на две недели»:

– Измени название на «Любовница на неделю» – и можно считать, что роман написан о тебе.

Лола закатила глаза, а Имоджен хихикнула:

– Поверь мне, после прочтения этой книги ты не сделаешь ни одного неверного шага в отношениях с Чейзом. – В ее глазах плясали озорные искорки. – Когда вернешься, я дам тебе книги с более подходящими названиями, вроде «Ребенок миллиардера».

Лоле оставалось только посмеяться над выходками своей подруги.

– Присмотри за магазином.

– Будет сделано! – Имоджен взяла под козырек и постучала рукой по капоту фургона. – И ты постарайся сохранить достойную репутацию нашего заведения. Устрой незабываемый девичник.

Когда фургон тронулся с места, Имоджен приложила ладони к губам и прокричала:

– О своей репутации не заботься! Прочти историю об Ариэль и затащи своего героя в спальню. Она героиня романа «Желанный холостяк»…

Лола отправилась в путь, так и не услышав окончания очередной жизненной мудрости от Имоджен.

О сердечных делах она как-нибудь сама позаботится, помощники ей не нужны.


Чейз обожал, когда ему бросали вызов. Ему нравилось прилагать максимум усилий в средней школе в Северном Мельбурне, чтобы иметь возможность поступить в университет. Он усердно учился в университете, дабы получить диплом с отличием и стать специалистом в области экономики. Он работал больше и усерднее остальных, попав в индустрию развлечений, и сделал компанию «Ослепительный блеск» процветающей.

Он приглашал звезд международного шоу-бизнеса для выступления на вечеринках местных миллионеров, устраивал шикарные благотворительные балы, организовывал участие оркестров, танцевальных коллективов и поставки продовольствия для торжественных мероприятий Американской федерации труда.

Но даже такая напряженная и насыщенная трудовая деятельность казалась ему пустяком в сравнении с перспективой встречи с собственной матерью.

Сердито вздохнув, он сунул смартфон в карман пиджака и пошел по знакомой извилистой тропинке, пролегающей по территории университета.

Он часто ходил по этой тропинке, будучи ребенком. Это была единственная возможность повидаться с родителями после посещения школы.

Первоначально он находил забавным их краткие встречи между лекциями. Разве у многих детей каждый вечер пикник? Обычно они с родителями общались сидя вместе с ними на газоне или на скамейке в парке.

Сперва он воспринимал каждую встречу с родителями как очередное приключение. Но со временем ему стало все утомительнее тащить домой уставшую Кари, ведь им приходилось самостоятельно добираться на трамвае. Придя домой, он укладывал сестру спать, а сам принимался за уроки.

Когда он повзрослел, встречи с родителями стали происходить на университетской лестнице, а их ужины-пикники прекратились. И в этот момент Чейз затаил обиду. Он не понимал, почему его родители не в состоянии вернуться домой в разумное время и помочь ему с выполнением домашних заданий. Неужели университет им дороже собственных детей?

Чейз многие годы задавался вопросом, с какой стати эти двое вообще решились стать родителями, но не находил ответа. Какое-то время он полагал, что они, родив детей, решились на своего рода социологический эксперимент. Но, поняв, что ни он, ни Кари не обладают выдающимися талантами, они махнули на отпрысков рукой.

Чейз не сразу заметил отсутствие родительской любви. У него и Кари были няни, пока он не стал достаточно взрослым, чтобы взять шефство над сестрой. Именно в этот момент он почувствовал обиду на родителей и до сих пор размышлял над причиной их поведения.

Зачем обзаводиться детьми, если не обращаешь на них внимания?

Нельзя сказать, что родители вели себя с ними грубо и пренебрежительно. Их просто никогда не было рядом. Они отсутствовали на первом выступлении юной танцовщицы Кари, на первом публичном школьном выступлении Чейза, на первом школьном балу Кари, на вручении аттестата Чейзу.

Чейз практически вырастил Кари и теперь, когда их маме следовало заниматься подготовкой к свадьбе дочери, эти обязанности легли на плечи Чейза.

Стараясь сдержать злость, он поднялся по лестнице, вошел в старинное здание и зашагал по длинному коридору.

Забавно, но Чейз собирался с духом, словно готовился отразить атаку конкурентов.

Постучав, он вошел в кабинет, не дожидаясь ответа, так как по опыту знал – в противном случае ему пришлось бы проторчать в коридоре весь день.

Когда профессор английского языка Белинда Этеридж работала в своем кабинете, ее не мог отвлечь от дела даже топот слонов.

Как всегда, она не подняла глаза от документа, который детально изучала. Ее сальные седые волосы были стянуты в пучок на макушке и удерживались при помощи шариковой ручки. На ней была одежда в стиле хиппи, купленная в местном секонд-хенде.

Чейз кашлянул и удостоился дежурного ответа матери – кивка. Подойдя к ней, он похлопал ее по плечу.

– Что… Кто… О, это ты, Чейз, – сказала она, одарив его мимолетной улыбкой, и снова углубилась в документ.

– Привет, мам!

Он ждал, участвуя в этой нелепой игре и выжидая, сколько пройдет времени, прежде чем она ответит.

– Дай мне минуту, я должна закончить страницу…

– К сожалению, сегодня у меня нет времени. Ты знаешь о том, что Кари выходит замуж через несколько недель?

Он мог поклясться, что у нее напряглись плечи, прежде чем она с черепашьей скоростью отодвинулась от стола, скрестила на груди руки и нахмурилась, будто ее оторвали от разработки вакцины против рака.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3