Глава 1
Ноябрьский день выдался ясным и на редкость холодным — такие дни нередки в преддверии зимы, когда все замирает, словно в ожидании. Голые ветви деревьев тянули руки в выцветшее серебристо-голубое небо, природа, казалось, утратила все яркие краски, однако ни холод, ни тоскливое предчувствие надвигающейся зимы не могли лишить типичный пейзаж сельской Англии очарования.
Автомобиль неторопливо проехал по узкой проселочной дороге мимо обнесенных плетнями коттеджей с идеально ухоженными садика-, ми, и вскоре уже по обе стороны за низкой каменной оградой расстилались зеленые поля.
Дорога была такой узкой, что Клэр даже стала беспокоиться, что будет, если им навстречу выскочит другой автомобиль, но тут Арт включил сигнал поворота и, снизив скорость почти до предела, въехал на стоянку, едва вмещавшую две машины.
При виде открывшегося перед ней зрелища Клэр так и ахнула. Так вот он, коттедж, с которым так решительно отказывалась расстаться Иви!
К дверям крошечного домика вела узкая извилистая дорожка, фасад, выкрашенный белой краской, и соломенная крыша придавали ему вид игрушечного. Позади виднелась просторная лужайка, и девушка невольно представила, как она пестреет цветами весной. Впрочем, даже теперь, в окружении голых деревьев, вырисовывавшихся на фоне бледного неба, коттедж казался очень привлекательным, и Клэр поняла, почему Иви так упорно цеплялась за этот уголок, хотя всегда могла остановиться у Фрэнсиса, в фешенебельной квартире в Лондоне.
Я бы тоже не продала этот прелестный домик ни за какие деньги, подумала Клэр. Это здорово, что теперь я смогу жить здесь, причем столько, сколько захочу!
— Ты можешь провести там месяц, год, два... хоть всю жизнь! — заверила ее Иви. — Пусть он станет твоим домом, Клэр. Это идеальное место для художника, а мне будет приятно знать, что коттедж обитаем. Фрэнсис договорился с одной из местных жительниц, чтобы она раз в неделю приходила убирать Комнаты, а садовник будет присматривать за садом и лужайкой. Но кроме них ты не увидишь ни души.
Эти слова тетушки вспомнились Клэр особенно отчетливо именно сейчас, когда она вышла из машины и бросила взгляд на Арта, который уже открывал перед ней дверь садовой калитки.
— Вы пока осматривайтесь, а я принесу ваши чемоданы, — спокойно, без улыбки произнес он.
— В этом нет необходимости. Я сама прекрасно могу... — попыталась возразить девушка, но Арт не дал ей договорить:
— Потом я избавлю вас от своего присутствия, — сухо добавил он. — Договорились?
Правила хорошего тона требовали остановить его, но Клэр действительно хотелось побыть одной. Вздернув подбородок, она решительно кивнула и направилась к калитке. Арт не посторонился, чтобы пропустить ее, и в ноздри ей ударил запах мужской туалетной воды с каким-то лимонным привкусом.
Все чувства Клэр мгновенно обострились, и она рассердилась на себя.
Кошмар какой-то! — мысленно воскликнула девушка. Она знала, что с первой минуты вела себя с этим мужчиной совершенно не правильно, сама, не понимая почему. Скорее всего, это от неожиданности, попыталась успокоить себя Клэр. Иви рассказывала ей об Арте как о своем старом друге и коллеге, но почему-то забыла упомянуть о том, что это красавец, словно только сошедший с экрана, — высокий, стройный, сексуальный... Впрочем, для тетушки идеалом мужчины всегда был Фрэнсис, и выражение «полностью поглощены друг другом» лишь в слабой степени характеризовало отношения этой парочки.
Собрав всю свою волю в кулак, Клэр прошествовала к двери коттеджа. Арт вставил ключ в замочную скважину, и она снова окинула мужчину быстрым взглядом. Черт! Он обладает просто дьявольской притягательностью! Выразительные темные глаза, угольно-черные волосы, спадавшие на лоб, резкие черты лица, мускулистая гибкая фигура — все это делало Арта Рэндалла неотразимым, хотя он, казалось, не отдавал себе отчета в том, какое впечатление производит. А может, намеренно не придавал этому значения...
Ладно, сказала себе Клэр, мне осталось потерпеть совсем немного. Еще несколько минут, и я останусь одна — смогу сбросить туфли с усталых ног, понежиться в горячей ванне, а потом забраться в постель. Разведка местности, поход по магазинам и все прочее подождут до завтра.
Пропуская девушку вперед, Арт пристально оглядел ее и уже в который раз за последние несколько часов пожалел, что согласился оказать услугу бывшей коллеге. Иви год назад влюбилась в американского миллионера и, выскочив за него замуж, улетела в Штаты. Когда она позвонила Арту и попросила его присмотреть за племянницей своего мужа, он не смог отказать. Иви сообщила, что, девушка только что пережила автомобильную катастрофу, в результате которой ее жених погиб, а она сама едва не стала инвалидом, и Арт сразу же преисполнился к Клэр сочувствием.
Однако при первом же взгляде на нее он заподозрил, что роль опекуна ему не слишком подойдет. На свадебной фотографии Иви Клэр — подружка невесты — была в инвалидном кресле и показалась Арту не более чем миловидной. Он и не ожидал, что в реальности эта девушка окажется такой красивой.
Впрочем, все это глупости, раздраженно подумал он, и его словно выточенное из мрамора лицо потемнело. Клэр — племянница Фрэнсиса, я вызвался ей помочь, а значит, ее внешность не имеет никакого значения. Этой девушке сейчас необходим покой, а потому присматривать за ней надо так, чтобы она ни о чем не догадывалась. Я пообещал Иви и Фрэнсису не спускать с нее глаз и должен сдержать слово, вот и все.
И все же с каждой минутой Арту становилось яснее, что задача, которую он добровольно взвалил на себя, может оказаться весьма и весьма сложной. Иви предупредила его, что ее новоявленная племянница очень упряма, а при встрече с девушкой он и сам почувствовал, что та держится настороже, явно избегая расспросов о своем здоровье и воспоминаний о недавно перенесенной травме. Садясь в машину, Клэр неловко повернулась и вздрогнула от боли, но, когда Арт спросил, как она себя чувствует, сразу ощетинилась, а в ответ на его предложение отвезти ее в коттедж заявила, что провожатые ей не нужны.
— Я не хочу отнимать у вас время, — сказала она. — Иви мне все подробно описала.
— Охотно верю, — заметил Арт. Интересно, она всегда такая колючая, или это последствия аварии? — подумал он. Вот уж поистине: «В тихом омуте...»
Под ангельской внешностью Клэр явно скрывался сильный характер, и вскоре Арт уже не знал, кто его больше выводит из себя: эта рыжая бестия или собственная реакция на нее. Прошло несколько лет с тех пор, как он в последний раз терял над собой контроль, и ему было невдомек, почему племянница Иви так действует на него. Арту приходилось все время напоминать себе о том, что девушка еще не оправилась от аварии, что она оказалась одна в чужой стране, что он взял на себя роль ее опекуна, однако сохранять невозмутимость ему с каждой минутой становилось все труднее.
Голос Клэр вывел его из задумчивости.
— Иви попросила вас приглядеть за мной, правда? — напрямик спросила девушка.
А она не привыкла юлить, с одобрением подумал Арт, и все его раздражение как рукой сняло. Он и сам всегда любил приступать прямо к делу, а поскольку в мире, где большинство людей старались выставить себя в наилучшем свете, эта неординарная черта характера частенько навлекала на него неприятности, особенно ценил ее в других.
— Да, — так же прямо ответил Арт.
— В таком случае вам незачем беспокоиться, — решительно заявила Клэр. — Я давно уже не ребенок.
Это точно, подумал он, но вслух спокойно спросил:
— Что плохого в том, что люди заботятся друг о друге?
Она сразу напряглась. — Ничего, но только если опека им нужна. В моем случае это не так.
Может, ей известно, что я согласился купить у Фрэнсиса ветеринарную клинику, когда тот решил увезти Иви в Штаты? И теперь она думает, что я был вынужден взять ее под свое крыло только из чувства благодарности? подумал Арт.
— А вам не кажется, что ваш дядя просто не хочет, чтобы его жена волновалась? Ведь, если не ошибаюсь, она беременна...
— Да, ребенка ждут в марте, — подтвердила Клэр, и ему показалось, что девушка немного смутилась, но она тут же с вызовом добавила, словно он обвинил ее в эгоизме:
— Я буду время от времени звонить им.
Арт не переставал удивляться ее выносливости. После трансатлантического перелета, да еще с пострадавшими после аварии ногами она настояла на том, чтобы самой сесть за руль. С каждой минутой Клэр нравилась ему все больше. Задиристая и упрямая, она была настоящим бойцом!
Девушка с удовольствием осматривала коттедж. Он оказался очень уютным — натертые деревянные полы, стены, выкрашенные белой краской, веселенькие занавески в цветочек...
В просторной комнате на первом этаже стоял диван с обивкой темно-красного цвета, два кресла и журнальный столик, под окном размещалась книжная полка, а у стойки, отделявшей гостиную от кухни, — два высоких стула. Клэр решила исследовать кухню. Большую ее часть занимала монументальная плита, но ни холодильника, ни стиральной машины девушка не заметила.
— Я уже договорился, чтобы подключили телефон. — Арт указал на аппарат, стоявший на небольшом круглом столике у входной двери. — Если вам будет прохладно, можно разжечь камин — в сарае есть запас дров и угля. Да, чуть не забыл, вот список телефонов — врач, полицейский участок и так далее.
— Спасибо, — коротко отозвалась Клэр и стала открывать одну за другой дверцы кухонных шкафчиков.
Здесь было все, что нужно, — крупы, сахар, соль. В хлебнице лежал свежий хлеб, на стойке стояло большое блюдо с фруктами и овощами, а рядом девушка обнаружила пакет с бифштексами, беконом, яйцами и прочей провизией, включая даже две бутылки отличного вина.
— Это вы привезли? — обернулась она к Арту. Он пожал плечами.
— Я подумал, что вам не захочется в первый же день бегать по магазинам.
— Сколько я вам должна? — спросила Клэр. Он покачал головой, и она повысила голос:
— Я, ж собираюсь...
— Глупости! — оборвал ее Арт тоном, не терпящим возражений. Он подошел к камину я поднес зажженную спичку к сложенным аккуратной кучкой поленьям. — Дом небольшой, так что согреется очень быстро, — уже спокойнее заметил он. — Однако, поскольку центрального отопления здесь нет, нужно следить, чтобы огонь не погас.
Клэр молча раздумывала, стоит ли снова пытаться отдать ему деньги.
— Спасибо, — наконец произнесла она, решив, что всегда успеет сделать это.
— Здесь есть антенна, так что, если вам нужен телевизор, его можно купить или взять напрокат. Правда, Иви предпочитала обходиться без него.
— Я все равно целыми днями буду работать, — отозвалась Клэр, — а, на досуге могу что-нибудь почитать у камина.
Угольно-черные глаза Арта задумчиво скользнули по ее тоненькой фигурке, одетой в дорогой костюм, и безупречно причесанной головке, словно он пытался представить, как она сидит в кресле с книгой в руках.
— Я принесу ваши чемоданы, — пробормотал он и вышел.
Клэр отправилась наверх. Там она обнаружила небольшую светлую спальню, в которой стояла широкая кровать с резной деревянной спинкой и тумбочка.
Надо будет купить шкаф и, может быть, туалетный столик, подумала девушка. Или просто повесить зеркало на стену?..
— Отнести ваши вещи наверх? — окликнул ее снизу Арт.
При одной мысли о том, что они окажутся вдвоем в этой маленькой комнатке, которую почти целиком занимала кровать, Клэр пришла в ужас и поспешно сбежала вниз по лестнице.
— Нет, спасибо, — сказала она, чуть не налетев на Арта, который стоял у нижней ступеньки. — Я еще не решила, куда сложу их.
— Оставьте это на завтра, — посоветовал он, — у вас был тяжелый день.
Под глазами у Клэр залегли синие тени, а уголки нежного рта опустились от усталости, к тому же Арт заметил, что она чуть заметно прихрамывает.
Он улыбнулся девушке теплой открытой улыбкой и протянул руку.
— До свидания, Клэр. Если что-то понадобится, звоните, не стесняйтесь.
Она, помедлив, легко пожала его ладонь.
— Спасибо за помощь. Извините, наверное, я была не слишком вежлива, но мне действительно нужно побыть одной. — Тут девушка сообразила, что сказала очередную грубость, и поспешно прибавила:
— То есть, я хочу сказать...
— Вы хотите сказать, что вам надо немного отдышаться.
Арт, задержав ее руку в своей, склонил темноволосую голову, и Клэр недоуменно вскинула взгляд. Ощущения, которые вызвало прикосновение его теплой крепкой ладони, напугали девушку, а осознание того, что он отлично понимает, что с ней творится, повергло в шок.
Она провела кончиком языка по пересохшим от волнения губам и вдруг увидела, что Арт, не отрываясь, следит за этим движением. Словно получив сигнал опасности, Клэр поспешно взяла себя в руки.
— Да, именно это я и имела в виду, — произнесла она сдавленно.
— Что ж, желаю удачи. — В голосе Арта появилась легкая хрипотца, и девушку снова бросило в жар.
Пожалуй, ей еще не приходилось встречать мужчину, излучавшего такой мощный магнетизм.
— У меня нет ни малейшего желания стать затворницей, — неуверенно произнесла Клэр. — Я просто хочу поработать. Надеюсь успеть сделать что-нибудь к выставке в Лондоне, которую обещал организовать мой агент...
— Работа вам обязательно поможет. — Арт внезапно отпустил ее руку, и она почему-то испытала странное ощущение потери. — Но только не забудьте, что у вас есть душа. Уж поверьте, если упустить момент, когда чувства умирают, возродить их почти невозможно.
Клэр смотрела на него во все глаза. Он говорит о себе! — осенило ее.
— Это очень страшно — понять, что тебе уже никто не нужен, — тихо добавил Арт, и его взгляд стал тяжелым.
— Почему же? — слабым голосом спросила она.
На его лице появилась привычная вежливая маска, и, не ответив, он коротко кивнул и пошел к двери. Клэр словно зачарованная осталась стоять неподвижно. Однако когда с улицы потянуло холодом, она вышла на порог и молча проводила взглядом мужчину, шагающего по узкой садовой дорожке.
У ворот Арт обернулся.
— Можно, я буду время от времени звонить вам? — спросил он. — Обещаю, что не буду докучать визитами.
— Договорились, — кивнула Клэр. Именно этого ты и хотела, сказала себе она. Так почему же тебе вдруг стало так грустно?
Когда «астон-мартин» Арта скрылся из виду, девушка медленно вернулась в дом.
Брент тоже любил мощные машины, вдруг припомнилось ей, и слезы тут же навернулись на глаза. Нет, я не должна об этом думать, приказала себе Клэр. Нельзя причесывать всех мужчин под одну гребенку — наверняка среди них все же есть те, кто всю жизнь хранит верность своей избраннице. Однако этот тезис был настолько неубедителен, что она сердито нахмурилась.
Впрочем, какая мне разница, так это или не так? — раздраженно пожала плечами Клэр. Я же не собираюсь больше влюбляться!
Она решительно сжала губы, выпрямилась и, захлопнув дверь, отправилась обследовать свое новое жилище.
Первым, что ей бросилось в глаза, была приколотая к пакету с продуктами записка:
"Выпейте пару бокалов вина, пока будете жарить бифштекс. Салат уже готов.
А."
Видимо, Арт нацарапал это, пока я была наверху, подумала Клэр и решила последовать его совету.
Она уселась в гостиной перед камином, выпила первый бокал вина, и почему-то ей вдруг захотелось плакать. Тогда девушка встала, поставила бифштекс в духовку, налила себе второй бокал и отправилась в ванную.
Клэр долго стояла перед зеркалом, глядя на хрупкую девушку с густыми шелковистыми медно-рыжими волосами, синими ясными глазами и крошечными точечками веснушек на переносице...
Оказывается, боль и горечь последних месяцев совсем не отразились на моей внешности, удивленно отметила она. Это хорошо! Клэр решительно вздернула подбородок, словно бросая вызов внутреннему голосу, нашептывавшему" что она еще недостаточно окрепла, чтобы начать новую жизнь, и ей следовало остаться в Штатах.
— Ты выдержишь, Клэр Адаме, — вслух сказала она своему отражению, отбрасывая со лба пушистую челку, и упрямо сжала кулаки. — У тебя все получится. Да, тому, о чем ты мечтала еще год назад, не суждено осуществиться... ну и что! У тебя есть выбор: либо поддаться жалости к себе, либо начать новую жизнь, в которой ты будешь сама себе хозяйкой.
Девушка расправила худенькие плечи.
Мне теперь ничего не страшно! — убеждала себя она. После бездонного отчаяния последних месяцев одиночество в чужом доме — это такая мелочь! Теперь-то жизнь научила меня разбираться, что важно, а что нет!
Долгие месяцы, проведенные в инвалидном кресле, заставили Клэр оценить возможность самостоятельно передвигаться. Конечно, пока еще она быстро уставала, и еще много месяцев ей предстояло выполнять специальный комплекс упражнений, чтобы восстановить подвижность суставов, но зато она снова чувствовала себя хозяйкой своей судьбы.
А ведь все могло закончиться иначе... После страшной аварии, унесшей жизнь Брента, она рисковала на всю жизнь остаться беспомощной калекой, прикованной к инвалидной коляске. Так что ей еще крупно повезло.
Повезло? И это притом, что жизнь кажется сломанной и пустой? Да, повезло! — твердо ответила себе Клэр. Я вообще везучая! Ведь удалось же мне преодолеть депрессию, которая, словно тяжелое ватное одеяло, навалилась в первые дни после аварии? Я не позволила ей поработить мою душу и лишить воли к жизни!
Конечно, Клэр была не одна... Все помогали ей, а особенно дядя Фрэнсис и его жена Иви. Они были ее единственными родственниками и жалели девушку, хотя, зная ее независимый характер, старались делать это очень деликатно. Однако Клэр знала, что за ее спиной все говорили: «Какой ужас! Такая ужасная авария! Бедная девочка! Ее жених погиб, сама она в течение многих дней лежала в коме, а потом, очнувшись, узнала, что, возможно, никогда не сможет ходить. Кошмар! Неудивительно, что у нее такая депрессия...»
— Клэр не старалась никого разубедить — ни одной живой душе она не рассказала о том, почему ей не хотелось жить. И не расскажет.
Тяжело вздохнув, девушка отошла от зеркала и с наслаждением опустилась в ванну, надеясь смыть с себя и тяжкие воспоминания, и усталость.
Уже стемнело, когда Клэр снова спустилась вниз. За окнами шел снег, и его тяжелые хлопья белой стеной отгородили коттедж от всего мира. Девушка задернула толстые красные шторы, подбросила поленьев в камин, положила в тарелку бифштекс и салат и налила себе еще вина.
Больше никаких мужчин! — сказала себе она. Я посвящу себя живописи и обязательно добьюсь успеха. Холсты и краски не умеют лгать и предавать — им можно доверять!
Покончив с ужином, Клэр допила вино и поднялась в спальню, решив оставить мытье посуды и распаковку чемоданов на завтра.
Глава 2
Утром она подошла к окну и тут же восхищенно замерла, завороженная сказочной картиной белоснежного безмолвия, открывавшейся взору.
Впервые за долгие годы ее охватил полузабытый азарт — так и схватила бы кисти, с вожделением глядя на готовый к работе холст.
Клэр весело сбежала вниз по лестнице и достала из чемодана старенькие брюки и толстый свитер. Она кое-как умылась, небрежно стянула волосы в хвостик и наскоро позавтракала тостом и кофе. Не обращая внимания на сваленные в углу вещи, девушка бросилась к сумке с красками и, установив мольберт, взялась за работу.
Часы летели, но Клэр не замечала времени. Ей не хотелось ни есть, ни пить, и только в четыре часа пополудни, когда за окном стало темнеть, она очнулась, обнаружив, что в коттедже стоит лютый холод.
Девушка разожгла камин, приготовила оставшиеся бифштексы, допила вино и свернулась калачиком на диване с книгой в руках. До десяти она читала, потом приняла горячую ванну, выпила кружку какао и, уютно устроившись под одеялом, провалилась в глубокий сон.
Пять дней Клэр работала, пока не начинало темнеть, а вечерами читала запоем, не забыв, правда, позвонить Фрэнсису и распаковать вещи. Однако настало время пополнить опустевшие кухонные шкафчики, и ей пришлось покинуть коттедж.
Буксуя в снегу на своем маленьком «остине», Клэр направилась в небольшой городок за провизией. Заметив по пути вывеску ветеринарной клиники, она вспомнила об Арте. За все это время он ей ни разу не позвонил.
Прекрасно, отлично, просто замечательно! — сказала себе девушка. Он понял, что я хочу побыть, одна.
Клэр не желала прислушиваться к внутреннему голосу, нашептывавшему, что за горечью, явственно прозвучавшей в словах Арта и отразившейся на его лице, скрывалась какая-то личная трагедия. Прошлое этого мужчины меня не интересует, убеждала она себя. А вот известно ли ему о моем? Надеюсь, что нет.
Бабка Клэр была женщиной распутной, и в конечном итоге один из дружков изнасиловал ее четырнадцатилетнюю дочь Ирэн. Та умерла родами, произведя на свет девочку. Эта трагедия отрезвила ее мать, заставив покончить с беспорядочным образом жизни. Она умерла восемь лет спустя, но смыть с семьи пятно позора было уже невозможно.
Разумеется, после того как старший брат Ирэн, Фрэнсис, заработал свой первый миллион, сплетни поутихли, но многие мужчины считали, что Клэр неизбежно пойдет по стопам матери и бабки, и нередко делали ей гнусные предложения. Девушка отбивалась от них самостоятельно и ничего не рассказывала дяде, боясь огорчить его, ведь он вырастил ее и считал своей дочерью.
Наверное, именно из-за этой семейной истории Клэр так легко поверила Бренту, ведь он уважал ее и обращался с ней так, словно она была хрупкой вазой из драгоценного мейсенского фарфора.
Усилием воли девушка заставила себя не думать о погибшем женихе. Как могла она быть столь наивной и доверчивой дурочкой? Впрочем, теперь это уже не имело значения. Брент погиб, и его тело с трудом удалось извлечь из груды искореженного металла, в которую превратился автомобиль после головокружительного полета вниз по горному склону.
Клэр въехала на главную улицу городка и стала искать свободное место на парковке возле рынка. Заметив свободное пространство между «лендровером» и роскошным «бентли», она мысленно примерилась, втиснется ли туда ее автомобиль. Это было нелегкой задачей — наверное, потому место и оставалось незанятым, хотя на стоянке яблоку негде было упасть. Но Фрэнсис усадил племянницу за руль, как только она стала доставать ногами до педалей, и его уроки не пропали даром: Клэр стала опытным водителем.
Успешно завершив сложный маневр, девушка выключила зажигание и осторожно открыла дверцу. Стараясь не задеть соседние машины, она выбралась из машины и, подняв глаза, тут же встретила одобрительный взгляд Арта.
— Вы просто виртуоз, — широко улыбнулся он. — В Штатах все женщины так прекрасно водят машины?
Клэр на мгновение онемела от неожиданности. Как он хорош... даже в забрызганных грязью джинсах. Впрочем, что удивительного, ведь под ногами хлюпает подтаявший снег.
— Привет, Арт, — наконец выдавила она.
— Привет, Клэр, — очень серьезно отозвался он, но его глаза смеялись. Тут из «лендровера» раздался многоголосый лай. — Тихо, вы! — прикрикнул он, и все стихло.
— Это ваша машина? — удивилась Клэр.
— Да, — беззаботно отозвался Арт. — Я езжу на ней на вызовы.
— Ну да, конечно, вы же ветеринар, — поспешно пробормотала девушка. — А собаки?
— Все пять — мои.
Клэр вгляделась в запотевшее стекло «лендровера», за которым копошился клубок из мохнатых шкур и блестящих глаз.
— Пять? — Она изобразила живейший интерес, стараясь унять участившееся биение сердца.
— Да, это целая история. В нашем городе была одна пожилая дама, содержавшая что-то вроде приюта для бездомных животных. Когда она умерла, этих пятерых псов не удалось пристроить, так что...
— Вы забрали их к себе.
— Я просто был готов к тому, чтобы обзавестись компанией, — пожал плечами Арт, — вот и все. Они все очень славные, разве что маленький Джекки довольно брехлив.
Было видно, что он искренне любит своих питомцев, но Клэр не хотелось об этом думать, и она решила закруглить разговор:
— Что ж, мне пора идти, — суховато произнесла девушка. — Приятно было снова повидать вас.
— Мне тоже, — отозвался Арт.
Она кивнула и отошла, злясь на себя. Ей хотелось бежать от этого мужчины куда глаза глядят, и в то же время подмывало остаться и поговорить, чтобы узнать о нем как можно больше. Однако это было бы не просто глупо, шептал Клэр внутренний голос, но и опасно. Слишком он хорош собой, слишком обаятелен, слишком... в общем, из тех, от кого только и жди неприятностей. Совсем как Брент.
Клэр спиной чувствовала взгляд Арта, но оборачиваться не стала.
Слава Богу, пять минут спустя, когда она вышла из бакалейной лавки, знакомого «лендровера» на стоянке уже не было. Небо внезапно посерело, и поднялся пронизывающий до костей ветер. Клэр решительно вздернула подбородок и вошла в булочную.
Ночью снова пошел снег, а к утру разыгралась метель, однако Клэр уже научилась поддерживать огонь в камине, и в коттедже было тепло и уютно. Встав с постели, девушка высыпала накопившуюся за ночь золу в жестяное ведерко, подкинула дров и снова разожгла огонь.
К середине дня пришло время пополнить запасы топлива.
Натянув сапоги и теплую лыжную куртку, Клэр вышла из дома и, пригибаясь под порывами ветра, побрела к сарайчику. Войдя внутрь, она захлопнула за собой дверь и с облегчением вздохнула. Здесь было довольно холодно, но хотя бы не свистел ветер. Девушка потянулась за первым поленом, как вдруг услышала странный звук — то ли писк, то ли плач.
Мыши? Или крысы?! Клэр замерла. Кажется, если их не трогать, первыми они не нападают...
Она взялась за полено, но тут звук раздался снова. Нет, это не мышь и не крыса. Это скорее похоже на мяуканье, правда, очень слабое. Но откуда здесь могла взяться кошка?
— Кис-кис-кис, — позвала Клэр и прислушалась.
Тишина.
Постояв с минуту в раздумье, девушка обнаружила, что начинает замерзать, и решила возвращаться в коттедж, но тут мяуканье прозвучало снова. Клэр опустилась на четвереньки и заглянула за сложенную вдоль стены поленницу. В дальнем углу она с трудом разглядела кошку и нескольких котят. Зверьки были совсем крошечные, словно родились совсем недавно. Кошка лежала неподвижно.
Господи, только бы она не умерла! Пожалуйста, сделай так, чтобы она была жива, мысленно взмолилась Клэр.
Один из котят пошевелился и снова мяукнул. Девушка с опаской оглядела поленницу. Если попытается сдвинуть ее, дрова могут посыпаться и раздавить малышей. Что же делать? Не оставлять же их погибать?
Арт! — внезапно осенило ее. Он же ветеринар!
Клэр опрометью бросилась в коттедж и стала метаться по комнате в поисках листка с номерами телефонов. Она хорошо помнила, как в первое утро чуть не выкинула его, решив, что ни за что не станет звонить Арту, но на листке были записаны и те номера, без которых нельзя обойтись, так что ей пришлось оставить эту затею.
Вот он! Дрожащей рукой Клэр набрала номер.
Неужели я так сентиментальна? — спрашивала она себя. Однако в отчаянной попытке больной — или погибающей? — матери-кошки найти безопасное убежище для своих детей было что-то настолько патетическое, что это тронуло бы любого, даже самого жестокосердного человека.
Трубку взяла ассистентка Арта. Как ее зовут? Кажется, Люси, припомнила девушка. Они познакомилась, когда Клэр приехала в клинику за ключами.
— Здравствуйте, Люси, это Клэр Адаме. Мне надо срочно поговорить с мистером Рэндаллом.
— Минутку, — отозвалась пожилая женщина.
— Что случилось? — после короткой паузы раздался в трубке низкий голос Арта.
С трудом проглотив стоящий в горле комок, Клэр выпалила:
— У меня в сарае кошка. Она не двигается, а я не могу до нее дотянуться. У нее котята...
— Спокойно, спокойно, — мягко, но решительно перебил ее Арт. — Расскажите мне все по порядку. — Выслушав Клэр, он секунду помолчал, а потом деловито сказал:
— Похоже, дело серьезное, так что лучше я не стану ждать окончания вечернего приема. Делать нечего — придется Джимми и Роберту заняться моими пациентами. Мне потребуется несколько минут, чтобы проинструктировать их, а потом я сразу отправлюсь к вам. Буду через десять — нет, через пятнадцать минут.
— Но... дорога вся засыпана снегом. Не знаю, сможете ли вы... — пролепетала Клэр.
— Это уж моя забота, — суховато оборвал ее Арт. — До встречи. — И он повесил трубку.
Пока он не приехал, девушка металась между сараем и воротами. За это время кошка ни разу не пошевельнулась, и Клэр была уже почти уверена, что бедное животное погибло.
Едва «лендровер» остановился, она бросилась к нему, распахнула дверцу, схватила Арта за рукав и потащила к сараю. Лишь поймав удивленный взгляд гостя, Клэр спохватилась, что ведет себя слишком фамильярно.
— Ох, простите, пожалуйста. — Она, словно обжегшись, отдернула руку и залилась густым румянцем.
Что это со мной? Еще никогда и никому я так не радовалась!
Когда Арт вошел в сарайчик, там сразу стало тесно. Распластавшись на полу, он заглянул за поленницу, и его лицо приняло озабоченное выражение.
— Надо как можно скорее вытащить их оттуда. Только как? Двигать поленницу рискованно... Пожалуй, я попробую подобраться к стене снаружи и вытащить котят по одному через дыру, в которую сюда забралась их мать.
Клэр с сомнением покачала головой.
— Сарай с трех сторон окружен густым кустарником. У вас ничего не получится. Арт решительно поднялся на ноги.
— Таких слов в моем лексиконе не существует, — безапелляционно заявил он. — И мне странно слышать, что их употребляете вы.
— Что вы хотите этим сказать? — ощетинилась уязвленная Клэр.
— Вы мужественная девушка, а значит, не в ваших правилах сдаваться, даже не начав дело.
— Что вам наговорила обо мне Иви? — резко спросила она.
— Иви? — На лице Арта отразилось неподдельное изумление. — Ничего! Только что вы поживете здесь несколько месяцев. А что, она должна была что-то мне рассказать?
— Нет, ничего. — Несмотря на холодный ветер, Клэр внезапно стало жарко.
Кто тянул меня за язык? — рассердилась она. Впрочем, это Арт виноват — при нем я почему-то перестаю себя контролировать!