Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Это Фоме и мне

Автор: Нестерина Елена Вячеславовна
Жанр: Современная проза
Серия: Динамо-машина

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

аня я комментирует книгу «Сыновья и любовники» (Лоуренс Дэвид Герберт):

спасибо маме, что она вовремя нас оттолкнула. Спасибо, что предоставила выбирать жизнь самим. Книга разбудила кучу эмоций, и она пока лучшая, которую прочитала из 200 лучших книг всех времен и народов (из 12 что я пока успела).

Андрей комментирует книгу «Первое правило волшебника» (Гудкайнд Терри):

Я несколько раз читал книгу "Первое правило волшебника" и она мне не надоела! Так смешать реальное и не реальное может только талантливый человек.

Иришка комментирует книгу «Грозовой перевал» (Бронте Эмили):

Спасибо за роман

КатринаLady комментирует книгу «Это я – Эдичка» (Лимонов Эдуард):

Потрясена этой книгой..мне 26 лет.. жалеть о чём-либо в жизни - это неправильно, но тем не менее жаль, что не прочитала эту книгу несколькими годами раньше..возможно, тогда в жизни что-то сложилось иначе. Книга заставляет задуматься...прочитайте, не пожалеете.

мария) комментирует книгу «Синухе-египтянин» (Валтари Мика):

только что дочитала) мне очень понравилось! начинала читать в связи с тем, что принялась учить историю Древнего мира, и чтобы как то разнообразить параграфы из учебника, решила почитать художественую литературу. Ожидания оправдались. читала запоем, не могла оторваться. Все события переживала вместе с героем..!Как будто прожила параллельно целую жизнь там, в Древнем Египте, Вавилоне.... вообщем что много писать! всем советую читать!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

илья комментирует книгу «Вампиры» (Барон Олшеври):

Это единственная книга , которую я могу перечитывать по 10 раз


Информация для правообладателей