Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Bedded by Blackmail (№4) - Крепость из песка

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Монро Люси / Крепость из песка - Чтение (стр. 5)
Автор: Монро Люси
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Bedded by Blackmail

 

 


– Это я тоже беру.

Кассир кивнул со скучающим видом и пробил чек, Тейра расплатилась и вышла из магазина Ярость и боль поочередно накатывали на нее волнами.

Эти волны выросли до гигантских размеров, когда на следующий день Тейра пришла на работу и получила уведомление об увольнении. Ей сказали, что распоряжение поступило из нью-йоркского офиса Анджело, но она отказывалась этому верить. Прежде всего, Анджело слишком умен, чтобы уволить женщину, с которой он переспал, только из-за того, что она попала на зуб прессе.

Это поставило бы как его самого, так и его компанию под угрозу уголовного преследования по обвинению в сексуальном домогательстве.

Менеджер отдела кадров, которому было поручено оформить увольнение Тейры, в конце концов сознался, что Анджело в данную минуту находится в Пуэрто-Рико, где старается разобраться с одной тяжелой ситуацией. Очевидно, даже телефонная связь с ним ненадежна.

И это объясняет его молчание в течение недели.

Когда Анджело не прилетел и не позвонил в назначенное время, Тейра попыталась дозвониться в его офис. Его секретарь подтвердила, что он звонит лишь эпизодически, чтобы принять сообщения. Тейра также оставила сообщение, встревоженная отсутствием Анджело и невозможностью с ним связаться. Но приходилось допустить, что чрезвычайная ситуация вроде той, что возникла в Пуэрто-Рико, не из тех, которые можно проигнорировать.

Тейра решила, что не позволит прошлому вмешиваться в любое ее решение. А это означало – верить Анджело.

Желая разрешить одно из своих сомнений, она позвонила Данетте, но услышала только автоответчик и была вынуждена оставить сообщение.

На следующее утро телефонный звонок вырвал Тейру из беспокойного сна.

Надеясь, что это звонит Данетта, Тейра схватила трубку.

– Да?

– Тейра?

Голос показался ей знакомым, но кому он принадлежит, Тейра не определила.

– Да.

Ей пришлось откашляться, чтобы разговаривать дальше.

– Дорогая, мне необходимо тебя увидеть.

– Кто говорит?

Затуманенный со сна мозг сообразил только одно: этот голос не принадлежит ни одному из двух мужчин, кто имеет право называть ее ласковыми именами, – Анджело и Даррену, ее отчиму.

– Не заставляй меня поверить, что ты забыла мой голос. Что касается тебя, Тейра, я ничего не забыл. Это невозможно. Твой запах, вкус твоих губ...

– У меня нет настроения разговаривать с наглецами, – перебила Тейра. Она быстро проснулась, когда сообразила, кто ей звонит.

Барон ответил гулким и чувственным смехом, таким же, как тогда, когда флиртовал с ней.

– Может быть, я зайду? Лучше было бы поговорить лично.

– Нет! Ты в Портленде? – обеспокоенно спросила она.

Она не знала, в курсе ли он последних событий и каким образом нашел номер ее телефона.

– Пока нет, но могу быть. Нам нужно поговорить.

– Мы прекратили разговаривать два года назад.

– Тейра, я развожусь с женой.

– Я рада за нее, – не удержалась Тейра от едкого замечания.

– Дорогая, я понимаю, почему ты такая желчная. Два года назад я совершил страшную ошибку. И теперь хочу ее исправить.

– Ты не умеешь исправлять что-либо. Ты, Барон, два года назад оказал мне услугу. Ушел от меня. Я не позволю тебе погубить единственное доброе дело, которое ты для меня сделал. Ты способен только пользоваться людьми.

Тейра уже не представляла себе, как она могла любить этого человека. После недели, проведенной с Анджело, разница между двумя магнатами стала ясна, как день.

– Я не хочу иметь с тобой дело. Не хочу, чтобы ты мне звонил. И клянусь, что, если ты станешь преследовать меня в Портленде, я обращусь за защитой в полицию.

– Тейра, ты сердишься, но ты не понимаешь...

– Ошибаешься, – снова перебила его Тейра.

Она не желала слышать ни единого слова.

Когда-то этот голос и его слишком правдоподобные объяснения ввели ее в заблуждение. Хватит!

– Я не сержусь. Просто мне отвратительно, что ты мог вообразить, будто я опять захочу с тобой общаться после того, как ты использовал меня, а потом бросил в пасть журналюгам, как кусок мяса.

– Я могу объяснить...

– Нет. – Тейра устало вздохнула. – Барон, оставь меня в покое, или настанет очередь моих интервью в прессе.

Барон кашлянул.

– Тейра, ты не должна доверять Анджело Гордону.

Значит, он прочитал. И за это тоже должен ответить крыса Рей.

– Моя личная жизнь тебя не касается.

– Твоей личной жизнью был я.

Какие же у него железные нервы!

– Это было давно. А сейчас это, безусловно, не так. Все, Барон.

Тейра положила трубку.

Через пять минут телефон зазвонил опять, но Тейра не стала к нему подходить.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Выйдя из душа. Тейра подошла к автоответчику и скрипнула зубами от досады, увидев, что во второй раз ей звонил Анджело. Однако, прослушав его сообщение, она улыбнулась – впервые за последние тридцать шесть часов.

Он направляется в Портленд и прибудет к вечеру. О сплетнях в прессе он не сказал ничего, но извинился за то, что не звонил и не сообщил, что не может вылететь накануне.

Тейра прослушала сообщение трижды, только для того, чтобы насладиться его голосом, после чего стерла запись, раздраженная собственной слабостью.

Телефон зазвонил снова. На этот раз звонили из местной газеты, и Тейра опять-таки решила воспользоваться автоответчиком. В последующие часы телефон разрывался от звонков, и Тейра дважды ответила. Оба раза звонили репортеры.

Она готовила еду к приезду Анджело, негромко проклиная крысу Рея и Барона, когда неожиданная мысль заставила ее замереть.

То, что разозлило ее больше всего в утреннем разговоре с Бароном, не имело отношения к прошлому. Ее сердце излечилось от его предательства, от боли!

Она разъярилась из-за утверждения, что Анджело не заслуживает доверия. И злилась на себя за то, что злополучный звонок Барона вынудил ее упустить возможность поговорить с Анджело.

Барон лишен благородства, поэтому не понимает, что Анджело ни за что не сделает ей больно.

И никому не позволит ее обидеть. Он придет в ярость, когда узнает о ее увольнении, а крыса Рей очень пожалеет о том, что попытался вставить ей палки в колеса.

Внезапно ее мозг пронзила не столь приятная мысль.

Она верит Анджело. Она в самом деле верит своему магнату.

Именно поэтому она позволит ему поставить под сомнение ее профессиональную карьеру.

Именно поэтому встретит его с открытым для надежды сердцем, а не с заряженным пистолетом.

Против всякой логики что-то привязало ее к нему и что-то в глубине души говорит ей: она может верить Анджело.

И это пугает сильнее, чем возможность возвращения в ее жизнь Барона. Бывший любовник больше не повлияет на ее душевное равновесие;

Анджело – иное дело. Она не могла бы сказать, насколько ранил бы ее уход Анджело, но подозревала, что последствия могли бы быть ужасными.

Она не хочет снова влюбляться! Не хочет снова быть уязвимой.

Тейра поспешно напомнила себе, что доверие – еще не любовь. Эти два чувства, конечно, не взаимоисключающие, но, с другой стороны, одно не обязательно влечет за собой другое.

Или?..

Может ли она допустить, чтобы это произошло? Она провела с Анджело всего несколько дней.

И ей показалось, что мужчины, обладающие такой мощной силой влияния, заслуживают доверия только потому, что родились на свет.

Барон не посеет в ней сомнения.

Сердце твердит ей, что Анджело – другой. Даже не нужно себя в этом убеждать. Может быть, дело в том, что Анджело рассказал ей о своем прошлом. Он не стал обвинять свою мать, но он исполнен решимости потребовать расплаты от человека, который вынудил ее страдать.

Значит, он надежен.

Ей не следовало изучать его. Она узнала, что он жесткий, но справедливый человек, и это знание перевернуло ее мысли, ее сердце. Он говорил ей, что не сдается, а добивается успеха, и не поверить ему было нельзя.

В самом деле, человек, десять лет готовящийся к мести, не меняет своих намерений по прихоти. Раз он хочет жениться на ней, значит, будет твердо стоять на своем.

Или она попросту убеждает себя принять его предложение? Или перед ней нечто неизбежное?

Она верит ему, хочет его. Он нужен ей. Последнее необъяснимо, но бесспорно.

Позвонили в дверь, и мысли Тейры тут же смешались. Она выскочила в прихожую. Конечно же, это Анджело! Она отперла входную дверь и стала дожидаться его в холле.

И вот она увидела его высокую, стройную фигуру. Он выглядел усталым, побледневшим, но стремительно шагнул к Тейре.

Тейра не улыбалась, не говорила. Она просто ждала.

Он подошел к ней, обнял и горячо поцеловал.

Она сомкнула руки на его шее и поцеловала в ответ.

Когда же они оторвались друг от друга, чтобы глотнуть воздуха, Тейра припала к Анджело, а он прислонился к закрытой двери. Ей не хотелось тратить время на вопросы.

Он добивается успеха. И вот один из его успехов.

Уткнувшись в шею Тейры, Анджело стиснул ее талию.

– Я скучал по тебе, stellina.

– Я тоже скучала по тебе, Анджело.

Он вскинул голову, и от его пронзительного взгляда у нее сдавило грудь.

– Никогда не открывай дверь, не посмотрев, кто пришел. Для этого у тебя есть интерком.

Тейра рассмеялась от облегчения, что дело только в этом.

– Хорошо.

Он снова поцеловал ее, быстро и крепко.

– Я говорю серьезно.

– Я знаю.

Анджело отнес Тейру на руках в комнату и уселся на диван, держа ее на коленях. Жар захлестнул ее тело.

– Ты и правда по мне скучал, – весело заметила Тейра.

Анджело не улыбнулся в ответ.

– Я сделал строгий выговор моему первому заместителю.

– Это он распорядился, чтобы меня уволили?

– Да.

– Значит, ты знаешь и о статьях.

– Я прочитал кое-что в аэропорту.

Тейра поморщилась.

– Ты разозлился?

– Можно выразиться и так. Но моя ярость ничто по сравнению с тем, что я испытал, когда узнал, что тебя уволили в профилактических целях. Будь на твоем месте другая женщина, такая профилактика привела бы к взрыву в коллективе.

Тейра знала, что у Анджело достанет ума, чтобы предотвратить взрыв.

– Больше мои управляющие не будут действовать так необдуманно.

Тейра содрогнулась, услышав лед в его голосе.

– А почему они так поступили?

Анджело вскинул брови.

– Ты о чем?

– Мне кажется, у них были причины думать, что ты одобришь их действия.

– Дураки.

– Да, но...

– Они повели себя так глупо из-за того, что еще не бывали в подобной ситуации.

Тейра молча дожидалась дальнейших объяснений.

– Они только знают, что я не терплю, когда частная жизнь выносится на публику. Я никогда не встречался с женщинами, работавшими в какой-либо из моих компаний, и обычно не делаю этого перед камерами репортеров из желтых изданий. Последний раз моя фотография появлялась в «Ньюсуик».

– Я читала. Там было гораздо больше правды.

– Конечно. Я убью Рея.

Тейра едва не почувствовала себя плохо от его тона.

– Ты тоже думаешь, что это он?

– А кто же еще?

– Не могу ни на кого больше подумать. Но я уверена, что Данетта не имеет к этому никакого отношения.

Или хотя бы относительно уверена.

И снова она действует, исходя из принципа, что ее подруга имеет право быть вне подозрений.

С Анджело этот прием не сработал.

Не убежденный ее словами, он спросил:

– Ты разговаривала с ней?

– Нет. Ее не было на месте, когда меня выпроводили с работы, и она мне не перезвонила.

Анджело запустил пальцы в волосы Тейры.

– Какие они мягкие. Надеюсь, что твое следующее место будет поближе ко мне.

– Что? – Сначала он говорит о ее волосах, а потом предлагает работу? – Ты предлагаешь мне перейти в твой головной офис?

– В мою жизнь.

– То есть ты не хочешь, чтобы я работала в твоей системе?

– Ты думаешь, я захочу, чтобы такие мозги, как твои, работали на конкурентов?

Комплимент согрел Тейру, но она все-таки не понимала, к чему он клонит.

– Мм... Я что-то не соображаю.

– Я надеюсь, что на свою следующую работу в моей системе ты придешь как Тейра Гордон, а не как Тейра Питере.

Она сглотнула и бросилась в омут:

– Да.

Анджело встрепенулся:

– Ты станешь моей женой?

– Как только захочешь.

– Ты серьезно?

– Очень.

– Обойдемся без грандиозных торжеств?

– Да, только мне хотелось бы, чтобы были моя мама и Даррен. И Данетта.

Он снова поцеловал ее, и, когда им опять понадобилось глотнуть воздуха, оба были взъерошены и у обоих не хватало кое-какой одежды. На Тейре оставался бюстгальтер, но рубашки не было, а рубашка Анджело оказалась расстегнута.

Его галстук висел на спинке дивана, а пиджак валялся на полу.

Он смотрел на Тейру, как изголодавшийся человек смотрит на обед из пяти блюд.

– Ты мне нужна.

Она припала к его твердой и теплой груди.

– Ты мне тоже нужен.

– Но мы будем ждать.

– Пока поженимся? – спросила Тейра.

Ее сердце сжало чувство, которому не придумано названия.

– Да.

По всей видимости, это было правильное решение, и Тейра улыбнулась, довольная тем, что согласилась пожениться как можно скорее. Ей понравилось, что Анджело решился ждать, и она не думала о том, какое испытание предстоит вынести их самообладанию.

– А впереди у нас будет роскошная брачная ночь.

– Можешь не сомневаться.

В дверь опять позвонили.

– Ты кого-нибудь ждешь?

– Нет.

Тейра поднялась на ноги.

– Не забудь про интерком.

Она нажала на кнопку, подумав, что ей следовало бы так сделать и в прошлый раз. Неважно, если бы это оказался маньяк, но что, если вместо Анджело явился бы репортер?

– Тейра?

– Да.

– Это Данетта. Можно мне войти?

– Конечно, солнышко. – Она отперла дверь и поправила рубашку. – Анджело, застегнись. К нам поднимается Данетта.

– Боишься, что при виде мужской груди она упадет в обморок?

– Возможно. – Тейра подмигнула ему. – А главное, я не хочу афишировать, чем мы занимались последние полчаса.

– Маленький ты мой консерватор.

Тейра пожала плечами и закусила губу.

– Тебя это раздражает?

– Нет. Вспомни, меня воспитывала консервативная женщина с Сицилии. До смерти моего отца она в шутку называла себя консерваторшей.

– Жаль, что мне с ней не познакомиться.

Глаза Анджело затуманились.

– Жаль.

– В дверь постучали, и Анджело, стоявший ближе, открыл.

Данетта смотрела на него, словно на привидение.

– Мистер Гордон?

– Анджело. Я ел ваши шашлыки, что дает нам право называть друг друга по имени.

И тут на глазах Данетты выступили слезы.

Всхлипывая, она зажала рот кулаком.

Тейра подбежала к подруге и обняла ее.

– Все хорошо, солнышко. Мы знаем, что ты ни при чем.

Она не была вполне уверена, что Анджело разделяет ее мнение, но он не держался холодно и отчужденно, и она была ему за это признательна.

– Но это Рей! – Данетта всхлипнула громче.

Тейра обнимала Данетту, а когда та успокоилась, вытерла ей глаза.

Данетта сделала судорожный вдох. Ее глаза казались двумя большими ранами на некрасивом от слез лице.

– Он не понимает, почему я так рассердилась.

– Идиот. Прошу прощения.

– Я согласна. Я порвала с ним. – Губа Данетты дрогнула, но ей удалось удержать себя в руках. Не могу поверить, что меня угораздило влюбиться в этого слизняка. – Она повернулась к Анджело. – Я тоже ушла с работы.

– Я вас восстановлю, – тут же пообещал Анджело.

Данетта затрясла головой.

– Спасибо, но мне лучше уехать. Я прожила тут всю жизнь. – Она закусила губу и сглотнула. – Я хочу приключения. Я ждала их от; Рея, да вот ошиблась.

Сердце Тейры разрывалось при виде того, как страдает подруга.

– Может быть, я смогу подыскать вам что-нибудь? – предложил Анджело.

Надежда блеснула в глазах Данетты.

– Вы серьезно?

– Да.

– Вы сердитесь на меня?

– Вы не отвечаете за гнусности, которые творит ваш бывший молодой человек.

– Я больше никогда не буду держать, альбомов.

Тейра обняла ее за плечи.

– Давай не будем горячиться. Если попался один мерзавец-фотограф, это еще не значит, что нужно вовсе отказываться от хобби.

Данетта слабо улыбнулась.

Они уговорили ее остаться на ужин. Когда выяснилось, что Данетта говорит по-испански и по-итальянски, Анджело заметил, что для нее могла бы найтись работа за рубежом.

Уходила Данетта улыбаясь, хотя в ее глазах по-прежнему стояла грусть.

Закрыв за подругой дверь, Тейра сразу помрачнела.

– Хотелось бы мне двинуть Рея кулаком в нос.

– Я уже сделал кое-что получше. Я начал против него процесс за то, что он заполучил снимки подложными предлогами.

– Сомневаюсь, что ему выдвинут обвинение.

– Может быть, и нет, но я сделаю все, что от меня зависит. Во всяком случае, в суд его вызовут непременно, и ему придется платить адвокату.

– Да.

– Так как насчет свадьбы?

– Летим в Рино, регистрируем брак и заказываем шикарный номер для брачной ночи, – предложила Тейра.

Анджело улыбнулся так беззаботно, как не улыбался на глазах Тейры еще никогда.

– У нас будет отличная свадьба, stellina. Ты подходишь мне, как перчатка.

Анджело с удовлетворением осмотрел часовню. Большое торжество абсолютно исключалось – не только потому, что в этом случае приготовления заняли бы слишком много времени, но и потому, что неизбежная широкая огласка насторожила бы Барона Рэндалла и он мог бы попытаться помешать их брачным планам.

Когда Анджело увидел снимки их с Тейрой поцелуев, его первой мыслью было: деньги, истраченные им на подкуп частного детектива Рэндалла, выброшены на ветер.

Прилетев в Портленд, Анджело дал себе слово, что не позволит Рэндаллу испортить дело.

Несмотря на поспешность предстоящей свадьбы, она не должна была стать каким-то тайным, скрытым от глаз событием. И этого не случилось.

Анджело дал своему первому заместителю возможность загладить вину и предоставил шанс восстановить добрые отношения, поручив организовать свадьбу, достойную принцессы, в течение суток.

Часовня, в которой должна была пройти церемония, находилась неподалеку от Рино, в горах, где бывает меньше туристов.

Интерьер часовни, выстроенной в стиле собора, украшало множество белых и желтых роз и пурпурных ирисов. Путь невесты к обновленному алтарю освещали свечи в канделябрах.

Мать Тейры и Данетта расположились на одной из полированных деревянных скамей перед алтарем. Частный детектив и старинный друг Анджело Хоук сидел неподалеку.

Орган наполнил помещение звуками свадебного марша.

Нетерпеливый взгляд Анджело был устремлен к распахнутым дверям храма, где стояла, гордо вскинув голову, Тейра. Ее темные глаза были похожи на озера. Руку невесты сжимал ее отчим.

Они смотрели на Анджело, и его охватило чувство, которое нельзя определить словами. Отчасти оно состояло из требовательного желания.

Этой женщиной он скоро будет обладать, оберегать ее и любить... снова и снова.

Вместо традиционного свадебного наряда на Тейре было блестящее белое платье оригинального покроя с глубоким декольте. Такое платье разбудило бы самые смелые мужские фантазии.

По окончании церемонии Анджело пригласил присутствующих на торжественный обед в пятизвездный ресторан, но единственным его желанием было отвести Тейру в заказанный для них номер в отеле.

Он не отрывал глаз от жены. Стоит только посмотреть, как сияет ее лицо! Ее мать и Даррен много значат для нее, это следует запомнить. У него-то давно не было дружной семьи.

После смерти родителей он отдалился от своих родичей на Сицилии и лишь изредка их навещал.

– Знаешь, когда я снабжал тебя информацией о Рэндалле, я понятия не имел, к каким результатам это приведет, – негромко сказал ему Хоук.

Мать Тейры и ее муж танцевали, а сама Тейра с Данеттой отлучились из-за стола.

Анджело повернул голову и саркастически посмотрел на друга.

– Ты можешь дать гарантии того, что он снова не дотянется до нее своими ручищами?

Глаза Хоука сузились.

– Анджело, мне известно, что ты умеешь быть холодным и безжалостным хищником, но ведь это не единственная причина того, что ты женишься на ней.

– Ты считаешь, было бы лучше, если бы этот людоед вернулся в ее жизнь?

– Тейра не выглядит столь глупой, чтобы дважды совершать одну и ту же ошибку.

– Он умеет убеждать.

– Но не настолько, чтобы убедить ее быть его любовницей.

– Нет, на это Тейра ни за что не согласится.

Но когда Рэндалл разведется, правила игры могут измениться.

Анджело принял все меры против того, чтобы тот, другой, еще раз вступил в игру.

– Все твои чувства к ней сводятся к тому, что ты лишаешь своего врага лучшего, что у него было?

Хоук оказался более проницательным человеком, чем мог предполагать Анджело.

– Я хочу ее.

– И это все?

– Не твое дело. Иди к черту!

– Анджело, я твой друг.

– Да, но не исповедник.

Взгляд Хоука мог привести в замешательство даже Анджело.

– Я хочу ее. Я уважаю ее. Она мне нравится.

Этого достаточно.

– Сомневаюсь.

– Я не причиню ей зла.

– Тебе случалось задуматься о том, что она почувствует, когда узнает про Рэндалла?

– Надеюсь, она никогда не узнает про Рэндалла. Я, во всяком случае, ей ничего не скажу.

– Я никогда не был склонен слепо верить в удачу.

То же мог сказать о себе и Анджело.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Тейра волновалась как невинная девушка, когда Анджело провел ее в номер. Его глаза горели синим огнем. Его сексуальная энергия росла весь вечер, пока едва не испепелила Тейру.

Невзирая на изысканную обстановку, она чувствовала себя словно во власти горного льва. Голодного, сильного льва, чьи острые зубы в состоянии взломать барьеры, которые она выстроила, оберегая свои чувства.

Это не должно ее пугать. В конце концов, она – его жена.

Но ей страшно.

– Теперь ты моя, миссис Гордон.

– Вот, значит, как?

– Да.

И он поцеловал ее. Горячо. Не скрывая своего голода.

Может решимость иметь запах? Силу? Желание? Ум? Мужскую власть? Все это было сейчас во вкусе его губ.

Он отнес ее на кровать, остановился в ногах и бегло оглядел ее.

– Ты невероятно красива, жена.

– Спасибо. Ты тоже хорош в этом смокинге.

Его улыбка залила ее таким жаром, какой она ощущала только с ним. Потом он обнял ее, обволакивая теплом и дразня своей близостью. А затем он начал расстегивать молнию на ее платье.

– Анджело.

Неужели этот неуверенный, дрожащий голос Тейры?

– Да?

– Если не считать той ночи, прошло два года, и мы не...

– Не занимались любовью?

– Правильно.

– Я рад.

– Да... Но я хотела бы...

Как сказать новому мужу, человеку, который женился на ней с одной целью – затащить ее в постель (ну, почти так), что она хочет, чтобы он действовал медленно? Несомненно, он собирается услышать от нее не это.

– Так чего бы хотела, сага? Этого? – Он поцеловал ее в плечо и коснулся бьющейся жилки на горле. – Или этого?

Их губы опять соединились, и пальцы Анджело приступили к медленной любовной прелюдии.

А может быть, медленный темп – это все-таки не то, что ей нужно?

– Анджело, пожалуйста... Ласкай меня.

– Я уже тебя ласкаю.

Ему же нравится сводить ее с ума! Как она могла хотеть медленного развития?

– Анджело, я хочу тебя.

– Помнишь, что я говорил тебе в ту ночь?

Все, что Тейра сейчас могла вспомнить, – это собственное имя.

– Хочешь, чтобы я попросила тебя?

И тут Тейра вдруг вспомнила, что еще говорил ей Анджело.

– Ты сделаешь все, о чем я попрошу?

– Да.

Эта игра означает, что он уступает ей ведущую роль, а такой человек, конечно же, может делать это только сознательно.

– Я хочу, чтобы ты разделся.

– Ты действительно этого хочешь?

– Ода!

– Тогда раздень меня.

Этому требованию Тейра не могла не повиноваться.

При виде бронзовой кожи Анджело, покрывавшей тугие мускулы, у Тейры; перехватило дыхание.

– Ты занимаешься спортом?

– Айкидо. Это боевое искусство.

– Я бы никогда не подумала.

Анджело – бизнесмен до мозга костей, но ведь это не противоречит тому, что под строгим костюмом скрывается опасный хищный самец.

– Мало найдется мужчин, пусть уверенных в себе, но доверчивых настолько, что позволяют любовницам делать такое, – прошептала Тейра.

– Ты не любовница. Ты – моя жена.

Тейра улыбнулась.

– Да. Жена.

И они окунулись в ночь любви. Анджело начал со всей возможной мягкостью, но быстро привел Тейру на вершины страсти.

Проснувшись, Анджело почувствовал запах кофе, смешивающийся со свежим ароматом корицы. Он потянулся в изнеможении, какого не испытывал после самой тяжелой тренировки по айкидо, и вспомнил испытанное им ночью наслаждение.

Улыбающаяся Тейра вкатила в комнату тележку с тарелками.

– Я заказала завтрак.

– Пахнет изумительно.

, – Я подумала, что после такой ночи нам нужно восстанавливать силы.

– Я тебя измучил?

– Как бы то ни было, я голодна.

Тейра озорно подмигнула, напоминая Анджело об острых ощущениях ночи. Его жена – очаровательное, загадочное, неожиданное существо. Ничего удивительного, что Барон не хотел ее отпускать.

Эта мысль неприятно царапнула Анджело, и он отогнал ее.

Тейра никогда больше не будет принадлежать Барону. Тейра принадлежит ему, Анджело. Только это и имеет значение.

Он приподнял голову и помотал ею из стороны в сторону, снимая легкую судорогу.

– Я тоже голоден, stellina.

– Тогда идем завтракать.

Анджело посмотрел на Тейру и ощутил бурную реакцию своего тела.

– А-а... Но я испытываю не этого; рода голод.

Тейра покраснела и рассмеялась.

– Это пока все, что имеется. Нам необходимо горючее. Если не тебе, – добавила она, не сводя взгляда с простыни, покрывавшей тело Анджело, – то мне. Пожалей меня, Анджело. Поешь со мной.

Он покачал головой, засмеялся и выбрался из постели.

Тейра смутилась, когда Анджело присел к столу голый, но едва не упала со стула от смеха, когда он, как будто снисходя к ее скромности, накинул на бедра салфетку.

Остаток утра был полон любви и смеха. Тейра и Анджело покинули номер только тогда, когда настало время ехать в аэропорт.

Тейра была счастлива и пришла в легкое возбуждение, когда Анджело сообщил ей, что им предстоит путешествие на Сицилию – он представит ее своим родным.

– Наконец.

Тейра подняла взгляд от портативного компьютера.

– Что – наконец?

Их пребывание на Сицилии длилось уже три недели, но медовый месяц не был заполнен исключительно интимными развлечениями. Когда Тейра проявила беспокойство о своей работе, Анджело не замедлил предложить ей работу ее мечты: собственный маленький офис напротив его кабинета на вилле.

Тейре еще никогда не приходилось работать в таких сказочных условиях. Какому младшему менеджеру предоставляли личный рабочий стол работы самого Чиппендейла и возможность ходить босиком по настоящему итальянскому мрамору?

Не говоря уже о штате рядовых сотрудников, готовых в любую минуту исполнить всякую ее прихоть.

Удивительно ли, что она восхищается Анджело? Он вырвал ее из рутины. Любовь ее усиливается. Она уже думала о том, чтобы первой произнести нужные слова, не дожидаясь, пока их произнесет он.

Их отношения не похожи ни на что, с чем она сталкивалась раньше. Анджело ясно показывает, что воспринимает ее как равного человека, а не как женщину, которую мужчине удобно лепить по своему вкусу.

А сейчас голос ее мужа был исполнен такого удовлетворения, что она нисколько не удивилась, увидев выражение триумфа на его точеном лице.

Тейра улыбнулась.

– Ты выглядишь так, как будто только что завладел очередной компанией.

– Как хорошо ты меня изучила. – Казалось, слова Тейры обрадовали Анджело не меньше, чем приятные новости, какими бы они ни были. – Пока еще нет, но скоро это произойдет.

Что-то в тоне его голоса заставило Тейру выдержать паузу.

– Скоро я заполучу компанию, которой добивался очень долгое время.

– Ты все-таки настиг того, кто в свое время лишил вас с матерью собственности?

Она уже знала, пусть ей об этом никто и не говорил.

Необычный свет зажегся в глазах Анджело.

– Да.

– Каким же образом?

– Он стал чересчур самоуверен. Не допускает и тени сомнения, что его планы могут не сработать. И в этом его ошибка.

– Что ты имеешь в виду?

– Его тесть возглавляет группу инвесторов, которая заложила фундамент одного финансового карточного домика. Как только они отзовут свои инвестиции, хваленая компания этого гада станет банкротом.

– А почему его тесть откажется от финансирования?

– Его дочь наконец поумнела, увидела, что за негодяй ее муж, и теперь подает на развод.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6