Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Выгодная сделка

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Митчелл Фрида / Выгодная сделка - Чтение (стр. 3)
Автор: Митчелл Фрида
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Неужели и я была когда-то такой же юной и беззаботной? — спросила себя Клэр, поглаживая мурлыкающую от удовольствия Дебби, и решила, что нет. Ведь она росла сиротой, сначала под опекой бабушки, а потом Фрэнсиса, и, хотя те были добры к ней, отсутствие материнской ласки сделало ее серьезной и немного настороженной.

Правда, когда она встретила Брента, то словно расцвела. Перед мысленным взором Клэр снова встало лицо жениха, и, то ли от недосыпания, то ли из-за волнующих событий прошедшего дня, ей не удалось отогнать мучительные воспоминания.

Она закусила губу и опустила взгляд на котят. Две крошечные кошечки были точными копиями своей прелестной матери, а третий, по словам Арта, обещал вырасти в огромного черного кота.

Клэр глубоко вздохнула. Если бы авария случилась днем раньше, она никогда не узнала бы о Сью, официантке из местного бистро, которая заявила Бренту, что он — отец ее будущего ребенка. Тот сообщил об этом Клэр за ужином при свечах в дорогом ресторане, заявив при этом, что Сью для него ровным счетом ничего не значит, и был явно потрясен, когда невеста, выскочив из ресторана, помчалась к машине.

По дороге домой они серьезно поссорились, Узнав, что Клэр собирается разорвать помолвку, Брент разозлился и сказал, что она сама во всем виновата.

— Не будь ты такой ледышкой, мне не пришлось бы искать развлечений на стороне, злобно бросил он ей в лицо. — Чего ты ерепенишься? Твой богатенький дядюшка Фрэнсис легко заткнет Сью рот, предложив ей кругленькую сумму за молчание.

Через три недели после похорон Брента Сью вышла замуж, так что, видимо, у нее на примете был не один поклонник.

Клэр резко поднялась, подошла к мольберту и дрожащей рукой сдернула тряпку.

Брент собирался жениться на ней только потому, что она была племянницей и, по сути дела, единственной наследницей миллионера, вот и все. Она была для него лишь пропуском в богатую жизнь, пропуском приятным и симпатичным, но не более того. До того момента, как Бренту пришлось раскрыть свои карты, у нее не мелькнуло и тени подозрения о его истинных намерениях. Это и мучило Клэр больше всего в первые дни после аварии. Она была потрясена до глубины души не столько гибелью Брента, сколько разочарованием в нем.

Он убил ее веру в любовь, и ей пришлось долго и мучительно выбираться из пропасти боли и отчаяния, пытаясь сохранить остатки самоуважения. В конце концов она немного пришла в себя, однако поклялась никогда и никому больше не доверять.

Мне не нужны восторги и муки любви, говорила себе девушка. С этим покончено навсегда. Я не переживу снова подобное, не лишившись при этом рассудка.

Клэр стояла, невидящими глазами глядя на набросок.

Я теперь холодна и рациональна, думала она, и готова строить будущее. Если я чему-то и научилась, побывав на грани жизни и смерти, так это ценить самые обыденные вещи и мелкие радости жизни.

Она всегда тонко чувствовала красоту, но сейчас ее ощущения обострились до предела, и это самым благоприятным образом влияло на творчество.

Да, кое-что я, конечно, потеряла, признавала Клэр, но и многое приобрела взамен. Мечты выйти замуж, завести семью, детей — все то, что прежде казалось таким важным, — утрачены навсегда, зато у меня появился шанс сделать блестящую карьеру живописца. И я добьюсь успеха во что бы то ни стало!

Уголки нежных губ девушки невольно опустились, взгляд сосредоточился на картине, плечи распрямились. Пора приниматься за работу!

В течение последующих трех недель снег растаял, а потом снова ударили морозы, и наступил декабрь.

Арт звонил Клэр каждые два-три дня, чтобы узнать, как идут дела у ее питомцев, но не приехал ни разу, и поэтому, услышав в первую пятницу декабря характерный звук мотора «лендровера», девушка с тревогой взглянула на Дебби.

Неужели Арт все же разыскал ее хозяина?

Нет, этого я не переживу! — промелькнуло у нее в голове.

Кошка ответила ей безмятежным взглядом, а потом стукнула лапой непоседливого черного котенка, которого Клэр окрестила Пуффом. В отличие от своих робких сестренок, этот отважный зверек уже облазил весь дом. Девушка души в нем не чаяла.

Когда она открыла дверь и увидела Арта, ее сердце подпрыгнуло, причем не только из-за тревоги за судьбу кошки.

— Привет, — с трудом выдавила она приветливую улыбку.

Арт подстригся и стал еще более неотразимым.

— Привет.

Он широко улыбнулся, и тут Дебби, прошмыгнув мимо Клэр, радостно потерлась о его ноги. Он с удивлением уставился на кошку.

— Она тебя помнит, — сказала Клэр и подумала: «Впрочем, какая особа женского пола забыла бы такого мужчину?»

Арт наклонился и погладил шелковистую шкурку кошки, а потом посмотрел прямо в лицо Клэр.

— Прежде чем я предложу тебе кофе, скажи: ты пришел, чтобы сообщить, что нашелся ее хозяин? — спросила она, тщательно скрывая волнение.

— Что? — не сразу сообразил Арт. — Ах, это! Нет. Я пришел попросить тебя об одолжении.

— Слава Богу. — Клэр почувствовала огромное облегчение.

Ступив в теплую ярко освещенную гостиную, Арт успел подхватить на руки Пуффа, который пытался нырнуть в дверь именно в тот момент, когда девушка ее закрывала.

— Непоседливый малыш.

Ласка, звучавшая в его голосе, заставила сердце Клэр дрогнуть. Она заглянула ему в лицо и тут же напомнила себе, что он приехал не для того, чтобы увидеть ее, а только чтобы попросить об одолжении.

— Пойду, поставлю кофе, — ровным тоном сообщила она. Арт кивнул.

— Хорошо. Я пока осмотрю всю эту компанию, а потом мы поговорим, — небрежно заметил он.

— Отлично.

Возясь на кухне, Клэр незаметно следила за ним. Когда она принесла в гостиную на подносе две чашки кофе, Арт заявил, что все кошачье семейство абсолютно здорово.

— Когда ты собираешься начать подыскивать им хозяев? — спросил он, усаживаясь за стойку.

— Я вообще не собираюсь этого делать. — Заметив, что его темные брови недоуменно приподнялись, Клэр пояснила:

— Я решила, что после того, что им пришлось пережить, их нельзя разлучать. В этом доме полно места, и мы не мешаем друг другу. Через пару недель я приеду к тебе в клинику, чтобы сделать котятам прививки, а потом мы подумаем, что предпринять, чтобы Дебби снова не завела роман.

— Но ведь четыре кошки — это довольно хлопотно, — с сомнением заметил Арт.

Клэр пожала плечами.

— Как-нибудь справлюсь.

— А что будет, когда ты вернешься домой, в Штаты?

У девушки болезненно сжалось сердце — уезжать из Англии ей совсем не хотелось.

— Возможно, я заберу их с собой, — спокойно отозвалась она. — Но вообще-то я подумываю задержаться здесь.

— Неужели совсем не скучаешь по дому? — бесстрастно поинтересовался Арт.

Клэр слегка вздернула подбородок. Он говорит так, словно ему не терпится избавиться от меня, с досадой подумала она, а вслух сказала:

— Пока нет.

Сделав глоток обжигающе горячего кофе, девушка едва не поперхнулась. На глаза ей навернулись слезы, но к Арту, как бы он ее ни раздражал, это не имело никакого отношения!

А тот тем временем с аппетитом уплетал печенье.

— Ты совсем не любопытна, — заметил он, утолив голод. — Не спрашиваешь, что у меня за просьба к тебе...

Клэр пожала плечами. После его замечания насчет ее отъезда в Штаты она обиделась и решила вести себя сдержанно и отчужденно.

— Придет время, и ты сам все скажешь, — небрежно отозвалась она. Вот тебе, Арт Рэндалл, получи! И твоя Пенни меня тоже ни чуточки не волнует!

Арт кивнул, поднял было руку, чтобы привычным жестом отбросить со лба волосы, и смущенно улыбнулся.

— Только что подстригся, — с усмешкой пояснил он.

— Тебе идет, — вежливо заметила Клэр.

— Я решил, что, поскольку в ближайшие полгода вряд ли выберусь в парикмахерскую, нужно подстричься как можно короче.

Клэр заметила, как он смутился от ее комплимента, и не поверила своим глазам. Неужели этот мужчина не понимает, насколько хорош собой? — подумала она. При этой мысли кровь быстрее побежала у нее по жилам. Она опустила глаза в свою кружку и, поспешно осушив ее, коротко спросила:

— Еще кофе?

— Спасибо.

Арт протянул ей пустую кружку, откашлялся и сказал:

— Клэр, мне нужна твоя помощь.

— Да? Что же я могу для тебя сделать? Он, не отрываясь, смотрел на нее. Роскошные рыжие волосы, стянутые в высокий пушистый хвост, очаровательное личико без следов макияжа... Она была прелестна!

Может, зря я все это затеял? — в смятении подумал Арт. Но теперь было уже поздно отступать.

— Мне нужно, чтобы ты на один вечер притворилась моей девушкой, — резко произнес он.

Глаза Клэр широко распахнулись, рот чуть приоткрылся. Такого она не ожидала!

— Нужно?!

— Погоди, дай объяснить. — Рука Арта снова потянулась к волосам, а потом бессильно опустилась. — Городок у нас небольшой, и жизнь в нем не назовешь светской, но меня многие знают, и я все время получаю приглашения на вечеринки, ужины и тому подобные мероприятия. А коль скоро я холост, то мне постоянно приходится отбиваться от девиц на выданье и их заботливых мамаш. Теперь тебе все ясно?

Клэр кивнула. Дело вовсе не в том, что ты холост, подумала она, во всяком случае, не только в этом. Просто ни одна женщина не может устоять перед твоим обаянием.

— До сих пор я справлялся с этим сам, — суховато усмехнулся Арт, — всегда ясно давая понять, что не намерен обзаводиться семьей. Однако сейчас меня преследует одна дамочка, которая не желает обращать на это внимания. Ты ведь пока свободна, правильно?

Клэр молча кивнула.

— И мы с тобой друзья, так? — не унимался Арт.

Он собирается загнать меня в угол, догадалась она.

— К тому же ты мало кого здесь знаешь, так что никто не заподозрит, что ты только играешь роль. Думаю, это отличный способ меня выручить. — Арт впился взглядом в настороженное лицо девушки. — Я бы сделал для тебя такое, если бы ты попросила, — добавил он.

Без сомнения, сердито подумала Клэр. Разница только в том, что я не волную тебя как женщина, тогда как ты вызываешь у меня более чем бурную реакцию.

— Тебе пора познакомиться с местным бомондом. А то ты все работаешь и совсем не развлекаешься...

Клэр смерила его суровым взглядом:

— И в чем же конкретно будет заключаться моя роль? — напрямик спросила она.

Хороший вопрос, мысленно усмехнулся Арт. За те несколько недель, что они не виделись, он старался забыть, как она хороша собой, и это ему почти удалось, но сейчас...

— Я оставляю это на твое усмотрение, — ровным тоном отозвался он.

Клэр отхлебнула кофе, бросила взгляд в окно, потом на Дебби. Кошка, похоже, внимательно прислушивалась к разговору, забыв о своем потомстве.

Меньше всего на свете мне сейчас нужны романтические приключения, думала девушка. Арт утверждает, что в этом полностью со мной солидарен. До сих пор его поведение не давало повода в этом усомниться — он был воплощением доброты и деликатности, а уж в истории с Дебби и ее семейством оказался выше всех похвал. Я обязана ему за помощь, к тому же за последнюю неделю мне уже немного наскучила монотонная жизнь в четырех стенах, так что пообщаться с людьми было бы совсем неплохо. А если я выступлю в роли девушки Арта, никто другой не будет докучать мне ухаживаниями...

Я смогу развлечься, познакомиться с новыми людьми, и при этом благодаря компании Арта не чувствовать себя совсем уж чужой. Иными словами, я ничего не теряю. Все-таки, видимо, жизнь отшельницы не для меня. При этой мысли на лице Клэр промелькнула легкая улыбка. Она подняла глаза на Арта и произнесла:

— Что ж, рада тебе помочь. Мне будет приятно познакомиться с твоими друзьями.

— Вот и прекрасно, — отозвался Арт, хотя его не покидало странное ощущение, что он совершает непоправимую ошибку, обращаясь к Клэр с подобной просьбой.

В том, что касалось Ванессы Эвертон, он не кривил душой. Эта женщина стала для него сущим наказанием — она преследовала его везде, а на последней вечеринке вешалась ему на шею так откровенно, словно потеряла всякий стыд. Однако идея пригласить Клэр на ужин к Джулии Мэттьюс была подсказана не столько навязчивостью Ванессы, сколько обещанием Иви вытащить ее племянницу на люди. Та беспокоилась, что Клэр может окончательно замкнуться в себе.

А не пытаешься ли ты просто найти подходящий предлог, чтобы лишний раз пообщаться с этой девушкой? — издевательски нашептывал Арту внутренний голос.

— И куда же мы отправимся? — прервал его размышления голос Клэр.

— Это будет ужин, — поспешно пояснил Арт. — Дома у Джулии Мэттьюс. Она адвокат, очень известная фигура в нашем городке, но при этом женщина очень милая, так что тебе наверняка понравится. Я заеду за тобой в следующую субботу около восьми, договорились?

— Хорошо, — кивнула Клэр, допивая кофе. -Форма одежды парадная?

— Да. Джулия любит пустить пыль в глаза, извиняющимся тоном отозвался Арт.

— Ясно.

Глаза Клэр машинально устремились к мольберту, и Арт поднялся. Она явно хотела, чтобы он ушел, и это его почему-то задело.

— Что ж, тогда до субботы. Спасибо за кофе. Клэр не проводила его к двери, однако, когда он уже садился в «лендровер», появилась на пороге, подняв руку в прощальном приветствии.

Когда автомобиль скрылся за поворотом, девушка прижала руки к пылающим щекам. Надо же, она идет в гости с Артом Рэндаллом!

Это, конечно, было не свидание, но Клэр уже жалела о том, что согласилась сопровождать Арта. Она пристально смотрела на утонувший в снегу сад, размышляя о том, почему была так легкомысленна.

Дебби неслышно вышла из дома и стала тереться о ее ноги, урча, как маленький контрабас. Девушка тут же машинально повернулась, чтобы проверить, где Пуфф.

Черный пушистый комочек меха уже ковылял по направлению к дверям из другого конца комнаты, а остальные два котенка следовали за ним по пятам. При виде этого забавного семейства на душе у Клэр сразу стало легче.

Нет, я все сделала правильно, твердо сказала себе она. Когда мне потребовалась помощь Арта, он примчался по первому зову. Я просто обязана ответить ему добром на добро. Не его вина, что он так красив, а В том, что я реагирую на него, нет ничего странного — это случилось бы с любой нормальной женщиной. К тому же моя реакция говорит о том, что я снова жива и способна испытывать какие-то чувства... ведь совсем недавно я не заметила бы и Марлона Брандо!

Нам с Артом не нужны ни любовь, ни семья, ни секс. Он занят своей карьерой, да и я решила, что работа станет для меня смыслом жизни на последующие лет десять, а то и больше. Так почему бы мне не познакомиться с новыми людьми...

Клэр захлопнула дверь прямо перед носом у отважного Пуффа, уже добравшегося до порога, и невольно расхохоталась, когда тот с упреком воззрился на нее, склонив головку набок и словно говоря: «Столько усилий пропало даром — и все из-за тебя!»

Как бы там ни было, Арт пригласил на ужин именно ее, Клэр, а значит, хорошенькая Пенни его не интересует. Или он считает, что нельзя появляться на званом ужине в сопровождении подчиненной? А может, у той есть жених?

Ну, хватит! — оборвала себя девушка. Какая тебе разница, нравится Пенни Арту или нет? Лучше обдумай свой наряд к субботе, чтобы не ударить в грязь лицом и не подвести Арта. Твое согласие сопровождать его — просто знак благодарности за то, что он сделал для тебя, и больше ничего.

— Мы хорошо повеселимся! — громко произнесла Клэр вслух, словно пытаясь кого-то в этом убедить, и вернулась к работе.

Глава 4

Пока Фрэнсис не женился на Иви, Клэр не раз приходилось исполнять в его доме обязанности хозяйки, и она умела мило улыбаться людям, которые вовсе не вызывали у нее симпатии, не обращая внимания на гудящие от усталости ноги, и вести непринужденную легкую беседу как с застенчивыми юными девицами, так и с суровыми пожилыми матронами, не говоря уже об их похотливых старых мужьях.

В последние три-четыре года ее картины имели успех и хорошо раскупались, поэтому она не испытывала нужды в деньгах, а поскольку жила и работала в доме Фрэнсиса и не тратилась на хозяйство, то за это время обзавелась красивой, модной одеждой.

Субботнее утро девушка провела, перебирая наряды. Ей никак не удавалось остановить выбор на каком-нибудь из них, чего уже давненько не случалось.

Неужели я нервничаю? — с некоторым изумлением спросила себя Клэр. Почему? Потому что боюсь разочаровать Арта?

— Возьми себя в руки! — скомандовала она вслух, сердито уставившись на свое отражение в зеркале, и невольно поежилась от холода.

Внизу, в гостиной, было тепло, но спальня не слишком хорошо прогревалась, несмотря на то что через нее проходила труба от камина.

Клэр решительно протянула руку к черному креповому платью на бретельках и достала из коробки туфли на высоком каблуке. Черный цвет идет рыжим белокожим женщинам, подумала она, а если высоко зачесать волосы, открыв стройную шею, и надеть длинные золотые серьги и колье, подаренные Фрэнсисом и Иви на прошлое Рождество, то вид у меня, пожалуй, будет вполне приличный.

Девушка разложила платье и белье на кровати, натянула джинсы и теплый свитер и выбросила мысли о вечере из головы. Она собиралась работать до четырех, затем принять ванну, а потом... Ей не хотелось задумываться, почему для нее так важно произвести впечатление на Арта Рэндалла.

Спустившись вниз, Клэр приготовила себе большую кружку крепкого черного кофе и встала за мольберт.

Без десяти восемь она была полностью готова к выходу в свет. Вскоре раздался шум подъезжающей машины, и сердце у нее подскочило, а потом камнем ушло в пятки.

Клэр открыла дверь и замерла на пороге. Перед ней стоял Арт. В черном костюме, белоснежной рубашке, чисто выбритый, с приглаженными волосами он был безупречен — истинное воплощение девичьих грез.

Она не смогла выдавить ни слова приветствия и только скорчила слабую улыбку, а потом, отступив на шаг, махнула рукой, приглашая его войти.

Арт тоже не поздоровался. Он окинул Клэр взглядом, шагнул к ней и коснулся губами ее рта.

Она и сообразить не успела, что происходит, как все ее тело занялось жаром. А ведь он лишь дотронулся до ее рта губами, не делая попытки обнять, и только потом, уже войдя в коттедж, встретился взглядом с ее мерцающими глазами.

— Штаты много потеряли, зато Британия приобрела, — мягко произнес он. — Ты выглядишь просто фантастически.

— Спасибо, — пробормотала Клэр, еще не придя в себя от неожиданности. — Но... я думала, что мы друзья. Это ведь так, да?

— Конечно.

Это был новый, незнакомый Арт, абсолютно не похожий на того, которого она знала. Он был вкрадчив и изыскан, этакий Казанова и Лотарио в одном лице, и теперь Клэр прекрасно понимала женщин, которые вешались ему на шею. Да он сам на это напрашивался!

— Ты всегда так целуешься с друзьями? — поинтересовалась она.

— С женщинами — да.

Похоже, я допустила ошибку, пойдя ему навстречу, промелькнуло в голове у Клэр. Если он и дальше намерен вести себя так, я и сама брошусь ему на шею. А этого нельзя допустить!

— Тогда, может, лучше отложим эти нежности до тех пор, пока не появится публика, чтобы их оценить? — из последних сил попыталась выдержать легкомысленный тон она.

Брови Арта взлетели вверх, и он весело расхохотался.

— Считай, что всему виной твое платье, — лениво протянул он. — Я просто не смог устоять. — Он протянул Клэр небольшую коробочку. — А теперь прими вот это.

Она приоткрыла крышку и увидела изысканную бледно-розовую орхидею, покоившуюся на шелковой подкладке.

— Ой, какая прелесть! Спасибо, Арт, — чуть слышно произнесла девушка.

— Давай, я приколю ее.

Он действовал так умело, что у Клэр не осталось и тени сомнения в том, что ему не раз приходилось прикреплять цветы к женскому платью, и сердце ее невольно сжалось.

Впрочем, что в этом странного? — попыталась вразумить себя девушка. Арт давно не мальчик, был женат...

И все же она с трудом сдержала дрожь, пронзившую ее, когда он задел пальцем ее обнаженную кожу, прикалывая орхидею.

— Ну, что, поехали?

Клэр протянула руку к накидке, висевшей на спинке стула, и оглянулась, проверяя, погас ли камин. Пуфф был не в меру любознателен, и, хотя сейчас все кошачье семейство сладко спало в корзинке, девушка беспокоилась за своего пушистого подопечного.

Вечер был тихим и холодным. Слегка подмораживало.

Выйдя на порог, Клэр зябко поежилась, но не от холода, а, скорее, оттого что на ее локте лежала рука Арта.

Когда они уселись в автомобиль, ей не стало легче, даже наоборот. Вдохнув аромат туалетной воды Арта и из последних сил пытаясь сохранить самообладание, она выпрямилась на сиденье. Вдруг он наклонился к ней и убрал с ее лба шелковистую прядку.

— Не волнуйся, — спокойно произнес он. — Все будет хорошо.

Он думает, что она волнуется из-за ужина! Когда Клэр поняла это, ей сразу стало легче, и через некоторое время они с Артом уже непринужденно болтали. Он умудрился даже рассмешить ее, рассказав о том, как днем прыгал вокруг кобылы, пытаясь сделать ей укол, а та то и дело норовила лягнуть его.

А вот Брент никогда не умел заставить меня смеяться, невольно подумала Клэр. Он был обаятелен и хорош собой, но скорее умер бы, чем рассказал девушке историю, в которой представал не в самом выгодном свете. Этот человек всегда старался казаться уверенным в себе и невозмутимым.

Приняв протянутую Артом руку, Клэр выскользнула из машины. Как только она выпрямилась, он склонил к ее лицу темную голову и прошептал:

— Помнишь, что ты говорила о публике? На этот раз его поцелуй нельзя было назвать мимолетным, и девушка с ужасом почувствовала, что у нее задрожали колени.

Арт оторвался от ее губ, обнял за талию и проговорил, обращаясь к тоненькой высокой пепельной блондинке, спешившей к ним навстречу:

— О, здравствуй, Ванесса! Познакомься, это Клэр Адаме. — Он пожал руку симпатичному толстяку, сопровождавшему Ванессу. — Клэр, а это Берги Хардинг, лучший бухгалтер во всей округе. В отличие от Ванессы, во взгляде которой Клэр без труда прочитала лютую злобу, Берти дружелюбно улыбался ей.

— Так это и есть та милая леди, которую ты ухитрился подцепить на крючок, да, Арт? Рад познакомиться с вами, Клэр.

— Мне тоже очень приятно.

Ей с трудом удалось высвободить руку из огромной лапищи Берти. На Ванессу она старалась не смотреть, тогда как та сверлила ее неприязненным взглядом.

Вчетвером они направились к дому. Арт прижимал к себе Клэр, словно она была ему... Кем же? — мрачно спросил ее внутренний голос. Подружкой? Любовницей?

Девушка попыталась отстраниться, но его рука обхватила ее талию еще крепче, и она сдалась, переключив внимание на разговор двух мужчин. Однако когда они вошли в холл, Берти отошел, чтобы поздороваться с хозяевами, и на лице Клэр появилось выражение, весьма далекое от покорности судьбе.

— Нечего меня так к себе прижимать, — сухо сказала она, вцепившись в пальцы Арта, по-прежнему лежащие на ее талии.

— Почему же? — невозмутимо откликнулся тот. — Ты не забыла, что на сегодня стала моей подружкой?

— Нет, но...

Его блестящие черные глаза впились в лицо Клэр, и у нее перехватило дыхание.

— Если уж мы собрались разыгрывать комедию, нужно, чтобы это выглядело убедительно, — сказал он. — Я нормальный мужчина, и, если бы ты действительно была моей девушкой, вел бы себя именно так, чтобы продемонстрировать всем свои права на тебя. А теперь расслабься: мы оба знаем, что это просто игра, но, раз уж взялись за нее, давай сыграем на все сто. Согласна?

Клэр сделала попытку нахмуриться, но он был такой обаятельный, такой озорной, такой... настоящий, что злиться на него было невозможно. К тому же она не могла не признать, что в объятиях такого мужчины, как Арт Рэндалл, ей было очень даже приятно.

Клэр получила от вечеринки истинное удовольствие.

Был, конечно, не слишком приятный момент, когда Ванесса, оказавшись с ней наедине, весьма прозрачно намекнула, что имеет виды на Арта, однако Клэр только мило улыбнулась в ответ, притворившись, что не замечает нескрываемой враждебности мнимой соперницы. Она знала, что утверждения блондинки лишены реальных оснований, потому что после сцены, разыгравшейся у подъезда, расспросила Арта, и тот заявил, что его и Ванессу ничего не связывает.

— Уверена, что вы с Артом навсегда останетесь друзьями, — с улыбкой заметила она и отошла, оставив собеседницу в бессильной ярости.

Когда Джулия Мэттьюс бралась развлекать гостей, она делала это мастерски. Ужин был великолепен, беседа — занимательна и остроумна, сама хозяйка — обворожительна. Когда незадолго до полуночи Клэр и Арт собрались уходить, некоторые из гостей пригласили их к себе на рождественские праздники.

Арт охотно принял все приглашения и, как только они уселись в машину, Клэр решила прояснить ситуацию.

— Кажется, мы договорились разыгрывать «сладкую парочку» только на один вечер? — осторожно спросила она.

— Разве?

В его голосе звучало неподдельное удивление, но Клэр не попалась на эту уловку. Сегодня вечером она узнала этого мужчину гораздо лучше и уже могла разобраться, когда он говорит правду, а когда нет.

— Ты сам так сказал, — твердо произнесла она.

— По-моему, у нас все очень хорошо получилось. Так почему бы не поиграть еще немного? — откликнулся он. — Тебе ведь было весело сегодня, разве нет?

— Да, конечно, но не в этом дело.

— И, благодаря моему присутствию, никто не докучал тебе ухаживаниями, — вкрадчиво добавил Арт.

— Что?! — Клэр резко повернула голову и уставилась на него, однако он сделал вид, что полностью поглощен дорогой.

— Ты хочешь сказать, что не заметила, как отреагировал на тебя Берти? — поинтересовался он. — Да и полковник Дьюри, который раз пять приглашал тебя танцевать?


— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — пробормотала Клэр.

— Ты всем очень понравилась, а большинство мужчин просто не сводили с тебя глаз. Впрочем, иначе и быть не могло — в тебя очень легко... влюбиться.

— Арт! — возмущенно воскликнула девушка. Он бросил проницательный взгляд на ее разгоряченное лицо.

— Не сердись! Мы оба знаем, чего хотим, и глупые романтические бредни не входят в наши планы. Мне было очень хорошо с тобой сегодня. А тебе?

— Мне тоже понравился этот вечер, но... — начала Клэр, но Арт не стал ее слушать:

— Тогда какой смысл все портить? Пока что мы оба свободны, а если у нас кто-то появится, то мы просто поговорим об этом и останемся друзьями.

Он говорил так сдержанно и разумно, что Клэр это почему-то даже стало раздражать. Ей захотелось выкинуть что-нибудь невообразимое, чтобы разрушить это ледяное спокойствие.

Если, по твоим словам, все мужчины находят меня привлекательной, с досадой подумала она, то почему же ты сам не поддался моим чарам? Впрочем, что это я вдруг завелась? Обращать внимание на такие мелочи совершенно не в моем характере!

Да, но в столь необычной ситуации ты оказалась впервые, возразил ей внутренний голос.

Арт явно считал, что они оба ничего не теряют, а только выигрывают, но Клэр уже жалела, что ввязалась в эту дурацкую историю.

— Эй, ты о чем это так глубоко задумалась? — негромко окликнул ее он.

— Ну, хорошо, если ты настаиваешь, я согласна, — сдержанно отозвалась Клэр. — Просто мне кажется, что это неизбежно отразится на твоем образе жизни.

— Не волнуйся, с этим я как-нибудь разберусь. Зато Ванесса наконец оставит меня в покое...

На самом деле отношения с Ванессой не так уж и сильно волновали Арта, и он сам не мог понять, почему настаивает на продолжении игры. Пригласив Клэр на ужин к Джулии, он хотел просто вывести ее в свет и добиться, чтобы ей было приятно и комфортно.

«Этой девушке нужно время, чтобы оправиться морально и физически», припомнились ему слова Иви. Он полностью разделял эту точку зрения, ведь Клэр не только побывала в коме, она потеряла любимого человека...

Арта внезапно охватил приступ раздражения. Сегодня вечером ему приходилось не раз перехватывать устремленные на Клэр восхищенные взгляды мужчин. А ведь считалось, что это моя девушка, думал он. Так что же было бы, узнай все эти жеребцы, что она свободна?

Он сообразил, что с силой сжал рулевое колесо, и, заставляя себя расслабиться, сделал несколько глубоких вдохов и выдохов.

— Кстати, Клэр, я должен перед тобой извиниться, — произнес Арт. — Мне надо было посоветоваться с тобой, Прежде чем принимать приглашения друзей. Может, ты собиралась съездить на праздники домой?

Коттедж Иви с Дебби и котятами уже стал настолько родным для Клэр, что прошло несколько секунд, прежде чем она сообразила, что он имеет в виду Штаты.

— О нет, — поспешно отозвалась она, — я же не могу бросить кошек. поспешно отозвалась она, — я Арт мог бы предложить ей оставить животных в своей клинике, но почему-то не сделал этого. Он произнес:

— Тогда почему бы нам не провести рождественский вечер вместе?

Клэр сразу вспомнила, что Арт почти весь вечер не отходил от нее, в отличие от других мужчин, постоянно курсировавших из угла в угол, а его рука обнимала ее талию не по-хозяйски, а словно защищая. Похоже, он просто жалеет ее.

— Ты же сам говорил, что будешь очень занят, — суховато отозвалась она. — А я мечтала хоть раз в жизни провести Рождество в одиночестве.

— У меня дома тебе будет тихо и спокойно, — заметил Арт.

— Но разве ты не поедешь к родным? Он задумался. Сказать ли Клэр, что его родители приедут на Рождество? Когда в последний раз он заезжал к ним в Оксфорд, они все вместе обсудили предстоящие праздники, и мать настояла, чтобы хоть раз в жизни он провел праздники, как все нормальные люди. Арту ничего не оставалось, как пригласить их к себе. Но если сказать об этом Клэр, она еще, чего доброго, решит, что будет непрошеной гостьей...

— Я ни к кому не поеду, — коротко ответил он, — и буду дома. Разве что какой-нибудь пациент объявится... Им ведь все равно, Рождество или нет. Хотя Джимми и Роб будут на подхвате, так что вряд ли мне придется много работать. Если хочешь, можешь взять Дебби и котят с собой. Мои псы уже давно привыкли ко всему, что ползает, передвигается на четырех лапах, летает и порхает, так что они твоих питомцев не тронут.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8