Фокс встал, пригладив каштановый вихор на затылке, и неожиданно улыбнулся ей.
- Светлая у тебя голова... даже после сна можешь мыслить чётко. Не обижайся... Короче говоря, он попросил меня о помощи.
- В связи?.. - она чуть приподняла бровь.
- Похоже, он попал в переплёт, из которого нам придётся выбираться совместно. Переплёт - это сильно сказано, но он предложил мне сотрудничество в одном очень интересном расследовании... В полицейский участок Сиэттла поступил сигнал о незаконно проникшем на территорию штата субъекте. Проник он довольно странным способом - прибыл в грузовом трюме корабля, отправившегося из Бэннета... да и сам оказался незаурядной личностью. Местные власти не могут решить, какое ему предъявить обвинение - парень почти абсолютно невменяем.
- Ну, если дело только в этом... - Дана иронично улыбнулась.
- Не хочется тебя разочаровывать, но это только верхушка айсберга... Такой диагноз поставили ему врачи. Но Уиллмор посчитал, что, несмотря на это, "заяц" может сообщить много интересного по факту своего появления. Помимо того, что уже сообщил... Видимо, он скрывается от военных властей, потому что в первую очередь попросил защиты от них.
- Банальный дезертир?
- Если бы. Он утверждает, что служил в элитных спецвойсках, и за это "дезертирство" ему - и нам всем заодно - грозит нечто большее, чем трибунал. Мне кажется, что он прав...
- Почему?
Он ответил вопросом на вопрос.
- Ты помнишь, откуда вы с Уиллмором вытаскивали меня в 96-ом?
Дане не оставалось ничего иного, как постараться вспомнить, иначе этим загадкам не было бы конца.
- Одинокие стрелки дали нам координаты места, где ты находился - Уиллмор отправился туда чуть раньше, а я уже выехала к военной базе на... погоди... на Поле Эйзенхауера.
- В Джунеау. - закончил Фокс, задумчиво почёсывая подбородок.
Она нахмурилась.
- С чего это ты стал вспоминать такие подробности?
- Сейчас объясню. - он сел за клавиатуру компьютера и жестом пригласил её сделать то же самое. Дана поднялась и медленно обошла стол. На экране, повинуясь команде пальцев напарника, появились окошечки в разделе "Поиск". Фокс напечатал координаты базы и стал ждать, когда компьютер выдаст ему полную информацию из нескольких баз данных, в том числе и из той, которая имела более широкий доступ в "заповедные места" военных.
- Результат, конечно, будет не с правительственного сайта, но информация окажется вполне достоверной... - пробормотал он. Дана встала рядом, напряжённо глядя на экран. Наконец поиск закончился, и посреди фона с эмблемой ВВС высветилась тонкая колонка строчек. Eisenhower Field, Juneau, Аляска, Ведомство Военно-воздушных Сил США. Июнь 1995 - приказ о строительстве опорной базы, подписанный генералом Картуиком (Пентагон), сенаторами Шеллом и Денертоном, и губернатором Смитом (Ном, Аляска). Поставка оборудования Sunset Corp., Texas Missing Group и Объединённый Авиационный Исследовательский Центр (Вашингтон. В доступе к данным отказано). Поддержка научных групп Вульфа.
Читая, она краем уха уловила щелканье кнопок - Малдер копировал файл на дискету, умудряясь не отрываться от текста. Совершенно секретно: дальнейшая деятельность не подлежит разглашению. Отметка - специфические данные по поводу заказа на оборудование (1995-96).
- Ага, значит, военные не пожелали объяснять наличие креокапсул и прочих странных вещичек в своих закромах... - Фокс удовлетворённо улыбнулся. Субсидирование - Министерство Обороны, Агентство Национальной Безопасности, Центральное Разведывательное Управление, научно-исследовательские институты (информация отсутствует). Также поступление средств из НАСА...
- Вот тебе и объяснили... - Дана сузила глаза, пытаясь рассмотреть дальнейшее. Неожиданное прекращение поступления данных по каналу Пентагона (4-е апреля 1996-го). Эвакуирование всего штата сотрудников из научных и военных ведомств...
Агент Скалли покачала головой. Да, наверное, их всё-таки эвакуировали. Но не 4-го. А неделей или более - позже. Она была там. Она видела обожжённые трупы... и знала причину этой "ликвидации". Нечто странное вырвалось на волю. И нечто странное они тогда победили...
- Зачем это читать, Малдер? Мы и так знаем предостаточно...
- Боюсь, что далеко не всё. - теперь настала его очередь делать отрицательный жест. И действительно - за этим текстом шла строка, набранная синим шрифтом. Возобновление - февраль 1998-го. Приказ о реконструкции неисправных зданий, наборе элитных подразделений ВВС в качестве служащих, надлежащем инструктаже, полной инвентаризации, доставке новейшего оборудования - лицензия - Канада. Подписано - 23.02.98. Назначение генералов Кёртиса и Макдугала на пост командующих...Список участвующих в восстановительных операциях...
Фокс откинулся в кресле.
- Не хватает только печати Синдиката... Этому документу, по всей видимости, уже почти год. Мы с тобой пропустили кучу событий в этой области, а, Скалли?
- Было предпочтительнее думать, что тогда всё благополучно закончилось. Дана потёрла ладонями предплечья. - Это были не самые приятные моменты в моей жизни - прогулка по разрушенной военной базе, полной трупов и лишь кое-где охранников из АНБ.
- Прости. Эти данные нужны потому, что имеют прямую связь с парнем, прибывшим на корабле из Аляски. Несмотря на психологические отклонения, полученные в результате сильного шока - врачи до сих пор не могут понять его природу, кстати - он смог назвать своё имя. И документы это подтверждают.
- Да? И кто же он? - Дана склонила голову. Фокс быстро ответил.
- Рядовой Брайан Грей, пока ещё зачисленный в список сотрудников базы...
На несколько минут воцарилось молчание. Наконец женщина разомкнула руки, до этого скрещённые на груди, и оглянулась.
- Да... неплохой выходной нам светит, не так ли?
Он снова кивнул. Дана прикусила губу, а потом почти жалобно произнесла.
- Пожалуйста, скажи мне, что мы собираемся только пару раз проконсультировать коллег...
- Учитывая твоё состояние, буду великодушен. - Фокс поднялся, рассовывая дискеты по карманам и неожиданно ловко собирая нужные бумаги в обложку для файла. - Именно это мы и собираемся делать... из местного Сиэттлского штаба ФБР.
- Что?? - Дана не просто повторила его жест, а вскочила. Мужчина спокойно ответил, натягивая плащ и беря папку под мышку.
- Думаю, это будет интересно. Скиннер должен посчитать, что на это дело можно "дать добро"; насколько я помню, он тоже симпатизировал нашему приятелю. И, кроме того, мы в некотором роде в долгу перед Уиллмором и детективом Астадориан...
- И она там? - она вспомнила молодую светловолосую женщину, с которой они встречались всего раз - больше искательница приключений, чем детектив, она не поверила её скептической теории тогда... но всё равно производила хорошее впечатление.
- Ты сможешь сказать ей спасибо - фактически Астадориан нашла это сокровище... Ну же, Скалли, поедем! - он скроил притворно умоляющую физиономию. - Кто знает, от какого размера рутины нас спасёт это дело... да и билеты у нас на час дня - не хочется проматывать начальственные деньги и чужое доверие снова...
Она глубоко втянула воздух и тряхнула головой.
- Этого мне сейчас не хватает...
Фокс встретился с поистине несчастным взглядом зелёных глаз, и проговорил, направляясь к двери.
- У меня создалось такое впечатление, что ты абсолютно права... Международный аэропорт, Сиэттл
штат Вашингтон
15:36
Крейг Уиллмор обернулся и посмотрел на круглые часы, висящие над стойкой бара, возле которой толпились пассажиры. Сверху донеслась реплика диспетчера видимо, он забыл отключить микрофон... трое рослых ребят задрали головы вверх и прислушались, но, убедившись в том, что их ничего из сказанного не касается, недовольно отвернулись. Кто-то прокатил мимо тележку, доверху заставленную чемоданами - агент едва успел убрать ногу, а вместо извинений услышал парочку ругательств. Удержавшись от того, чтобы огрызнуться, он запахнул куртку поплотнее и постарался справиться с тоской. Обещанный рейс из округа Колумбия задерживали вот уже полчаса - а он здесь находился ровно с полудня во избежание случайностей, и стал всё более ясно понимать, что искомая случайность его и настигла. Поневоле начинаешь верить в предчувствие... Мэри осталась в штабе - с утра пораньше она оформила ордер "на сотрудничество с ФБР" в ходе расследования, и после того, как разделалась с основными делами, бывшими её прямой обязанностью, приехала оказать, образно выражаясь, посильную помощь. Для неё, похоже, началась "горячая пора", и Мэри это совсем не нравилось... Крейг, как всегда, разошёлся с ней во мнениях. Его новое дело интересовало всё больше и больше - может, потому, что в прошлый раз он так мало видел и понял, а может, просто заело безделье... Ну ничего. Раз карты пока на руках у него, всё должно образоваться... А как иначе? Он начинает организацию совсем неплохо - вызвал вашингтонских друзей; этот парень, Малдер, вовсе не прочь составить ему компанию - пока. Они мало общались, но Крейг понял, что опыт и энтузиазм дали в нём неплохое сочетание... Больше пришлось работать со Скалли. Тут он ничего определённого сказать не мог, но думал, что от меткого определения Мэри, данного прошлый раз - книжный агент - придётся несколько отклониться. Серьёзная, осторожная (да какое там, просто недоверчивая!), опытная... и симпатичная. Ах, чёрт... Крейг помотал головой, прогоняя мысль. Как бы то ни было, эти двое были единственными, кто мог помочь ему преподнести хорошенький подарок Шанксу по возвращении. И они не откажутся - Малдер звонил из Вашингтона ближе к полудню... всё почти хорошо. Лишь бы они добрались... Он поёжился. Что-то приходится слишком уповать на их помощь... а что в этом плохого, собственно говоря? Два года назад Крейгу ясно дали понять, что он имеет дело с очень серьёзными людьми. И на одну и ту же удочку попадаться не хотелось... Снаружи раздался гул моторов садящегося самолёта, и почти одновременно из рупора вырвался радостный голос диспетчера.
- Рейс 25-19, Вашингтон - Сиэттл, "Боинг 747" только что совершил посадку на 3-ей полосе. Встречающих просят пройти к воротам № 1...
Крейг круто повернулся на каблуках и с облегчением вздохнул.
- Прилетел-таки...
- Так точно, сэр! - весело отозвался огромный чернокудрый бородач, покидая стойку бара и тщетно пытаясь найти в кошельке банкноту для расплаты с официантом. - Шеф, ну погоди, только жену с дочкой встречу... на неделю всего приехали!.. Шеф, вот честное слово, вернусь через пару минут.
- У всех дочери, и все через полчаса. - флегматично ответил чопорный "ламми", англичанин с нашивкой службы аэропорта, убирая стакан. - Дайте мне кредитку, сэр, а потом уж идите, куда надо...
Агент оторвался от забавной мизансцены, краем глаза всё же успев заметить, как бородач обрадованно засеменил вперёд, расплатившись, и шагнул в указанном направлении. Надо было спешить - уж если самолёт наконец приземлился, то коллеги не заставят долго себя ждать - федералов на всех постах пропускали без малейшего ропота, он сам проверял.
Внезапно стало темно - свет закрыли две тёплые ладони. Крейг машинально взялся за чужие запястья...
- Мэри... Бога ради, ты меня когда-нибудь до удара доведёшь...
- Что, испугался? - торжествующе воскликнула последняя, обходя его и встав рядом. - Или ожидал увидеть не меня?
- Нечто в этом роде. - Крейг выдохнул. - Ты же говорила, что не сможешь приехать...
- Но и добавила, что всё же постараюсь. Ты шутишь? Неужели я могла пропустить такое знаменательное событие в самом начале расследования?.. И, кроме того... - в серых глазах заплясали бесенята. - Хотелось увидеть незабвенного агента Малдера, с которым не довелось пообщаться...
- Эй!.. - он притворно нахмурился. - Не жди, что его методы работы доставят тебе большое удовольствие...
- Это совет? - она наконец улыбнулась. Крейг нагнулся и поцеловал её в щёку.
- Скорее, дружеское предупреждение... Пока дружеское.
- Приняла к сведению, сэр! - она шутливо козырнула. Агент повернул голову, всматриваясь в толпу людей, и внезапно пробормотал.
- А хотя... твоё пожелание может и исполниться в самом скором времени...
Мэри проследила его пристальный взгляд - поначалу не смогла выделить хоть кого-то из моря людских фигур, а потом всё-таки заметила две, наиболее знакомые. Широкоплечий мужчина средних лет вышел из проёма "зелёного коридора", посмотрел по сторонам, будто оценивая обстановку, небрежным движением ладони пригладил взъерошенный тёмно-каштановый ёжик волос... Запахнув полы длинного чёрного плаща, он полуобернулся и что-то сказал своей спутнице, невысокой молодой женщине... сощурившись, Мэри без особого труда узнала в ней агента Скалли; тряхнув головой так, что рыжие локоны рассыпались по плечам, она последовала за своим напарником. Детектив даже привстала на цыпочки.
- Да будет мне позволено сказать - кажется, началось...
С этим утверждением трудно было не согласиться...
Фокс крепче перехватил ручку небольшого чемодана и остановился, тщетно пытаясь найти лазейку, через которую можно было проникнуть в фойе. Подойдя к нему, Дана саркастически улыбнулась.
- Нас никто не встречает, вопреки твоим ожиданиям?
- Не доказано, Скалли, не доказано... - в его голосе послышались весёлые нотки. Она пожала плечами - сейчас оставалось только надеяться на то, что его энтузиазм ограничится парочкой теорий, а не началом непосредственных действий в районе штата. Расклад был благоприятным для обоих вариантов - наблюдая активную деятельность напарника, Дана поняла, что он нашёл расследование "себе по вкусу" - но складывать оружие заранее не хотела. Пусть она согласилась сюда приехать - а так или иначе, Малдер заставил бы её это сделать - она не собиралась просто стоять и смотреть, как он строит начальные воздушные замки на достоверных фактах. Его хоть изредка, но надо было охлаждать...
- Ладно... И каков твой дальнейший план? Будем стоять здесь и ждать, или...
- "Или" не будет. Уиллмор обещал быть здесь... ведь, в любом случае, лучше подождать, чем преподнести неожиданный сюрприз и исчезнуть сразу?
Внезапно сзади раздался мужской голос.
- Верно говорите, агент Малдер. И, кроме того, если агент Уиллмор обещал, то обязательно выполнит...
Дана и Фокс синхронно обернулись. Сзади них стоял высокий темноволосый мужчина в серой куртке и джинсах, с чуть простодушным лицом и открытым взглядом голубых глаз. Они оба знали, что это простодушие было скорее наигранным - он чаще всего действовал быстро исерьёзно.
- Рад в этом убедиться. - Фокс протянул ему руку. Крейг её крепко пожал, широко улыбнулся.
- Ну, а я - рад видеть вас... честное слово! - он повернулся к Дане и точно так же - сильно, по-мужски, ответил на рукопожатие, взглянув на неё, как на старую знакомую. Ей это неожиданно показалось приятным: обычно все мужчины, с которыми она работала, имели обыкновение забывать её имя, фамилию и звание после первой минуты встречи - а если и вели дело с ней дальше, то начисто игнорировали присутствие и возможность помочь. И здоровались обычно - снимали шляпу, небрежно козыряли - без уважения. Она понимала - психология, тут уже ничего не сделаешь - но всё равно было обидно... А Уиллмор её, оказывается, оценил. Что ж...
- В прошлый раз вы сказали, что с нами приятно работать. Буду надеяться, это впечатление останется...
- Д-да...
Фокс кисло, но утвердительно усмехнулся скорее возможности, чем этому своеобразному комплименту. Однако все его сомнения рассеялись, когда из-за широкой спины Крейга наконец смогла выглянуть довольно миловидная блондинка...
- Здравствуйте, а вот и я, опять опоздала... - Мэри выдохнула. - Тут стоит только отойти на шаг, и сразу между нами оказывается такая толпа... Извините. - она в шутку сдвинула брови и поменяла тон. - Агент Скалли?
Дана кивнула.
- Детектив Астадориан, если... не ошибаюсь...
- Не ошибаетесь. - она весело тряхнула головой. - А это... - она медленно повернулась и подняла голову, чтобы получше рассмотреть Фокса - тот впервые почувствовал неудобство из-за своих шести с лишним футов роста. - Агент Малдер, верно?
- Верно... - его настроение было улучшилось, но Крейг посмотрел на обворожительного детектива довольно ясно выражающим чувства взглядом, взял её под руку и с мягким укором сказал.
- Вот всегда так - никогда не даст нормально людей представить!..
- Всегда? - Фокс попытался ещё что-то добавить, но мгновенно заработал толчок локтём под рёбра от напарницы. Мэри ответила.
- Это по принципу - начинаешь вместе работу, узнавай коллег получше? Смею вас обнадёжить - обычно ещё хуже.
Дана едва сдержала аплодисменты. Её партнёру это совсем бы не понравилось... Крейг осмотрел зал.
- Перелёт был трудным?
- Да, пилот долго думал, какую полосу нам выбрать для посадки. - Фокс пожал плечами и под пристальным взглядом зелёных глаз добавил. - Но из Вашингтона мы всё-таки добрались. Не смогли удержаться... достали официальное назначение у Скиннера...
- А, вспомнил он меня, чувствуется... - агент хмыкнул.
- Во всяком случае, не препятствовал. - произнесла Дана, искоса взглянув на него. - У нас - официальное назначение на дело, агент Уиллмор...
- Это - самое главное.
- Я в том смысле, что... с этим не возникнут проблемы?
- Если текст подобного назначения не поменялся в формате для того, чтобы подшить его к корешку папки - никаких! И зовите меня по фамилии. - Крейг приложил два пальца к воображаемому козырьку.
- Да, я, в таком случае - Мэри... фамилию будет долго выговаривать. женщина улыбнулась. Все улыбнулись - атмосфера потихоньку начала разряжаться. Поняв это, как хозяин положения, Крейг счёл нужным добавить.
- Раз мы потихоньку начали переходить к делам, то сначала я хотел бы отвезти вас в нормальный отель, где вы сможете немного отдохнуть и перекусить - это, я думаю, для вас сейчас является наиболее важным. А потом мы все вместе могли бы детально обсудить происходящее...
- Хороший план. - Фокс поднял большой палец вверх. - У вас видимый талант... Уиллмор.
- Спасибо, приятель... - откликнулся он, удачно скопировав акцент Гэри Купера.
Четверо направились к выходу, удачно миновав толпу и охранников, удивив последних лишь большим количеством официальных удостоверений... Стеклянные автоматические двери, бесшумно распахнувшись, выпустили их на улицу. Госпиталь святой Катерины
Сиэттл, штат Вашингтон
17:57
Шаги агентов гулко отдавались в полупустых коридорах. Фокс неуютно поёжился и поглубже спрятал руки в необъятные карманы плаща.
- Так вы говорите, медикам его поведение не внушило доверия сразу?
Крейг, успевший за два часа принять обычный "официальный" вид, поправил воротничок костюма.
- Вообще-то бедняга не понравился всем с самого своего обнаружения, так как стало ясно - помимо того, что он нелегал, так ещё возникнут проблемы с доставкой из-за психического состояния. Говорят, команде это сильно не понравилось... так, Мэри?
- Примерно. - Мэри шла чуть поодаль, ближе к Дане. - Мы очень долго приводили матросов в чувство, пытаясь хоть что-нибудь вытянуть - они были так шокированы и разозлены то ли задержкой рейса, то ли общением с нами, что...
- Море не терпит задержек. - глуховато подала голос последняя. - Если груз или товар простаивает долго, то возникают проблемы не только с перекупщиками, но и с погодой... а с ней, знаете ли, не договоришься. Моряки очень не любят, когда кто-нибудь мешает им.
Фокс одобрительно взглянул на партнёра - в самом деле, им пора бы вступать в расследование и начинать делать хоть какие-то ремарки...
- Нет, я всё понимаю, наши тоже наделали ошибок... если бы я не успела, детективы из Восточного участка свернули бы всё дело.
- Коврик для мыши выполнил недопустимую операцию и будет свёрнут... тихонько фыркнул Крейг. В серых глазах проснулось явное желание оттрепать его за вихры, но, вспомнив про присутствующих и своё повествование, Мэри удержалась.
- Очень топорно приступили ребята к допросу. Команда была наёмная, а у них вообще предвзятое отношение к иностранцам - может, торговцы наркотиками или контрабандисты... ну, да что я вам рассказываю. После некоторых усилий моряки сообщили мне пару любопытных фактов. Состояние нашего подопечного уже тогда не внушало, как вы выразились, агент Малдер, доверия.
- Малдер. - поправил он. - Я тоже не очень люблю чины.
- O.K. Так вот... Он не проявил видимой агрессии, хотя при его впоследствии определённом диагнозе вполне мог это сделать. Был очень подавлен, напуган до ужаса - моряки говорят, его просто трясло... он то ли бормотал что-то, то ли молился. Попыток к бегству не предпринял, скорее наоборот постарался найти защиту. Единственная вспышка ярости случилась, когда моряки не очень поняли то, чего он от них хочет - рядовой пытался что-то сказать, насчёт того, что неизвестное найдёт его (и всех нас) - ну, и вытекающие последствия, пытался вскочить, но из-за слабости не смог, упал... дальше последовала банальная истерика. Потом, после доставки в фургон "скорой", он пытался удостовериться в своей безопасности более масштабно - врачам пришлось вколоть успокоительное... нашим парамедикам не привыкать.
- Ну а что насчёт его поведения здесь? - задумчиво поинтересовался Фокс.
- Пока врачи откачивали его от воспаления лёгких и прочих болезней, вёл себя, как ягнёнок, но разговаривать соглашался только с официальными лицами, а не простыми офицерами, вроде моих коллег. - Мэри едва заметно нахмурилась. Да и вообще... я не думаю, что посещения нам разрешат. Врачи за это сокровище обеими руками держатся - понравился он им...
- Разрешат. - спокойно ответил агент. - Если повезёт, нам он тоже понравится...
- Обязан понравиться. - твёрдо произнёс Крейг. - Ведь рядовой пока что единственная живая недостоверная ниточка...
- Точно...
Берт Морган находился в своём кабинете, добросовестно исполняя обязанности дежурящего по клинике врача, и просматривал медицинские карты. Их распорядок совсем не привёл его в восторг - видимо, вчера вечером медсестра, торопясь домой, просто сложила их в кучу в картотеке, даже не потрудившись разложить по алфавиту! Ну, узнает он, кто это... хотя, вполне возможно, это те студентки, которых доктор Реджинальд принял на работу из колледжа - что взять с девчонок? Или Кэти Виллминг - ходили слухи, у неё помолвка на той неделе, так что и от неё могло быть мало проку... вернее, немного вреда. Нет, невозможно работать в такой обстановке! А у него пациенты... Берт шумно выдохнул. Обход начинался через два часа, карты можно было и разобрать, тем более, что с этим он почти уже справился, а на картотеку повесить предупредительную надпись вроде "Keep out". Но тогда коллеги не поймут... Тяжело.
В правильности своего вывода он убедился, когда услышал громкие шаги кто-то шёл к кабинетам. И этот кто-то был не в единственном числе... В дверь осторожно и предупредительно постучали. Берт понял - так стучат только должностные лица, а уж никак не робкие сестрички. Он приподнялся в кресле, повернувшись ко входу, и проговорил.
- Не заперто.
Дверь распахнулась, и на пороге возникли четыре фигуры - двое мужчин и, соответственно, столько же женщин. Все были одеты в строгие костюмы, из чего Берт заключил, что и визит носит не простой характер, а'ля "я пришёл проведать дедушку", и по лицам было трудно что-либо прочесть. Одну из женщин в бежевом плаще, белокурую, он, кажется, знал - полицейская?.. обращалась к нему несколько раз в ходе своих дел... а вот насчёт трёх остальных субъектов он ничего не мог сказать. Только расу и разновидность - доктор про себя хмыкнул, а вслух сказал.
- Чем могу служить, господа?
- Доктор Берт Морган?
- Да. А средние инициалы - Ти Джи... - он усмехнулся. - Прошу прощения. Так я вас слушаю...
Высокий ирландец шагнул вперёд.
- Я - агент Уиллмор из ФБР, это мои коллеги - Малдер и Скалли... - шатен и молодая рыжеволосая женщина, скрестившая руки на груди, почти одновременно кивнули. - И детектив Астадориан, с ней вы, возможно, уже встречались.
Он прищурился, глядя через очки на всю компанию.
- Извините, мисс, не смогу вас припомнить... вижу многих...
- Ничего. - блондинка сделала успокаивающий жест. Её спутник, начавший разговор, продолжил.
- Я прошу нас великодушно простить за беспокойство, но мы расследуем дело, непосредственно связанное с одним из ваших пациентов, неким Брайаном Греем.
- Вы удачно зашли, молодые люди... - начал врач, перебирая бумаги у себя на коленях. "Молодые люди" дружно переглянулись. - Я как раз пытался разобраться в медицинских картах, так что скоро смогу ответить на все ваши вопросы. Ведь вы говорите о том человеке, которого доставили недавно... с воспалением лёгких и... э-э-э, несколько эксцентричным поведением?
- Мягко говоря. - откликнулась Мэри. Он посмотрел на неё.
- Погодите-погодите... теперь я и вас припоминаю... вы приехали в тот же день, как его доставили, и хотели допросить... но сестра Перкинс вас не пустила!
- Именно так.
- Да, наших ребят можно отправлять в вашу службу... - не без гордости пробормотал он. Агенты благоразумно промолчали. Крейг "закинул удочку".
- Скажите, доктор... вы почти сразу вспомнили пациента... с ним возникло много хлопот?
- Я бы не сказал. Он просто стал небольшой легендой этого госпиталя. - и, заметив подозрительные взгляды четырёх пар глаз, он добавил. - Нет, его слава не сильно распространилась, просто медсёстры стали относиться к нему, как к "нашему безобидному сумасшедшему".
- Безобидному?
- Да, парень ни к кому не прикасался, но вы бы послушали, что он говорил! - Берт встал и подошёл к картотеке. - Странно, ведь только что видел его карточку...
Фокс кашлянул.
- Значит, Грей рассказывал, что случилось...
Доктор на секунду обернулся и посмотрел на него с откровенным удивлением.
- Бог с вами! Вы хотите сказать, что эти рассказы - его описание случившегося на самом деле?.. Ха-ха! Я ценю их, как фантастические истории, но как правду - и на грош не поверю, сэр. Этот парень сильно болен, и не тем, от чего мы его лечим...
Мужчина счёл за лучшее промолчать. Берт всё же полусердито добавил.
- Конечно, у вас, молодых, свои методы, но я бы не сказал, что от этого субъекта можно услышать хоть что-то вразумительное.
Все четверо последовали примеру Фокса, уставившись по сторонам. Доктор наконец вытянул нужную бумагу, торчавшую из плотно поставленных рядом корешков папки.
- А, вот она, наконец... - он с трудом вынул несколько отпечатанных на машинке листков, скреплённых степлером. - Мэгги, Мэгги, никогда-то у неё времени не найдётся оформить документы как следует, а я потом показываю такую чепуху людям из спецслужб...
При слове "спецслужбы" агент Малдер подавил смешок. Наклонившись к уху Даны, он тихо произнёс.
- Забавный старый пёс, а?
- Ещё забавнее будет, когда прекратит лаять и начнёт серьёзно разговаривать. Он что-то знает, возможно... - она пожала плечами. Дальнейший их разговор был пресечён громкой репликой Берта.
- Итак, молодые люди, я зачитаю то, что написано здесь.
- Один момент. - Крейг полез в карман за диктофоном. Уловив последовавший за этим недоумённый взгляд доктора, он пояснил. - Вы же вряд ли дадите нам этот документ на длительное рассмотрение, а ради копии его... - он сделал выразительно-небрежный жест, как бы повторяя выражение доктора к проделанной машинисткой работе. - Не хочется утруждать ваших служащих.
Успокоенный Берт дал воспользоваться техникой. Фокс опять шепнул.
- Браво, парень! Ты посмотри, как он работает!..
Дана лишь молча качнула головой, внимательно глядя на склонившуюся к бумаге седую голову врача.
- Брайан Грей, как установлено по документам, 1971-го года рождения... рядовой элитных подразделений войск США...
Фокс неожиданно поморщился. Напарница полуобернулась к нему, не поворачивая головы.
- Ты что?
- Стенографистка у него и правда дура... Кто так пишет - рядовой элитных подразделений? Это всё равно, что напечатать - у нас в больнице ваша бомба с часовым механизмом, господа военные, приходите и забирайте, мы вам ещё поможем в этом!.. - он расстроенно щёлкнул языком. Дана тихо сказала, в то же время воспринимая сведения о профилактике воспаления лёгких у Грея.
- Если ты и дальше будешь выказывать такое недовольство, я тебя сдам в эту больницу с диагнозом "шпиономания", а в истории болезни напишу номер телефона и адрес, понял?
- Но я серьёзно - дорогие военные не преминут сунуть свой нос сюда, и не видать нам тогда Грея, как своих ушей...
- Помолчи. - просто отрезала она. - После поговорим, иначе совсем ничего не узнаем...
-... Также у него наблюдались множественные ушибы, царапины и порезы, что могло являться следствием быстрого бегства через лес, как свидетельствовал потерпевший... в таком случае понятны синяки и множественные кровоподтёки на лице. Но дальнейшая версия представляется неправдоподобной, так как слишком ясно свидетельствует о проявлении психического нарушения или мании преследования у больного. Вследствие этого можно сделать вывод, что повреждения были получены каким-то другим путём.
Мэри недоверчиво усмехнулась, прислоняясь плечом к плечу Крейга.
- Наличие полного физического истощения объясняется неравномерным питанием, долгим пребыванием в месте, где отсутствовали элементарная гигиена и удобства - судя по объяснениям, больной провёл много времени в трюме корабля и пренебрежением правилами безопасности. Он спал на отсыревших мотках каната, и это привело к развитию некоторых лёгочных заболеваний... Это основное заключение врачей. - Берт снова медленно окинул взглядом посетителей. Фокс осторожно спросил.
- А есть ещё не основное?
- Вообще да... Мы же не знаем, куда ваши коллеги, - он кивнул Мэри. переведут парня после выписки - в камеру или психиатрическую клинику. Пока наши специалисты составили только приблизительный отчёт о состоянии его ума... так, на всякий случай.