Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Словарь американских идиом (8000 единиц)

Автор: Неизвестен Автор
Жанр: Руководства
  • Читать книгу на сайте (0 Кб)
  •  

     

     

Словарь американских идиом (8000 единиц), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (676 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (1 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (1 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (1 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (2)

    Франц, 24 сентября 2012, 20:55

    Почему скачиваются пустые файлы?

    ответить

    Иван, 25 сентября 2012, 15:00

    Скачайте здесь: http://thelib.ru/books/avtor_neizvesten/slovar_amerikanskih_idiom_8000_edinic.html

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    коля комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    обожаю коты воители и я там из кошек звёздный луч

    Огнезвёзд комментирует книгу «Битва за лес» (Хантер Эрин):

    Обожаю эту серию книг!

    Noura комментирует книгу «Жизнь впереди» (Гари Роман):

    очень рекомендую прочитать, очень трогательный роман с глубоким смыслом: и межнациональная вражда, и любовь к детям, и воспитание, и любовь к искусству...

    алекс комментирует книгу «Жизнь по правилам здоровья. Раздельное питание – основа долголетия» (Герберт Шелтон):

    если бесплатно скачать- то почему купить?Или это так сейчас называется???

    Цинический Псевдоним неизвестен комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

    Svetlaya_deva писал(а): "Сагу Сумерки" Тут все ясно сразу, даже не буду для таких что-либо объяснять.

    Валерия комментирует книгу «Прожигатель жизни» (Чапек Карел):

    НЕ могу найти Житкого

    AndyS комментирует книгу «Кровь сокола» (Нортон Андрэ):

    Сначала читал у нее все подряд. Потом заметил некоторую "повторяемость" сюжетов - читаешь и не можешь избавиться от ощущения, что это уже было. И много разных противоречий в текстах, как будто забыла, что сама написала в том же тексте или в других частях этого же цикла. Стиль ее книг нельзя назвать художественным, по большому счету - это, скорее, напоминает сценарий для фильма, т.к. носит описательный характер действий героев. В них художественного не больше, чем в репортаже с места событий. Кроме неплохих идей, там ничего больше нет - слишком сырое исполнение. Хотя, это общая беда многих современных авторов. (Бушков этим тоже сильно грешит - нормальные идеи, но скомканое сыроватое исполнение - "Сварог", например...)

    ЯЯЯ комментирует книгу «Карманный русско-узбекский словарь» (С.А. Лапин):

    Ты сначала сам учи, учитель хренов )))))


    Информация для правообладателей