Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Письмо, которого не было

Автор: Нестерина Елена Вячеславовна
Жанр: Детская проза
Аннотация:

Ну как же он мог – уехал и не попрощался! Даже номера телефона не оставил! Все они такие, эти мальчишки, верить им нельзя… Что для него, Васьки, значит какая-то девчонка, живущая в затерянном среди лесов домике? Поцеловался с ней один разок – и будет тепеь всем хвастаться… Так думала Тоня. Но не знала, что в это время ее друга увозили подальше от нее! А Васька ждал звонка от Тони… И не догадывался: вырезанное им на обыкновенном полене письмо, в котором он сообщил девочке номер своего телефона, не дошло доадресата…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Дмитрий комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

Полностью не согласен с предыдущими комментариями! Надо понимать, что написанное является злой иронией, допускаются некоторые преувеличения, выставления напоказ. Кстати, многие эпизоды напиминют армейские байки, коих множество. Но, как сам служивший в СА в 1987-1989 годах в близкой структруре, имевшей прямое отношение к ЯО, могу сказать: Ни одно описанное событие, я не могу считать невероятным. Короче: Данное произведение я рекомендовал бы для прочтения для тех, кто служил в описанное время в рядадах ВС СССР! Те ребята с юмором, поймут то, о чем писал автор! P.S. Такого повального пьянства, бл**ства, воровства в ВС СССР не было, здесь у автора явное преувеличение. Но, тем не менее много из того, что написано, объективно могло бы быть! Спасибо!

олух комментирует книгу «DirectX 9. Уроки программирования на C++» (Станислав Горнаков):

в книге примеры не работают, ошибка на ошибке, не берите, сплошной геморой

Меролина комментирует книгу «Железная скорлупа» (Алексей Игнатушин):

Очень хорошая книга! Со смыслом. И сюжет порадовал: очень много поворотов. И автор, такое ощущение, что мысленно присутствует где-то в комнате. Сразу понятно, что писал с душой.

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Пшенникова Г.В. комментирует книгу «Гвардейские залпы» (Фланкин Владимир):

Мой папа Старков В.Д.-воевал в 310-ом гвардейском миномётном Бежитском Краснознамённом полку. О войне и военных событиях папа никогда не рассказывал и не любил вспоминать.

Петр комментирует книгу «История Руси и русского Слова» (Кожинов Вадим Валерьянович):

Вот здесь рабочие ссылки для скачивания: http://thelib.ru/books/kozhinov_vadim_valeryanovich/istoriya_rusi_i_russkogo_slova.html

Павел комментирует книгу «Ночевала тучка золотая» (Приставкин Анатолий Игнатьевич):

Пожалуй, лучшая отечественая книга о дружбе и о военном детстве.


Информация для правообладателей