Золотая серия фэнтези - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)
ModernLib.Net / Фэнтези / Модезитт Лиланд Экстон / Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - Чтение
(стр. 7)
Автор:
|
Модезитт Лиланд Экстон |
Жанр:
|
Фэнтези |
Серия:
|
Золотая серия фэнтези
|
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(423 Кб)
- Скачать в формате doc
(443 Кб)
- Скачать в формате txt
(418 Кб)
- Скачать в формате html
(425 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
|
|
Отстегнув лук, Лидрал тянется к колчану. - Что ты собираешься делать? - Подстрелить стервятника. - Но... - Проклятые чародеи сообщают своим купцам о маршрутах и перемещениях вольных торговцев. При этом они не любят сознаваться в том, что используют птиц. С этими словами Лидрал останавливает повозку и накладывает стрелу. Чувства Доррина тянутся к небу и сталкиваются с белизной, окутывающей птицу. - Не-е-ет! - кричит юноша, но поздно: стрела уже сорвалась с тетивы. Кадара и Брид оборачиваются - их движения кажутся замедленными. У Лидрал отвисает челюсть. Крылья птицы застывают на взмахе. В небе видны похожие на солнца глаза, устремленные на путников. Белый туман, который Доррин не видит обычным зрением, но слишком хорошо ощущает, окутывает его, пронизывая насквозь, проникая в сознание, стремясь подавить волю. "Я - ЭТО Я... - мысленно твердит юноша. - Я... Я!" Неистовая белая буря разрывает мысли Доррина в клочья и разбрасывает в стороны, заставляя его провалиться в ничто. Доррин приходит в себя, услышав ржание Меривен. Он пытается заговорить, но язык не ворочается, голова раскалывается. Оказывается, он упал на шею кобылы и лежит, вцепившись в ее гриву. Чувствуя себя насекомым, чудом не прихлопнутым гигантской мухобойкой, юноша с опаской выпускает гриву, медленно выпрямляется и щурится на солнце. Уже за полдень. Он озирается в поисках своих спутников. Повозка и вьючная лошадь стоят локтях в ста вверх по дороге. На козлах лежит темная фигура. В нескольких сотнях локтей ниже по пыльной дороге стоит, держа в поводу двух лошадей, Брид. Кадара перевесилась через низкую придорожную ограду: ее рвет. Доррин машет Бриду. К тому времени, когда юноша подъезжает к повозке и спешивается, Лидрал еще неподвижна. Пробежав пальцами по лбу женщины, он убеждается в том, что она жива и скоро придет в себя. Отдав ей большую часть той немногой энергии, какая у него еще оставалась, Доррин достает флягу и смачивает ей губы. - Такого со мной еще не бывало, - бормочет она, с трудом поднимаясь. - Так ведь у тебя не бывало и спутников с Отшельничьего, - отзывается Доррин, протягивая ей флягу. - Надо ехать дальше, - говорит женщина, сделав большой глоток и вернув флягу. - Я не хочу, чтобы ночь застала меня в дороге, хотя с чародеями сейчас и мир. - Если это мир, мне не хотелось бы увидеть войну. Доррин пристраивает флягу на место и взбирается на лошадь. Лидрал возвращает на место лук и колчан, проверяет упряжь и садится на козлы. - Поехали. - Это твоих рук дело? - спрашивает Брид, подъезжая к Доррину. Кадара, все еще бледная, следует за ним. - Нет. - Тогда почему... - Не знаю. Это был Белый маг, и он нас видел. Возможно, ему захотелось показать, насколько он силен. Хлопнув себе по шее, Доррин убивает москита и утирает с руки кровь. - Предостережение? - размышляет вслух Брид. - Может, оно и так. Но почему нам? Все переглядываются. - Хватит лясы точить! - отрезает Лидрал. - Поехали! XXVII - Что они собой представляли? - спрашивает Высший Маг. - Ты очень быстро вернулся. Джеслек пожимает плечами: - Юнцы с Отшельничьего, как и докладывали стражи. Однако все нуждается в проверке. В конце концов некоторые из пророчеств Книги сбылись. - А я думал, ты выше суеверий Предания. - Чтобы отвергнуть что-то, нужно сначала с этим познакомиться. - Ну-ну, отговорка как раз для тебя. - Так ты собираешься отказаться от амулета? - с нарочитой беспечностью спрашивает Джеслек. - Ты обещал, а я кое-что продемонстрировал... - Я припоминаю и кое-что насчет завершения работы. - Как тебе будет угодно. Просто такую работу не завершишь за одну ночь, да и в Книге не говорится, что это произойдет вдруг. - Приятно видеть, что ты культивируешь терпение, - улыбается Стирол. А как насчет юнцов? Ты испепелишь их или погребешь под расплавленным камнем? - Нет. По мне, будет лучше, если они разнесут весть. Какую угрозу для меня могут представлять два бойца и юнец, едва заслуживающий имени целителя? Я предпочитаю поберечь силы для более важных дел. - Вроде подъема последней гряды между Кифриеном и Галлосом? - Это тоже. Несколько холмов я уже поднял, но сторона, обращенная к Галлосу остается слишком открытой. - Уверен, стражи твою заботу оценят. - И кроме того, нам придется подумать о блокаде Отшельничьего. - Ах, да. Следующий шаг в твоей повестке дня. - Припоминаю, ты и сам говорил, что нам нужно что-нибудь предпринять, - Джеслек вежливо улыбается. - А я и предпринял, правда, предложил нечто не столь прямолинейное. Хотя, признаю, в прямоте есть... своя правда. XXVIII - Ну и стены, - говорит Брид, глядя на сооружение из массивных гранитных плит, вздымающееся на семьдесят локтей над речной долиной, где расположен город Джеллико. Гранит розовато-серый, так что стены светлее, чем затянувшие небо облака. - Зачем они вообще нужны? - Один из первых виконтов возвел их, чтобы отгородиться от Фэрхэвена, - суховато отвечает Лидрал. - Вот оно что! - Заметьте, стены совершенно гладкие. Мощеная дорога, расширяясь, переходит на дамбу, ведущую к мосту. Даже с моста видно, что массивные распахнутые ворота за ним окованы железом. Караул у ворот несет отряд из шести человек в серо-коричневом и один Белый страж. - Имя, род занятий, цель прибытия в Джеллико? - с равнодушной вежливостью осведомляется Белый страж. - Лидрал, занимаюсь торговлей. Мой склад здесь, в Джеллико, на Торговой улице близ главной площади. Возвращаюсь из деловой поездки. С парапета над воротами, положив свой арбалет на гранит, за разговором следит стрелок. - Это твои люди? - спрашивает страж. - Да. Охрана - моя. Целитель путешествует с нами для безопасности. Белый страж тыкает в несколько мешков, постукивает по кувшину, хмурится и, наконец, кивает. Щелкнув вожжами, Лидрал направляет повозку под арку и въезжает в город. По обе стороны видны двухэтажные дома с узкими фасадами, крутыми черепичными крышами и массивными, окованными железом дверями. - Ну вот и приехали, - говорит, наконец, купчиха, указывая на трехэтажное каменное строение с фасадом втрое шире, чем у большинства городских домов и заметно выше, чем примыкающие к нему со стороны площади дом бочара и обращенный к городским воротам дом серебряных дел мастера. На фасаде имеются три двери - двустворчатая, обитая железом и обычная дубовая, с деревянным, выкрашенным зеленой краской козырьком. Брид спешивается первым. - Открыть? - спрашивает он, указывая на обитую железом дверь. - Открой да открытой и оставь. Фрейдр в жизни не проветрит лабаз. Лидрал направляет повозку внутрь, где над глинобитным полом витает легкий аромат специй. - Разгружай, а если приберешь в конюшне, то можешь занять на ночь каморку конюха. Конюха-то у меня нет, Фрейдр не нанимает. Говорит, что коли лошадьми пользуюсь только я, то это мое дело. - А помыться у тебя можно? - спрашивает Доррин. - Ступай в умывальню и мойся сколько угодно, пока воду качаешь. Только потом прибраться за собой не забудь, - говорит Лидрал, завязывая последний ремень упряжи и ведя лошадь ко второму стойлу. - Вы трое можете воспользоваться тремя последними стойлами, в том конце. Правда, полагаю, что они нуждаются в некоторой чистке. Но это после того, как вы поможете мне с разгрузкой. - А Фрейдр... - начинает Кадара. - Это мой брат. Он и Мидала живут на третьем этаже, а мои комнаты когда я бываю в Джеллико - на втором. Фрейдр управляет моим имуществом и ведет мои дела в Джеллико. - Что куда нести? - спрашивает Брид. - В пурпурных кувшинах порошок глазури. Их надо отнести наверх и поместить в ларь, помеченный таким же знаком, как и кувшины, - изображением горшочка. - А что такое цирановое масло? - интересуется Доррин. - О, с этим будь поосторожнее. Это очень редкое масло, а место для него на втором этаже. Там есть ларь, помеченный зеленым листом. - Интересно, насколько оно редкое? - размышляет вслух Кадара, вскидывая на спину увесистый мешок. - Настолько, что одна бутыль стоит полтора золотника. А в твоем мешке сладкая свекла. Положи ее вон в тот ларь. - Что еще? - спрашивает Брид, успевший отнести свой груз и вернуться. Доррин поднимается по лестнице медленно и осторожно, потому как лишних восемнадцати золотников у него нет. А перетащив наверх помимо масла еще множество ящиков и тюков со всякой всячиной, он начинает понимать, отчего у Лидрал такие широкие плечи. - Там умывальня, - указывает хозяйка на дверь в дальнем конце помещения. - Мне надо поговорить с Фрейдром, так что ужин у нас будет поздно. До той поры можешь прогуляться, целитель. - Только после того, как умоюсь и приведу себя в порядок. Щетку бы еще раздобыть... - Ох и привереда же ты, Доррин, - фыркает Кадара. - Попал в новый, незнакомый город, а думаешь только о щетке. - Не только. Еще и о том, как от меня пахнет. - В кладовой есть несколько щеток и скребниц. Бери любую, но лучше не самую новую, - говорит, задержавшись, Лидрал. - Спасибо. И от меня, и от Меривен. - Так значит, ты дал лошади имя? Доррин краснеет. Лидрал отступает за дверь, ведущую в жилые помещения. - Давай я помоюсь первой, - предлагает Кадара. - Стирать я не буду, а ты в это время сможешь почистить свою Меривен. - Хорошо. Пока Кадара моется, Доррин успевает расседлать и почистить лошадь. Потом он качает воду, а когда успевает накачать две полные бадьи, появляется Брид. Он обнажен по пояс, в руках полотенце и бритва для отросшей щетины. А с ним и Кадара, переодевшаяся в серые штаны и тунику и повязавшая голову прекрасно оттеняющим ее волосы и глаза ярко-зеленым шарфом. - Я, пожалуй, схожу на рынок, - говорит Кадара. Теперь, смыв с лица дорожную пыль, с загаром, почти скрывающим веснушки, она напоминает гравюру с изображением стража Западного Оплота - воительницы столь же грозной, сколь и прекрасной. - А на рынок-то зачем? - спрашивает Брид с другого конца умывальни. - Куплю кое-что. - Что? - Кое-что для женских надобностей. Доррин стирает сначала дорожные брюки, а потом и тунику, Брид, умывшись и побрившись, уходит. Выстирав всю грязную одежду, юноша развешивает ее сушиться в пустом стойле на веревке. - Тебе не стоило так утруждаться, целитель, - с Лидрал - молодой мужчина немногим старше Доррина. У него темная бородка и холодные голубые глаза. - Это мой брат Фрейдр. - Рад познакомиться. Меня зовут Доррин. - А где твои спутники? - Пошли на рыночную площадь. Я и сам хочу прогуляться, только вот закончу со стиркой. - Ладно, а потом ждем тебя на ужин. У меня уже нашлись покупатели на серран, так что поездку можно считать удачной. Приходи. Прихватив чистую одежду, Доррин тщательно моется, потом вытирает помещение и наконец одевается. Прихватив посох, он выходит на улицу. Направляясь к рыночной площади, юноша отмечает немногочисленность прохожих - их слишком мало, даже если принять во внимание пасмурную и ветреную погоду. Доррин минует несколько палаток оружейников, но торгуют они исключительно клинками Белых из белой бронзы. Железа нигде не видно неужто город целиком во власти Белых магов? - Доррин! - Брид машет ему рукой. Помахав в ответ, юный целитель идет ему навстречу. - Ты Кадару не видел? - Да я только-только сюда пришел, - отвечает Доррин, остановившись и бросая взгляд на ближайший к нему прилавок. - Семена! Лучшие семена пряных трав по эту сторону Сутии! расхваливает свой товар человек, чьи светлые волосы имеют нездоровый желтый оттенок, а серая одежда как-то странно отсвечивает белизной. Мешочки с семенами выставлены на маленькой одноколке, какую могла бы прикатить и собака. Заметив на кожаных кисетах пятна влаги, Доррин хмурится. Кожа вообще не лучшим образом сочетается с семенами, но если она была выдублена с помощью желудевых экстрактов или тому подобных веществ, а потом промокла, то ни горчак, ни звездочник уже не прорастут. Он протягивает руку к ближайшему мешочку, но не касается кожи, а тянется чувствами к семенам. Так и есть - по большей части они мертвы. Доррин качает головой, его левая рука плотнее обхватывает посох. - В чем дело? - спрашивает Брид. - Семена. Почти все семена мертвы. - Ты обманщик, приятель! - возмущается уличный торговец. - Лучше моих семян ни у кого не сыщешь! Вежливо кивнув, Доррин отступает и направляется к повозке с жаровней, распространяющей аппетитный запах поджаривающейся птицы. - А паренек-то в черном сказал, что семена у того малого мертвые, бормочет немолодая женщина. Доррин хмурится - вся его одежда из коричневой ткани. Темно-коричневой, но все же вовсе не черной. - Это похоже на правду, - хмыкает в ответ седовласая особа в штопаной вязаной кофте. - Торгаш-то и сам какой-то скукоженный. Женщины отходят от лотка, оставив торговца без покупателей. - Обманщик! - орет тот, указывая на Доррина. - Вор! Вор! Почти в то же мгновение перед Доррином возникают два Белых стража. - В чем дело? - спрашивают они, направив на юношу белые клинки. - Это Черный шарлатан, - брызжет слюной торговец. - Хулит мои семена и отбивает покупатели. Это воровство! Зеваки благоразумно отступают подальше. - Ты Черный целитель? - рявкает страж с квадратной физиономией. - Вообще-то я странник... - Это одно и то же. Как насчет того, что говорит лоточник? - Насчет семян я говорил не всем, а своему другу, - отвечает Доррин, по-прежнему держа посох в левой руке. - Я не торговец и отбивать у него покупателей мне незачем. - Те женщины уже были готовы раскошелиться! Если бы не этот... - Что за женщины? - спрашивает другой страж, озирая быстро пустеющий участок рынка. Лоточник тоже оглядывается, потом разводит руками: - Он их напугал, и они ушли. - Хм, похоже на правду... - стражи опускают белые клинки, и воин с квадратной физиономией поворачивается к Доррину: - Вот что, парнишка, советую держать свои черные мысли при себе. Уяснил? - Да, почтеннейший, - Доррин вежливо кивает. - Так-то лучше, потому что мне здесь неприятности не нужны, - говорит страж и, повернувшись к Бриду, добавляет: - Это и к тебе относится. Будь поосторожнее со своей железной зубочисткой. - Слушаюсь, почтеннейший, - кивает и Брид. Стражи поворачиваются и уходят в глубь площади. - А ну давай, выкладывай денежки! - кричит Доррину торговец. - Это за что? За твои ложные обвинения? - спрашивает Брид, глядя на него в упор. - Целитель не мог бы солгать даже ради спасения своей жизни. А вот про тебя, приятель, такого не скажешь. - Черные ублюдки... смутьяны... - бормочет лоточник, ежась под взглядом здоровенного меченосца. - Все вы... Брид ухмыляется. Они направляются к лоткам на дальней стороне площади. Однако когда при их приближении торговцы начинают сворачивать лотки, улыбка Брида линяет. - Прости, - извиняется Доррин. - Да ладно... - Брид машет рукой в сторону улицы. - Раз они так, мы можем и вернуться. Уже направляясь к дому Лидрал, Доррин чувствует на спине взгляды Белых стражей. Открыв дверь конюшни, они видят Кадару, развешивающую выстиранную одежду. - Не больно-то долго вы гуляли, - замечает девушка. - У нас возникли кое-какие затруднения, - объясняет Брид. - Это у меня возникли кое-какие затруднения, - поправляет Доррин. Местный лоточник продавал мертвые семена. Я высказался на сей счет вслух, и меня услышали. Дошло до властей, ну и... короче, многие торговцы решили, что пора закрываться. - Ох, Доррин... - Кадара гладит его по плечу. Дверь из жилых помещений открывается, и Лидрал объявляет: - Ну, коли все вернулись, можно и к столу. Ее влажные и чистые каштановые волосы слегка прикрывают уши. На Лидрал - темно-синяя туника с высоким воротом. Обстановку столовой составляют полированный, смазанный маслом и лишь слегка поцарапанный стол из красного дуба и шесть стульев с подлокотниками. Еще четыре стоят по углам. Во главе стола - Фрейдр, рядом худенькая светловолосая женщина. - Доррин, Брид, Кадара, мне хотелось бы познакомить вас с Мидалой, любезным тоном произносит Лидрал. - Мидала - Кадара с Бридом меченосцы, а Доррин - целитель. Фрейдр улыбается и жестом указывает на стол. К обеду - мясо, политое бурым соусом, картофель и темная мягкая зелень. - Пожалуйста, садитесь. - А что это за зелень? - интересуется юноша. - Читлач. Он малость горьковат, и к нему надо привыкнуть, но с тяжелыми блюдами, вроде как мясо с картофелем, очень хорошо. - Как вас встретил Кандар? - спрашивает Мидала. - Можно сказать, гостеприимно, - отвечает Брид, накладывая мясо себе на тарелку. - Правда, здесь холоднее, чем я думал, да и размеры... - он ухмыляется. - Особенно высота гор с непривычки удивляет. - Ты еще не видел Закатных Отрогов, - Лидрал берет себе скромную порцию читлача. - Почему Отшельничий до сих пор отправляет молодых людей в путешествие по Кандару? - спрашивает Мидала. - Смысл тут в том, чтобы научить нас больше ценить гармонию и порядок, - решается ответить Доррин. - Причем в том понимании, какого добиваются от нас Мастера. - Похоже, целитель, ты от этих Мастеров вовсе не в восторге, замечает Фрейдр, наливая себе питья из кувшина. - Это темное пиво. А в белом кувшине - сок. - Кажется, следовать и соответствовать всем правилам гармонии довольно трудно, особенно если ты молод, - говорит Доррин. - А я слышала, что это довольно трудно в любом возрасте, - замечает Лидрал. - Ну а что думаешь на сей счет ты? - Фрейдр поворачивается к Бриду. - Я боец, а бойцу необходим некоторый опыт. - И ты уверен, что никого из таких, как вы, не посылают сюда лазутчиками, выведывать да высматривать? - Сомневаюсь, чтобы Отшельничий имел нужду в лазутчиках, - вмешивается Доррин. - Маги воздуха способны увидеть что угодно, касаясь ветров. - Тут ты меня срезал, - смеется Фрейдр. Покраснев, Доррин прячется за кружку с соком. - Думаю, - замечает Кадара, - насчет магов воздуха - это никакой не секрет. Это известно еще со времен Креслина. Фрейдр кивает Кадаре с теплой улыбкой. Улыбается и Мидала. - Я так понимаю, торговля у вас семейная традиция? - нарушает воцарившееся на миг молчание Брид. - В последнее время этой традиции не так-то просто следовать, отзывается Лидрал, подцепив с блюда ломтик мяса. - Почему так? - Политика, - поясняет Фрейдр. - Чтобы путешествовать по большим белым дорогам, необходима лицензия, а получить ее можно, лишь снискав расположение префекта, который смотрит в рот своему советнику, Белому магу. Раньше-то было достаточно уплатить налог... - Что-то вроде проверки лояльности? - уточняет Брид. - Вроде того. Похоже, в наше время всех и везде проверяют на лояльность, - говорит Фрейдр, глядя на Доррина. - Разве не так? Доррин избегает ответа, делая большой глоток, и тут ему на глаза попадается маленькая запыленная гитара, висящая на стене. Фрейдр замечает его взгляд. - Это наша семейная реликвия. Говорят, будто некогда на ней играл Креслин. Таково старое семейное предание, но кто в наши дни возьмется утверждать с уверенностью? Во всяком случае, - Фрейдр пожимает плечами и кивает в сторону гитары, - она знавала лучшие времена. - Можно поинтересоваться, - с вежливой улыбкой обращается к Фрейдру Кадара, - чем именно ты занимаешься во время разъездов Лидрал? - Занимаюсь складом, стараюсь продать то, что она привезла в Джеллико... Вот такими делами. Что проку от товаров, если они не продаются? - Фрейдр - замечательный торговый посредник! - с гордостью добавляет Мидала. - Могу себе представить, - говорит Кадара. Доррин жует, жалея, что не находится на конюшне, а то и на площади. - Скажи мне, - как ни в чем не бывало обращается Фрейдр к Бриду, куда вы отправитесь из Джеллико? - К Закатным Отрогам, - отвечает Брид, наполняя темным пивом сначала кружку Кадары, а потом и свою. Поставив кувшин, он схлебывает пену, а потом делает большой глоток. - Через Пассеру и Фенард? - Это по чародейскому тракту? - уточняет Кадара. - В том направлении маги еще не довели тракт до конца. Вам придется ехать старой дорогой через Галлос. Брид и Кадара переглядываются, стараясь не смотреть на Доррина. - Я бы предпочел более северный маршрут, - высказывается наконец Брид. - Возможно, это самый правильный выбор, - Фрейдр наклоняется к Кадаре. - Не будешь ли любезна передать пиво? - Конечно, с удовольствием, - улыбается девушка. Доррин берет ломоть теплого хлеба и косится на листки читлача. - Это не так уж плохо, Доррин, - смеется Лидрал. - Попадались мне гнилые водоросли, которые пахли заманчивее, бормочет юноша себе под нос. - А вы там, на Отшельничьем, едите водоросли? - любопытствует Мидала. - Бывает, - отвечает Доррин и ловит себя на том, что снова краснеет. - Ну что ж, - объявляет наконец Фрейдр, поднимаясь из-за стола. - Наши гости с дороги, они устали, и мы не станем их задерживать. Торопливо допив сок, Доррин встает вслед за остальными. Покинув столовую, вся троица следует в направлении склада и комнатушки конюха. Лидрал провожает компанию до дверей, ведущих из жилых помещений в конюшню. Ее теплые пальцы касаются плеча Доррина, на миг сжимают его, но тут же отдергиваются. - Не обращай на Фрейдра внимания, - говорит она. - Порой ему приходится нелегко. - Это потому, что он потомственный торговец, а торговать не любит? Или потому, что хотел бы попасть в Совет, да никак не может? - И потому и потому. Он любит управлять, а торговцам, особенно таким, как мы, путь к власти заказан. - Понятно. Я думаю, мы отправимся поутру. - Хорошо. Я тоже. Мы можем добраться до Клета вместе. - А с чего ты взяла, что мы туда поедем? - Так ведь у вас нет особого выбора, Доррин, - улыбается Лидрал. Ехать на запад, в Галлос, твои друзья не хотят. Стало быть, у вас два пути: либо через холмы на юг к Хайдолару, либо на север к Райтелу, а потом на северо-запад до Клета. Если, конечно, вы не хотите вернуться в Тирхэвен. Или рвануть прямиком по бездорожью, - Лидрал отступает назад и, уже наполовину прикрыв дверь, заключает: - Так что мы вполне можем поехать вместе. - Ну... не знаю. - Ладно, до утра. Покачав головой, Доррин направляется к тому стойлу, где он оставил свой спальный мешок. Ночь рядом с Бридом и Кадарой не сулит ему покоя слишком уж многое он улавливает и слишком часто вспоминает, как целовался когда-то с ней в саду. - У тебя обеспокоенный вид, - Кадара появляется из второго стойла, отряхивая с рук солому. - Лидрал собралась ехать с нами в Райтел. Завтра с утра. - Тебе это не нравится? - Лидрал знала, а я нет. - Прости, - тихонько произносит Кадара. - Мы думали, ты понимаешь. Фрейдр дал это понять довольно ясно, и после того случая на площади... Доррин ждет. - Мы решили, что оставаться в Кертисе или ехать прямиком туда, где орудуют Белые, было бы неразумно... А коли уж нам к Закатным Отрогам... - То следует двинуться к Спидлару северным маршрутом, - заканчивает за нее Доррин. - Да. Так оно и для тебя лучше. Но если хочешь, езжай другим путем. - Я? Клинком я не владею, и с Белым чародеем мне не сладить. Может, Кадара, у меня и нет особого выбора, но я не круглый дурак. Пройдя мимо нее, он заходит в стойло, садится на спальный мешок и начинает стягивать сапоги. Некоторое время девушка смотрит на него, но, не дождавшись ответного взгляда поворачивается и уходит. XXIX То вверх, то вниз тянется по невысоким холмам Кертиса проложенная параллельно реке Джелликкор дорога на Райтел. Скрип повозки и стук копыт почти теряются в посвисте осеннего ветра. - Ты покинула бы дом так скоро, не отправься мы этим путем? спрашивает Доррин, наклоняясь к повозке. - Я потратила на Фэрхэвен слишком много времени, и не уверена, что это было разумно, - отвечает Лидрал. - Тратить время или тратить время на Фэрхэвен? - И то и другое. Фрейдр беспокоится насчет Белых магов, но ему слишком хорошо с Мидалой, чтобы он собрался посмотреть все собственными глазами. Кроме того, мне так или иначе нужно в Клет, забрать кое-что у Джардиша. Кое-что, поступившее из Дью. Про Клет Доррин еще слышал, другое название ему незнакомо. Но спрашивает он вовсе не про Дью. - Твой брат... не больно-то он похож на торговца. - Торговца? - хмыкает Лидрал. - Довелось ему как-то раз съездить в Райтел, так он ухитрился потерять больше, чем если бы просто перевернул повозку и сбросил ее содержимое в Джелликкор. - Выходит... - Политика. - О! - Доррин понимающе кивает. Белые на дух не переносят Предание и не любят, чтобы делами заправляли женщины. Немного подумав, он задает следующий вопрос: - А кто такой Джардиш? - Торговый посредник из Клета. Он не путешествует. - А где находится Дью? - Прямо у подножия Закатных Отрогов. Настолько далеко на северо-западе, насколько можно заехать, не поднимаясь в горы. Маленький порт, на зиму замерзает и ничего особенного там нет. Разве что древесина для Спидлара, но все прочее лучше в Аксальте или Слиго. - Всякий раз, когда ты говоришь о Спидларе, - вступает в разговор Брид, - речь идет только о торговле. Там что, ничего другого не происходит? - Спидлар - независимая торговая страна, и заправляет там всем Торговый Совет. Тамошним купцам, единственным в восточном Кандаре, удалось выпутаться из неразберихи, созданной Отшельничьим, и они стараются избегать столкновений. - Только Совет? Ни герцога, ни какого-нибудь там виконта? - удивляется Брид. - А как насчет магов? - распрямившись в седле, Доррин вращает посох, довольный тем, что освоил-таки это несложное упражнение. - Осторожнее! - доносится из-за его спины голос Кадары. - Прости, - он убирает посох в держатель. - Ты же сама говорила, что мне надо упражняться. - А там что? - любопытствует Брид, указывая на серебристую нить, рассекающую буро-зеленую равнину. - Это река Истал. Истал впадает в Джелликкор ниже Райтела, а Джелликкор впадает в Северное Море близ Тирхэвена. Правда, из этого не следует, что Джелликкор - великая река, а Тирхэвен такой уж значительный порт. Впрочем, по сравнению с Дью и он неплох. Лидрал щелкает вожжами и направляет повозку по пологому спуску к городу, уже заметному в отдалении. Доррин хлопает себя по шее. Москиты, похоже, находят его куда вкуснее всех прочих. Эти кровопийцы вьются над ним тучами. - Целитель! Попробуй вот это. Размажь немножко по шее. Вдруг да поможет. Взяв кожаный мешочек, Доррин выдавливает мазь на ладонь. - Иногда от простых снадобий больше толку, чем от хитрой магии. "С машинами дело обстоит так же", - думает Доррин. XXX Отклонившись в седле, чтобы не стукнуться на спуске головой о скалистый выступ, Доррин утирает лоб, стирая пот и капли холодного дождя. Позади него скрипит повозка. - Тьма... - бормочет Лидрал. Слева - совершенно отвесный утес. - В Западных Отрогах похуже, - усмехается Лидрал. Едущий впереди Брид демонстрирует абсолютный слух, распевая Гимн Храма. - Ты прекратишь или нет? - рявкает Кадара. Доррин ухмыляется, но ухмылка исчезает бесследно, как только собственный посох ударяет его по щеке, отскочив от торчащего из стены ущелья оледенелого корня. Еще четыре крутых спуска, и они попадают в новое ущелье. Правда, оно такое узкое, что едут они в тени, в трещинах по левую сторону тропы еще не растаял лед, а полуденное солнце освещает лишь вершины утесов. Кадара кутается в теплый плащ. - Вверху впереди сторожевые башни, - предупреждает Лидрал. - Держите руки подальше от оружия. - Сторожевые башни? Но мы же еще в горах! - удивляется Кадара. - А кто сказал, что город непременно должен стоять на равнине? спрашивает Лидрал. Вскоре ущелье расступается, открывая вздымающуюся почти на сто локтей каменную стену с окованными железом воротами. Надвратные укрепления заняты стрелками, некоторые арбалеты нацелены на подъезжающих. Перед воротами, рядом с каменной сторожкой, стоят двое воинов в стеганой серой униформе. Лидрал останавливает повозку. - А, Лидрал... Кого ты к нам привезла? - рослый детина с плечами пошире, чем у Брида, направляется к ней. - Два охранника и целитель, - Лидрал кивает в сторону Доррина. - Что ж, посох у паренька и впрямь имеется, да и вид соответствующий. Ну а уж эта парочка - точно охранники. Впрочем, что я! Тебе можно доверять так же, как прежде - твоему отцу. А жаль, давненько мои люди не практиковались на живых мишенях. Даже Белые стражи не рискуют спускаться по нашим ущельям. - Рискнут, Нерилат, и раньше, чем ты думаешь. - Так говорил еще твой отец. - Он лишь чуточку торопил события. Сначала они захватили Хидлен, потом Кифриен. - Там не было гор, чтобы преградить им путь. - И то правда. Так можно ли нам войти и обрести безопасный приют в Аксальте? - Этот вопрос решается с помощью уплаты въездной пошлины. - Ах да, пошлина... - однако, произнося это, Лидрал и не думает развязывать кошель. - Вот-вот, пошлина. Поскольку охранники с оружием, сбор такой - с каждого клинка по два медяка. Медяк с тебя, ну а с целителя, само собой, ничего. - А может, мои охранники только ученики? - Лидрал, я же сказал: "с каждого клинка", ученический он, нет ли.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
|