Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Повелитель Мории

ModernLib.Net / Фэнтези / Мусин Ринат / Повелитель Мории - Чтение (стр. 9)
Автор: Мусин Ринат
Жанр: Фэнтези

 

 


— Да, конечно, — спокойно продолжал Лони. — Но как у них получается запускать такую длинную струю?

— Ты дракона когда-нибудь видел?

— Государь, иногда и видеть не надо.

Балин в который раз поразился, как тщательно все вокруг избегают слова «нет». Будто и впрямь для них не стало ничего невозможного. Лони меж тем торопливо продолжал:

— Надо просто подумать. Драконы ведь всеядны, но есть свидетельства, что они прилетают на серныеи угольные копи…

Гном внимательно посмотрел на Балина.

— Ну и что? — не выдержал затянувшегося молчания государь Мории.

— Мы брали уголь и серу, смешивали, — прогудел над плечом уже Нали. — Но получалось плохо. А ведь известно, что драконы могут плюнуть своим «дыханием» на много фарлонгов. При этом часто слышали гром. Я, конечно, тоже могу далеко плюнуть и с большим шумом, мы пробовали…

Уголки губ Балина дрогнули в усмешке. Он совершенно ясно представил, как братья пытаются переплюнуть друг друга в надежде быть похожими на драконов.

— Давайте кончайте с загадками, — раздраженно потребовал он.

— Месяц назад мы смешали серу, уголь и селитру. Просто так, в надежде на результат. Мы вообще все подряд смешивали…-тараторил Лони.

— В общем, вот оно, «Драконье дыхание», — перебил его Нали и откинул тряпицу с верстака. Здоровенная лохань была с горкой наполнена черным порошком.

— Это, конечно, не совсем то, — смущенно сказал Лони. — Ведь кроме прочего драконы едят глину и железо…

Балин приблизился, взял щепоть:

— Это что, надо есть? — спросил он недоверчиво. На этот раз ухмыльнулись братья.

— У нас глотки не такие луженые, как у драконов, — ответил Нали. — Но «это» можно поджечь.

Он тоже взял щепоть порошка и кинул его в горн. Резкая вспышка на миг ослепила Балина.

— Мы еще не испытывали его в больших количествах, тебя ждали, — довольно прогудел Нали.

— Прошу, — подхватил Лони. — Здесь и место есть. Мы уже все подготовили, — продолжал он, с усилием отодвигая в сторону толстую дверь.

Балин с недоверием заглянул в полумрак. Братья сноровисто поджигали факелы, и вскоре оказалось, что кузница соединена еще с одной залой. Гладкий пол и ровные стены, ничего лишнего, и только в дальнем углу на подставке лежал довольно объемистый металлический шар. В отверстии сбоку торчала трутовая веревочка. Лони закрыл дверь.

— Мы специально отлили шар из самого твердого и прочного железа, какое нашли, — говорил Нали, поджигая трут. — Чтобы удержать «Драконье дыхание» внутри и посмотреть…

— И что будет? — быстро спросил Балин. Он с тревогой глядел, как тлеющий огонек все ближе подбирается к отверстию.

— Не знаем, — в один голос простодушно ответили братья.

«Эта штука рванет, как фейерверк у Гендальфа, — понял государь Мории. — Только еще хуже. Да что же мне везде опасности мерещатся?…»

— Ложись! — заорал он, сам брякаясь на каменный пол. Братья с лязгом, не задумываясь над приказом, упали следом. Балин еще успел подумать, что у них отменная реакция, Оин не зря муштровал молодежь, как резкая вспышка полуденным солнцем осветила мрачные стены. Воздух осязаемо ударил в уши, что-то большое с угрожающим визгом пронеслось над головой, а потом звук пропал. Балин с изумлением понял, что летит, а вокруг рушатся стены…

Очнулся государь Мории от непонятной тишины. Зала теперь не выглядела ровной и гладкой. По потолку словно прошлась великанская рука с громадными когтями, вокруг могильными плитами лежали осколки монолитных стен. Факелы, сорванные с уничтоженных подставок, едва освещали помещение, продолжая гореть на заваленном камнями полу. Балин с трудом встал, потрогал гудящую голову. Из носа, рта и ушей текла кровь. Он повернулся, высматривая братьев, но в проеме сорванной двери стоял Оин. Неистовый что-то говорил, даже ругался, но государь Мории не слышал его.

— Я оглох, — сказал он и обрадовался, услышав собственный голос. Издалека донеслись и другие звуки.

— Поганцы! — орал Оин, вытаскивая из-под завала Нали. — Вы что тут удумали! Вы же чуть все здесь не завалили!

— Я ранен, — довольно твердо произнес из другого угла Лони. — У меня кровь течет по ногам. Хотя это пиво, — продолжил он через секунду и, уцепившись за стену, встал.

Уже через час Балин ужинал. Он изрядно повеселел оттого, что слух к нему все-таки вернулся. Обычного человека и даже эльфа такая контузия надолго бы уложила в постель. Но гномы, привыкшие к перепаду давления в горах и шахтах, к оглушающим звукам в кузнице и сжившиеся с постоянными обвалами, когда приходилось целыми неделями выбираться из-под камней без всякой посторонней помощи, уже через несколько минут после взрыва пришли в себя. Балин чувствовал себя неплохо, с довольным лицом он слушал доклады, уплетал за обе щеки мясо, запивал его пивом. Только иногда лицо государя Мории морщилось, словно от зубной боли. При испытании «драконьего огня» один из раскаленных железных обломков пробил котомку и прожег изрядную дыру в его алом плаще. Остальные новости, принесенные гномами, только что вернувшимися из глубин Мории, были одна другой приятнее.

Когда Балину показали, что привезли и принесли из кузницы Дарина, гном на мгновение потерял дар речи. Такого богатства он никогда не видел. Точнее, видел: в Одинокой горе, в сокровищнице дракона Смога — но и там не было столько мифрила!

— Оин, — наконец произнес Балин. — Думаю, что мы не должны просто хранить это. — Он указал на сверкающие слитки. — Мы перекуем все в доспехи и оружие. Каждый воин в нашей армии будет иметь кольчугу, достойную эльфийского князя.

Неистовый согласно кивнул, а Балин подумал было о новом плаще, сплетенном из тончайшей миф-риловой проволоки… Но тут же откинул эту мысль. Такая работа целому цеху гномов обойдется в несколько месяцев, а у государя Мории на счету каждый час и каждая Пара рук. Вспомнив о плаще, Балин снова помрачнел.

— Так!

Он обернулся к угрюмо сопевшим Лони и Нали. Братьев, как и самого Балина, отмыли от копоти, накормили, и теперь оба ждали от государя нагоняя.

— Вот что, чародеи-самоучки, — сказал Балин. — Опыты с «драконьим дыханием» приказываю прекратить. Если хотите заняться оружейным делом, предлагаю вам сделать вещь, которая называется «арбалет из арбалетов». Знаете такой?

Братья мрачно кивнули.

— Вот и занимайтесь, — продолжил Балин. — Укрепите Северные ворота так, чтобы даже мышь не проскользнула, не говоря уже о троллях.

Он снова посмотрел снизу вверх на здоровенных близнецов, отметив про себя мощь их шей и рук, а потом пробурчал:

— А какие бы молотобойцы вышли из вас, драконы недоделанные… Жаль, что отец вас не видит…

Потом он повернулся к Оину и с недовольством в голосе спросил:

— Говорят, ты привел орков…

— Не привел. Они сами сдались, — спокойно ответил Неистовый. — Ты всегда старался из любой мелочи извлечь пользу. Вот и я подумал, что они могут пригодиться. Третий горизонт затоплен, от кузницы Дарина к Восточным воротам напрямую не пройти. Да и до Северных пришлось крюк давать в десять миль по восходящей. Вот тут орки за носильщиков и поработали. К тому же один из них рассказал очень интересную историю. Я перескажу ее тебе позже…

— И что мы будем делать с ними? — проговорил Балин, только мельком заглянув в нишу, где были заперты три орка. Углубление в стене перекрывалось каменной дверью, открыть которую можно было только снаружи. Гном предполагал, что когда дверь откроется, на него пахнет целым букетом орочьих запахов, но воздух в нише, несмотря ни на что, был свеж и чист. Балин догадался, что когда-то ниша была одним из вентиляционных окон, работающих по типу клапана — только в одну сторону.

Оин на вопрос Балина многозначительно положил руку на секиру, заткнутую за пояс, и пробурчал:

— Тебе решать…

Балин почесал голову.

— Ладно, подумаю. Хотя, сдается мне, ничего путного придумать не смогу. Разве что навечно приковать их к рукояти точильного камня. Или еще куда. Так ведь кормить их надо, поить, убирать за ними…

На этот раз голову почесал Оин.

— А ведь ты прав, — сказал он. — Я помню, что с нижних горизонтов до верхних уровней были пробиты сквозные шахты и даже ездили платформы. Некоторые работали от падающей воды, а другие приводили в движение тролли…

— Ну этим такое не под силу, — сказал Балин. — Вот если бы сотню-другую, а лучше бы действительно тролля…

— Наловлю! — быстро отозвался Оин. Глаза гнома вспыхнули веселым бесшабашным огнем. «Теперь моя работа будет не только важна, но и полезна», — пронеслось в голове у Оина.

Балин еще раз посмотрел в раскрытую дверь. Взгляд его задержался на тощих руках, на ребрах, выпирающих из-под лохмотьев. Государь Мории покачал головой и сказал:

— Не надо. Сожрут больше, чем сделают. Да и нет у нас столько надсмотрщиков, а я не маг, заклятий повиновения не знаю. Тут по-другому надо.

— Ладно, — сказал Оин, запирая дверь. — Я сейчас в оружейные залы. А вечером зайду.

— Хорошо, — согласился Балин. — А я пока твоим мифрилом займусь.

— Он не мой, — проворчал едва слышно Оин, и друзья разошлись в разные стороны.

2.4

— Какими же силами владели наши предки? — изумленно прошептал Балин, когда Оин закончил говорить.

Неистовый пожал плечами и отхлебнул из кружки. Было похоже, что на него не произвели впечатления мощь и могущество противостоящего гномам противника. Оина вообще мало что удивляло. Зато сам он поражал многих. Балин долго размышлял о своем товарище. На первый взгляд Неистовый не производил впечатления. Не такой широкоплечий, как сам Балин, на два дюйма ниже ростом, он устрашал не крепостью рук или свирепостью лица. Напротив, лицо Оина всегда оставалось спокойным, и только глаза, расширенные, глубокие, казались подернутыми пеплом раскаленными углями. Если на свете и существовала реальная опасность, размышлял Балин, то вот она, сидит передо мной. Ее можно пощупать, можно ей даже улыбнуться, похлопать по плечу. Когда Неистовый двигался, то казалось, что он вот-вот нападет — именно на тебя, всегда готов ударить и не остановится, пока не добьется своего. Более того, Неистовый Оин был невероятно ловок и силен, как настоящий одержимый. И то, что он сейчас рассказал Балину, казалось безумным бредом.

— Мория есть гномье царство, — сказал Оин, войдя в комнату Балина час назад. Тот уже собирался спать и поэтому не был расположен к разговорам.

— Конечно, — отозвался Балин как можно дружелюбней. Оин водрузил на стол ведерную бадью с пивом и продолжил:

— У меня разговор.

— Конечно, — повторил Балин и устало сел за стол, пододвинув к себе кружку.

Они долго сидели, рассматривая друг друга.

— Ты здорово поседел, — сказал вдруг Оин. Балин чуть не выругался. Ему казалось, что разговор в столь позднее время пойдет не о его седине.

— Раньше в Мории жила Унголианта, — продолжил Оин, и Балин закрыл рот. — Ее потомки до сих пор живут на дне Темной бездны. Я видел их, — рассказывал Оин, и Балин, мгновенно стряхнув сонливость, слушал, стараясь не пропустить ни слова. — Владыки стихий победили ее и преследовали, а она спаслась от погони в горах, прошла сквозь камень, отгородив себя от внешнего мира ловушками и магией. Внешний лабиринт Мории — не творение гномов. Все это её дело. — Оин повел рукой, указывая на стены, на пол, на потолок. — Тысячи лет она заполняла здесь каждый закуток. Она сделала камни такими твердыми, что только молот Дарина может пробить Ворота в Морию.

— Но как же… — ошеломленно пробормотал Балин.

— Наши предки? — усмехнулся Оин. — Они были великими гномами. Они пришли сюда столетия назад, когда зло, не имея возможности кормить себя, истончалось и уходило все глубже. Она спускалась все дальше, к самим костям земли. Я думаю, что все богатства Мории есть только то, что осталось от Унголианты. Там, где она протекла сквозь камень, остался мифрил, ненасытное ее брюхо отдало нам золото и железо, которое она поглощала тысячелетиями. Зловонная отрыжка стала горючей смолой, дыхание — горным газом, горячие источники бьют там, где распались в ничто ее артерии. А сколько драгоценных камней поглотила она в безудержном голоде? Уйдя из мира, она осталась все так же голодна, но вокруг были лишь камни, и вскоре ей ничего не осталось, как жрать самое себя. Мы лишь подбираем ее останки. Те, кто пришел сюда сотни лет назад, поначалу, наверное, даже не догадывались о силе, которая противостоит им. — Оин налил себе третью кружку пива. И вот тогда Балин прошептал:

— Какими же силами владели наши предки? Улыбка тронула губы Оипа, и он продолжал:

— А может быть, и догадывались. Может быть, Дарий именно поэтому привел сюда свой народ. И он не сражался со злом, но смог его победить…

— Но ведь мы проиграли! — воскликнул Балин.

— Вот уж нет! — с такой же горячностью закричал в ответ Оин. — Я с радостью, вопреки твоему приказу, говорю это слово — «нет». Потому что мы выиграли! Да, пусть говорят что угодно, но та битва осталась за нами. А сил она отняла столько, что в последней схватке не уцелел никто.

— О чем ты говоришь? — Глаза Балина сверкали. — И почему говоришь так поздно, когда мы уже здесь и нас окружают стены, пропитанные древним злом?

— Злом? Что ты знаешь о зле, друг мой?

— Зло погубит нас!

— В стенах нет зла!

Друзья замерли, глядя друг на друга.

— Почему ты так считаешь? — чуть спокойней спросил Балин.

— Но это же глупость — считать, что зло существует. Посмотри вокруг себя.

Балин невольно окинул взглядом голые стены. Перехватив его взгляд, Оин продолжал:

— Если бы я был мастером кисти, я раскрасил бы эту комнату всеми цветами радуги, создал настроение и передал мысли, владеющие истинным художником. Но что бы сделало твое Зло? Стерло мой рисунок? Но стена-то останется — не злая и не добрая, просто серая стена. Понимаешь?

Балин поднял взгляд на Оина. В какое-то мгновение государь Мории почувствовал, что истина витает где-то рядом, еще недоступная, но уже почти осязаемая.

— Зло может разрушить стену…

— …останутся камни…

— Оно сотрет камни в порошок и ничего не останется…

— …даже этого самого «зла». Но стоит в пустоте появиться хоть одному ростку, как добро победит… потому что зла уже не будет… да и не было его никогда, — уже рассмеялся Оин. — Наши предки наполнили эти залы своим искусством. Посмотри, выйди за дверь, здесь же работа тысяч мастеров! Древние фрески, колонны и мосты, барельефы и потолки — здесь все заполнено любовью и трудом. Я слышал в тишине нижних горизонтов песню молотов. Отдыхая среди гробниц, я чувствовал, как бьются сердца древних мастеров. Я смеялся в ответ детскому смеху в темноте переходов. Унголианта отступала, наш народ заполнял собой ее бесцветье, превращая ничто и серость в красоту.

Балин вздрогнул. Ведь он тоже слышал детский смех и работу молотов во тьме бездны…

— Тогда она решила дать бой, — продолжал Оин. — Она породила чудовищ и монстров, воплотила себя в черных тварей. Она стала сущностью, победила — и сейчас же проиграла. Так перестает существовать тьма, когда зажигается свет… Твари, что бродят сейчас во тьме глубин Мории, вполне смертны — в отличие от того существа, которое породило их. Я был здесь пять лет назад, и тогда гадов было гораздо больше. Видимо, они потихоньку поедают друг друга. Об этом и рассказал мне пленный орк, да я и сам видел… Смертельной опасности больше нет. Со всеми остальными справится мой топор, — усмехнулся Оин.

Балин с облегчением вздохнул. Он вдруг понял, что Неистовый не бредит и все, что он рассказал, — правда. От этой мысли Балину стало легче дышать. Он почувствовал, что задача, которую он взвалил на свои плечи, стала легче и как-то… светлее. Тысячи его сородичей, цари и князья, именитые мастера и простые молотобойцы, резчики и строители — все они, зная, что живут на бочке с «драконьим дыханием», все равно творили и созидали, понимая — только в этом спасение. Они приняли на себя удар неведомого и абсолютного зла, проиграли и, несмотря ни на что, победили. Они знали, что рано или поздно он, Балин, придет сюда…

— Ладно, я пойду, — сказал вдруг Оин. — Тем более что пиво кончилось.

— Послушай, — заторопился Балин. — Я тут на досуге решил, что тебе стоит стать стражем ворот. Это не просто. Справишься?

— Справлюсь, — проворчал Оин.

— Отлично! — Балин просветлел лицом.

— Слушай, у тебя такой роскошный подсвечник, куча свечей, а зажигаешь всего одну? Как в склепе у тебя тут, — говорил Оин, засовывая за пояс топор

— Так я спать собирался, — ответил Балин.

— У самого золота и мифрила на пару королевств, а свечи бережет, — брюзжал Неистовый.

— Бережливость вообще-то к лицу каждому, — проговорил Балин, закрыв дверь за Оином. Государь Мории быстро разделся и нырнул под одеяло. Умет таки Оин сюрпризы преподносить, — была его по следняя мысль перед тем, как провалиться в теплую темноту…


* * *

Всю ночь Балина мучили кошмары. Ему снились орки и тролли. Они лезли к нему уродливыми мордами, что-то кричали и смеялись. Зато проснулся государь Мории с четким планом, что надлежит сделать с пленными.

Балин быстро оделся, перекусил в Обеденной зале. Оина он нашел около Морийского рва, увлеченно о чем-то беседующего с близнецами Лони и Нали.

— Здравствуйте, — поздоровался Балин со всеми. — Оин, у меня есть дело к твоим оркам.

— Они не мои, — глухо отозвался гном.

— На время поручаю их тебе, — без тени усмешки продолжал Балин. — Они станут нашими гонцами.

— Кем-кем? — не удержался Лони. Нали тоже прыснул в кулак.

— Они станут нашими гонцами к владыке Мордора, — серьезно повторил Балин, одарив близнецов гневным взглядом. Те сразу замолкли.

— Они отнесут Саурону мое предложение о мире, — проговорил государь Мории. — Это даст нам возможность выиграть время. Я пообещаю ему, что не буду трогать его слуг на севере Мглистых гор и не стану больше расширять свои владения. Мории нам вполне достаточно. Кроме того, я напишу ему, что согласен платить дань…

— Дань? — вскричал Оин. — Да я…

— Не беспокойся. Никакой дани, понятное дело, он не получит. Но таким образом мы можем обмениваться послами и посланиями до бесконечности. Я слышал, роханцы так и поступают. Вот уже в течение десятилетий между ними и Мордором идет переписка насчет знаменитых роханских коней. Но, насколько я знаю, еще ни один конь не был отправлен к Саурону.

Балин произнес это имя — Саурон — уже дважды в разговоре и не почувствовал того сковывающего страха, который испытывал раньше. «Государю Мории не пристало бояться врагов», — твердо решил гном. «Пришло время смотреть опасности в глаза», — решительно добавил он про себя.

— Да они выйдут из Ворот, порвут письмо и раз-, бегутся в разные стороны, — фыркнул Нали. — Знаю я этих тварей. Только и дел им, что послания разносить…

— Вот поэтому, — Балин повысил голос, — я и собираюсь поручить Оину подготовить их.

Неистовый яростно фыркнул:

— Подготовить?Да я их на сковороде подготовлю!

— Слушай меня, — тихо сказал Балин, и Оин сразу умолк. — Ты возьмешь три полосы хорошо закаленного железа и украсишь их древними рунами, гномьей вязью и даже золотом. А потом сделаешь оркам из этих полос такие ошейники, чтобы снять их можно было только с головой. Я думаю, их соплеменники будут очень заинтересованы, откуда у трех морийских орков взялись такие украшения. Поэтому гонцам придется добраться до Саурона с нашим посланием.

Теперь бравая троица слушала государя Мории со всем вниманием. Но Балин не собирался вдаваться в мелочи.

— Понял приказ? — строго спросил он Оина.

— Понял! — твердо ответил тот.

— Тогда выполняй. Текст послания я подготовлю сам. Ори красиво перепишет его и отдаст тебе.

— А начнем мы так, — заревел вдруг Лони. — «Паршивая мордорская крыса…»

— «…Мы требуем, чтобы прежде, чем читать это письмо, ты расцеловал наших послов в задницы, потому что это честь для тебя…» — подхватил Нали.

Балин, уже спешивший к выходу, улыбнулся. Он улыбнулся еще шире, услышав звуки двух звонких затрещин, которые Оин отвесил близнецам, едва государь Мории скрылся за поворотом.

— А начнем мы так, — пробурчал Балин себе поднос. — «Великому Саурону, могучему и ужасному…»

2.5

На площадке десять на шесть ярдов у дальней от входа стены расположен горн с кожаными двуручными мехами. Это большой горн, на два огня. Из горнового стола торчат стальные скобы, на которых висят клещи. На расстоянии четырех шагов от горна находятся две однорогие наковальни. Каждая расположена так, чтобы рог находился слева от кузнеца, когда тот стоит спиной к горну. Друг от друга наковальни отделены столиками, куда обычно кладут кузнечный инструмент. Каждый из столиков имеет две полки: верхняя предназначена для часто используемого инструмента, нижняя — для инструмента, используемого редко. Инструменты на верхней полке положены так, чтобы рукояти выступали за край. I Между наковальнями не меньше десяти футов. Места должно быть достаточно, чтобы молотобоец смог I как следует размахнуться. Слева и справа от горна установлены бачки с водой, каждый на три-четыре I ведра. Они необходимы для охлаждения и выполнения простых закалочных работ. Уголь хранят в отдельном ящике, за бачком с водой.

Сили качал меха, раскаляя внутренности горна. Время от времени он подходил к пышущей жаром чаше, пикой разбивал и разрыхлял спекшиеся слои угля. Небольшой удобной лопаткой он подбрасывал топливо, прежде смачивая антрацитовые комья водой — резкими движениями встряхивая над ними мокрым мочалом.

В другой половине кузницы стоял длинный шкаф с многочисленными полочками и крючками для запасного и «тонкого» инструмента. У стенки притаился жесткий кузнечный верстак, а рядом с ним — кузнечные тиски для сгибания и скручивания. В углу на низкой столешнице покоилась толстенная чугунная плита, используемая для правки заготовок. Рядом вызывающе торчали рукояти огромных ножниц по металлу. В правом углу на входе стояло точило, а в левом — крепко сбитый сундук с песком. Ветошь висела отдельным комком в сетке на гвозде.

— Эти людишки воспользовались нами, — возмущался Ори, только что вошедший в кузницу. Подойдя к горну, он обеими руками начал медленно разворачивать заготовку. — Оин отправил им сотни мечей, кольчуги, полные доспехи. Даже подковы лошадей и клепки сапог сделаны в кузницах под Горой. И что мы получили взамен? Два дня лазанья по лабиринтам? Да я сам мог зайти сюда с севера и выйти через восточные ворота. Вон хотя бы с Оином и Сили. Орки до сих пор прячутся в переходах и залах Казад Дума. А еще есть пещерные тролли. Вот уж кто точно остался здесь, так это они. На солнце им нельзя. Затаились в темных углах и ждут, когда мы попадем в их лапы.

— Ты несправедлив к нашим союзникам, — сказал вошедший вслед Балин, взяв с верхней полки столика ручник-подбойник. — Они проливали кровь за наше дело. Пять тысяч орков разбиты наголову, остальные — либо перебиты на равнине, либо бегут. Те, кто остались — капля из того океана тварей, что обитали здесь. Каменные тролли? Не думаю, что они остались. Ведь мы насчитали семь штук, и все убитые. Заметь — их убили люди. Оин, думаю, давно расправился с остальными. А ведь тролли размножаются совсем не так быстро, как орки. Не думаю, что пара-другая троллей создаст для нас серьезные проблемы. Они глупы. Ничего не стоит заманить их в ловушку и там прикончить.

Ори плоскими клещами положил заготовку на плоский боек, вставленный хвостовиком в отверстие наковальни. Балин взял продольные клещи. Придерживая заготовку, он подвигал подбойник по светло-желтому металлу, а Ори остроносой поперечной кувалдой наносил сильные удары. Быстро и споро они протянули конец прута сначала с одной стороны, потом с другой. Через каждые три-четыре удара Балин переворачивал заготовку и правил ее легкими ударами, устраняя расширения и изгибы. Время от времени Сили счищал с наковальни окалину — для того чтобы кузнец с молотобойцем не отвлекались. Потом Балин прямоугольным зубилом-пробойником наметил будущее отверстие. Заготовка, успевшая немного покраснеть, вернулась в горн. Сили снова взялся за рукояти мехов.

— Но они взяли и золото, — продолжил Ори. — По пятьдесят монет на человека. По сто золотых — семьям убитых. Огромное богатство! Разорение на нашу голову! Почти две тысячи фунтов чистого золота! На такие деньги целому государству можно жить в роскоши не один год. Я понимаю, ты рассчитываешь на государя Дайна, который за просто так с золотом не расстается. Но и здесь ты проиграл. Я много разговаривал с Гримбьорном по дороге сюда. При всех своих полководческих талантах он показался тебе туповатым, ограниченным. Сознайся, ведь именно так? А между прочим, он знает и помнит не только имя каждого в своем войске, но и имена родных каждого бойца. Знает даже, сколько детей у ' последнего кашевара в обозе, и помнит все дни рождений. Если придется, он освидетельствует перед Данном каждого, кто был с нами в походе, и не забудет ни одного погибшего.

Балин принялся выбирать ручник-пробойник. Ори взвесил на руке несколько кувалд и выбрал самую большую.

— Это хорошее качество для правителя — помнить всех своих подданных, — прогудел Балин, положив нагретую заготовку на наковальню так, чтобы место будущего отверстия совпало с отверстием в наковальне. Зажав пышущий жаром металл клещами, Балин вновь наставил пробойник в наметку. Ори ударами тупоносой кувалды внедрился на половину толщины. На противоположной стороне образовалась выпуклость, и Балин перевернул поковку. Ори поправил ее, придав снова плоскую форму. Они повторили свои действия, на этот раз пробив металл до конца. Кусок отхода, или как его еще называют — выдра, провалился вниз, в отверстие наковальни. Ори отбросил кувалду и взял ручник. Приподняв клещами задок, гномы начали на первый взгляд хаотично бить по металлу. На самом деле они протягивали задок детали на откосе рога наковальни. После пяти минут работы Балин подал деталь в горн.

— Кроме того, ты делаешь ошибку, привлекая к нашему делу кого ни попадя. Мория — вотчина гномов и ничья больше. А ты зовешь сюда эльфов, людей, даже хоббитов готов позвать, окажись они рядом. И кто приходит? — Ори с раздражением фыркнул. — Воры, разбойники, беспутные людишки, для которых горсть золота дороже их никчемной жизни. Серьезные и надежные сидят по домам. Никто из них не хочет рисковать головой ради сверкающих безделушек, бросить дом и хозяйство ради сомнительного удовольствия покопаться в мифриловых песках под самым носом Ужаса Подземелий.

Балин вздохнул.

— Ори, нам нужны все, кто может прийти в Казад Дум. Нам надо обжить наш дом. В лучшие времена морийское царство могло выставить армию в двадцать пять тысяч топоров. А сейчас государь Мории имеет власть, дай Ауле памяти, над пятьюдесятью бойцами. Пусть люди заселят поверхность и даже верхние горизонты. Пусть эльфы поселятся на каменных деревьях, что стоят в высоких залах Ка-зад Дума. Пусть хоббиты выроют норы рядом с нашими шахтами. Ведь одним нам не удержать такое огромное пространство. Пойми, что твоей жизни едва хватит, чтобы обойти все здешние подземелья. А мы собираемся здесь жить. И жить без опаски. И поэтому соседство с эльфом я предпочту соседству с троллем. Если бы мог, я пригласил бы поселиться здесь медведей, над которыми имеет власть Бьерн, или пастырей деревьев из леса Фангорн, если они вообще существуют.

Балин выхватил из горна раскаленный кусок металла. Теперь гномам предстояло обработать вторую половину заготовки и приварить лезвие. Ори открыл было рот, чтобы обрушиться на Балина с новыми упреками, но тот опередил товарища:

— Ори, я бы мог ответить на все твои вопросы. Вот уже целый год, как мы с тобой спорим на пустом месте. Но прошу тебя, поверь мне. Просто поверь. Я лучше знаю, что делаю и что должен делать. Это так просто — поверить.

И столько было уверенности и внутренней силы в этих словах, что упреки и вопросы пропали, так и не родившись.

Через десять минут Сили уже надрывался на мехах, нагревая заготовку до температуры сварки. Вытяжку тоже открыли на всю. Когда металл побелел, Балин стал поглядывать, чтобы поковка не начала плавиться. Одновременно он принялся разогревать в горне следующий кусок металла. Скоро это станет топорищем. А пока топор остывает, Сили может перевести дух. На поверхности металла появилась желтизна, и Балин специальными клещами ухватил заготовку. Кузница заполнилась равномерными звуками. Ори и Сили работали на другой наковальне, а Балин четкими ударами бил по раскаленному топору, высекая груды искр, заглаживая неровности, вытягивая, плюща и закругляя лезвие. Топор начал приобретать законченный вид. Задок его напоминал тупоносую кирку, а лезвие полукруглое, равностороннее. Топорищем послужит трехрогая железная вилка, которая и придаст топору сходство со скипетрами людских владык.

Балин успел насадить топор на топорище, подогнал швы, еще раз прокалил…

— Государь! — В кузницу вошел Оин. — Там прибыли… С Рудного Кряжа. Поселенцы.

— Скажи. Сейчас. Иду, — отозвался Балин в такт ударам. Бросив топор охлаждаться в бачок, он поспешил к дверям, на ходу сдирая кузнечный фартук. Ори и Сили продолжали работать.

Через полчаса, во время минутной передышки, Сили подошел к горну, на котором работал Балин, и достал топор из воды.

— Мастер Ори, — произнес он сдавленно еще через минуту.

— Что еще? — с тревогой спросил Ори. Он, нахмурившись, подошел к молодому гному. — Что?

— Мастер Ори… — Казалось, что Сили трудно говорить. — Топор…

— Что — топор? — Холодок пробежал по спине Ори. «Неужели металл дал трещину? Или раковина? Перекалили?» — мелькали в голове мысли.

— Топор — готов, — сказал Сили. — Я не раз видел, но чтобы так быстро…

Ори пригляделся.

«Топор как топор. Немного вычурный, конечно. Таким много не наработаешь, так ведь и не надо», — думал он.

— Даже мастер Фрар так не может, — меж тем быстро говорил Сили. — Смотри. Шва на лезвии почти не видно. Стык у топорища — как влитой. Само лезвие гладкое. Ни одного шва, неужели вы не видите? И легкий, словно и не железный вовсе…

Теперь Ори и сам видел. Да, топор был полностью закончен — даже затачивать не надо. Поставить клеймо и отдать граверу — украсить лезвие и рукоять вычурным рисунком. А что кажется легким — так это Балин сделал топорище не ровным и гладким, а удобным, легко лежащим в ладони. Таким его делают настоящие «мастера топора».


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18