Так и шло все оставшиеся дни. Грейс старалась быть идеальной рабочей машиной, а Алекс вел себя с обычной отчужденностью и сдержанностью. О вечере в риокане он не вспоминал, а Грейс предпочла бы сгореть заживо, нежели первой заговорить об этом.
В общем, жаловаться было не на что. Алекс, этот требовательный настойчивый деспот, не знающий удержу в работе, был в течение дня вполне терпим, но вечера… Вечера — дело другое. По вечерам он вел себя как замечательный сотрапезник и собеседник, и ей приходилось вести себя соответственно, чтобы поддерживать компанию, но потом, оставаясь наедине у себя комнате, она долго не могла освободиться от его сексуальных чар. Это было так ужасно…
Он вел себя в высшей степени корректно. Вообще-то он обращался с ней так, как обращался бы с любой женщиной от семи до семидесяти лет, которая в силу обстоятельств оказалась в его обществе. Он был очарователен, предупредителен, мил и привлекателен, и с каждым вечером она все больше попадала в его сети. И каждый раз терзалась угрызениями совести. Так что к утру последнего дня их пребывания в Японии Грейс фактически была поставлена на колени. Прощаясь с господином Сугимото, она без конца улыбалась, так что все мышцы лица у нее болели, и все говорила к месту. Видно было, что господину Сугимото она нравится, однако она была приятно поражена, когда этот крутой японский бизнесмен, помимо цветов, вручил ей небольшой подарок.
— Вы здесь всех очаровали, — заметил он на прощание.
Когда они ехали в аэропорт, она сообщила Алексу об этом.
— Откройте, — проговорил он, жестом показывая на пакет в обертке у нее на коленях.
— Ах какая прелесть! — воскликнула она, вынимая из коробочки серебряную фигурку Хачико, собачки из той истории. В коробочке лежала записка со словами: «Верность всегда заслуживает награды».
Грейс не сразу решила, радоваться ей или обижаться, что ее сравнивают с четвероногой сукой, но решила предпочесть первое, о чем и сказала Алексу:
— Ну не прелесть ли?
— Следует мне понимать это как намек и на меня? — сухо спросил он.
— С какой стати? — бросила Грейс. В такси было мало места, и его близость действовала на нее как обычно.
— Думаете? — Он сумрачно посмотрел на нее и немного странным голосом произнес: — А вы сами, Грейс, как относитесь к этому возвышенному чувству?
— К тому, что верность всегда заслуживает награды? — переспросила она. — В совершенном мире, конечно, да, но в нашем мире так едва ли бывает, правда ведь?
— Кто же спорит, — сказал он несколько резко, словно его это задело за живое. Заметив некоторое замешательство на ее лице, Алекс сделал над собой явное усилие и с иронией проговорил: — Простите, но когда-то я кое-кого обидел и знаю по собственному опыту, что не всегда есть время исправить содеянное. Вот и все.
— Понятно, — пробормотала Грейс, хотя ничего не могла понять, глядя на его лицо, и сердце у нее забилось. Глаза у него опять потемнели, и в них мелькнуло то же выражение, что видела она тем вечером, когда он рассказывал ей о молодой женщине, которую он погубил. — Все мы совершаем ошибки. — Как банально! — с досадой подумала она, но ничего лучше придумать не могла.
— Хватит об этом.
— Простите, Алекс, за дерзость, но вы сами начали, и будет лучше, если это скажу вам я. Обычно с вами говорить не так-то легко. — Это было мягко сказано. Говорить с ним порой просто опасно.
— Да что вы? — Алекс повернулся к ней, и она не без удовольствия увидела, что он задет. Он привык к тому, что женщины безоговорочно принимают каждое его слово, и к возражениям не готов. Женщины не критикуют великого Алекса Конквиста, они падают к его ногам в немом обожании.
Он невольно подтвердил это, бросив:
— Вы первая, от кого я это слышу.
— Возможно, я первая, кто это сказал, — заметила Грейс невинным тоном, который дался ей легко, поскольку она почувствовала, что умудрилась смутить его, а это немалое воздаяние за все страдания последних вечеров, когда она полностью подпадала под его обаяние и ничего не могла с собой поделать, искренне находя его самым привлекательным мужчиной на свете.
Он нахмурился, сжал губы и сверкнул своими золотистыми глазами. Вид у него от этого стал еще более ошеломляющим, и Грейс почувствовала, как у нее колотится сердце.
— Послушайте… — Он запнулся, а потом произнес мальчишеским тоном, отчего она совсем растаяла. — Вы правда думаете, что со мной трудно говорить? Уверен, что Барби так не думала. Мы с ней привыкли говорить практически обо всем.
При чем тут Барбара? Грейс передернула плечами, не в силах говорить. Где это слыхано, чтобы один человек соединял в себе крутого, сильного, не знающего жалости мачо и очаровательного мальчишку, перед которым трудно устоять? И, главное, какой же дурой надо было быть, чтобы согласиться работать с таким типом?
Он некоторое время рассматривал ее в упор, потом лицо его разгладилось, и он сказал:
— Человек, о котором я говорил, это моя невеста. Мне наговорили про нее, что у нее роман с другим. Она уверяла меня, что это не так, но я ей не поверил. Я порвал с ней, устроив скандал, и тут же стал демонстративно ухаживать за ее сестрой, которая всегда давала понять, что неравнодушна ко мне. Чтобы спасти репутацию, так сказать.
Грейс взглянула на него обескураженно, затем взяла себя в руки и спросила:
— И эта сестра?..
— Это она все подстроила, — хмуро кивнул Алекс.
— А как… как вы узнали?
— Через пару недель после нашего разрыва моя невеста врезалась на машине в каменную стену, — с горечью ответил Алекс, сжав челюсть. — Полиция сказала, что это несчастный случай: крутой поворот на пустынной сельской дороге с каменным амбаром в самом неподходящем месте. Но Элен вдруг заявила, что это не так, и в порыве угрызений совести, столь же поверхностных, как и она сама, во всем мне призналась. Уже через несколько дней она убедила себя, что это действительно несчастный случай и Лили не покончила с собой, и даже попыталась отречься от всего сказанного.
— Но, возможно, она была права? — осторожно спросила Грейс.
— Лили была классным водителем. Еще через несколько недель у моего отца случился инфаркт и он умер. Мне пришлось принимать дело и было не до дальнейших угрызений.
Не до дальнейших угрызений! Да он весь снедаем ими!
— А что думали о Лили остальные ваши близкие? — Грейс попыталась придать голосу оттенок безразличия и деловитости, но это ей давалось с трудом. С большим трудом. Наверное, его мать пыталась как-то утешить его?
— Остальных близких у меня нет, — бросил Алекс. — Мать умерла, когда мне было два года, я был единственным ребенком, а отец больше не женился. Он вообще не семьянин.
Сердце у Грейс сжалось, но она слишком хорошо знала Алекса и понимала, что выражение сочувствия делу не поможет. И все же… Никогда не знать матери… Это многое объясняет. Провести самые нежные годы жизни без материнской ласки, а потом так жестоко разувериться в женской верности… Чего ж теперь удивляться, что он такой циничный и разочарованный. И, разумеется, тот факт, что он богат, как Крёз, и к тому же наделен фантастической мужской привлекательностью, дела не меняет. Он может менять женщин как перчатки. Стоит ему пальцем пошевелить, и все они у его ног.
Она живо вспомнила сцену в японском отельчике. Он решил, что она такая же. Но она действительно оказалась такой же, как все они.
Она даже выпрямилась, и голос у нее дрогнул.
— Я понимаю, что у вас есть основания быть несколько разочарованным в понятиях любви и верности, но от этого они не менее реальны.
— Уж не собираетесь ли вы потчевать меня вашими деревенскими бреднями о добре и чистоте, — бросил он насмешливо. — Поверьте, я и так сыт ими по горло.
Эти слова подействовали на нее как ушат холодной воды, и от искреннего сочувствия не осталось и следа. Грейс бросила на него гневный взгляд.
— Ах вон оно как! Больше всего вы боитесь, как бы вас не разуверили в ваших заблуждениях, разве не так? Да, я знаю сотни супружеских пар, в том числе своих родителей, которые живут счастливо. Вы уж простите, но я не поверю, что все они заблуждаются.
— Сотни… — насмешливо пропел он. — А вы, кстати, не преувеличиваете, а?
— И все они реальные люди, — твердо проговорила Грейс. — То есть люди, готовые признать свои заблуждения и продолжать жить реальной жизнью, а не бежать от нее.
Он вдруг изменился в лице, забыв всю свою невозмутимость. Грейс даже растерялась и напомнила себе, что как-никак это ее босс и сколь бы либерален со своей секретаршей он ни был, не следует заходить слишком далеко. Но она уже закусила удила и не могла остановиться. Нет уж, пусть изволит выслушать! Пусть вытурит ее после этого, но она ему все выложит!
— Бежать? Вы… вы это, насколько я понимаю, обо мне? — произнес он с чувством оскорбленного достоинства. Она вскинула на него глаза.
— А как вы изволите это называть? Вы же сами сказали, что Элен все подстроила и провела вас, а если уж человек взялся лгать, он может сделать это очень убедительно. Ваши реакции вполне объяснимы в этих обстоятельствах…
— Спасибо, — ледяным голосом перебил он ее.
— И все же, несмотря на трагические последствия, вас нельзя винить в гибели Лили. Во всем виновата ее сестра. К тому же это действительно мог быть несчастный случай. Что бы вы там ни говорили, стопроцентной уверенности не может быть, — продолжала Грейс, оставив без внимания его слова. — Вы не Бог, Алекс.
Он некоторое время пристально смотрел ей в глаза и наконец проговорил:
— Если вы кого-то любите, по-настоящему любите, разве доверие не составляет часть этого чувства? Разве оно не камень основания?
Грейс взглянула на него пристально и сказала сдержанно:
— Да… конечно…
— Я был без ума от Лили. Я хотел провести с ней жизнь, черт побери! И я не поверил ей, когда она говорила мне, что у нее никого нет.
О, Элен все сделала весьма ловко. Сплошные недоговоренности, намеки, ложь… Но именно в этом упрекнула меня Лили, когда уверяла, что невинна. Она сказала, что если бы я любил ее, по-настоящему любил, то поверил бы ей. И она была права.
Но я действовал как канонерка, палящая из всех орудий, не разбирая ни правого, ни виноватого. И знаете почему? Потому что была ущемлена моя гордость. А когда докопаешься до основания, то понимаешь, что представляет собой эта пресловутая идеализированная любовь. Ее не существует, Грейс, ее нет в реальности, она существует только в литературе. Эти супружеские пары, о которых вы говорите, живут вместе, потому что это им подходит — с точки зрения карьеры, или из-за детей, или потому, что им не повстречалось что-то лучшее. Может найтись миллион причин.
Грейс видела, что он говорит искренне, так он думает, и в этот момент словно гром среди ясного неба ее поразила простая мысль: она его любит. Она любит Алекса Конквиста. Человека, который ни в грош не ставит любовь.
— А все разводы и распавшиеся семьи только свидетельствуют о правоте моих слов, — продолжал Алекс. — Любовь — это лишь синоним сексуального желания, чисто физиологического процесса, но большинство женщин — да и немало мужчин — не в состоянии предаться этому естественному акту, не освятив его именем любви. Вероятно, они были эмоционально подавлены в юности или пали жертвой своеобразной промывки мозгов, неважно, — добавил он чуть ли не страстно. — И так было всегда.
Она не могла этому поверить! Грейс все еще испытывала потрясение от своего открытия. Она влюбилась в человека — этого могущественного, невероятно богатого, ужасно привлекательного мужчину, у которого женщин было больше, чем у турецкого султана, и для которого они не более чем источник наслаждения. Это его философия жизни: дважды не входить в одну реку.
Словно подтверждая ее мысли, раздался голос Алекса:
— Возьмем, к примеру, нас. Я хотел вас в тот вечер в риокане и готов дать голову на отсечение, вы тоже хотели меня. Но все это было не более чем дань плотскому вожделению и, несомненно, отразилось бы на наших деловых отношениях. Чего не должно быть. Удовлетворение сексуальных потребностей не больше чем совместная трапеза и беседа, хотя род человеческий предпочитает думать об этом иначе.
Грейс почувствовала себя рыбой, выброшенной на песчаный берег. Она открыла рот, потом закрыла его, прежде чем запинаясь смогла произнести:
— Вы… вы хотите сказать, что вообще не верите в любовь? — Тему их сексуального взаимопритяжения она решила обойти. Есть женщины, спокойно перебрасывающиеся гранатами, но она не из их числа, тем более когда граната брошена Алексом Конквистом. — Совершенно точно.
Грейс почувствовала желание сокрушить эту самоуверенность, но с не меньшей ясностью она видела ужасающую власть этого человека над собой, так что в результате ее реакция оказалась более чем скромной, и она жалко пролепетала:
— Я не могу в это поверить.
— Конечно, не можете, — опять бросил он возмутительно покровительственным тоном, отчего она готова была на стену лезть. — Так говорю я. Вас же учили другому. Вы дитя своей среды, вот и все.
— Ничему меня не учили! — Если бы в секретарском колледже, где Грейс получала свои отличные отметки, сейчас услышали ее, то осудили бы. Нет ничего более предосудительного, чем поднимать голос на своего начальника.
— Я, черт побери, нормальное человеческое существо. И любить — это нормально! И я хочу быть любимой, — закончила она чуть спокойнее. — И это основное человеческое желание, более сильное, чем похоть.
— Я с этим не согласен, — бросил он ледяным тоном. — Я помню, говоря об Энди, вы тоже говорили о любви, а не о похоти, не так ли? — И тут же последовал удар ниже пояса. — Поправьте меня, если я что-то не так скажу, но, насколько я помню, эта великая любовь, от которой вы сбежали в наш Вавилон и которая снедала вас настолько, что вы на ладан дышали, уже через несколько недель была вами же поставлена под сомнение.
— Что? — Грейс вне себя от возмущения уставилась на него. Щеки ее пылали.
— По вашему признанию, вы не уверены, приняли ли бы вы его, если бы он вернулся к вам и на коленях стал молить о прощении, — с торжествующим видом заявил Алекс. — Не кажется ли вам, что это «основное человеческое желание» несколько… э… прихотливое?
Как можно любить человека и одновременно жаждать пробить ему башку, мелькнуло у Грейс.
— Кроме того, если бы вы любили его так, как уверяете, вы не откликнулись бы на мои поползновения, как тогда в риокане. Вот видите. Ваша хваленая любовь гроша ломаного не стоит.
Нет, хватит, она сыта по горло! Свинья! Надменный, самовлюбленный кобель! Грейс призвала на помощь все свои силы, пытаясь найти нужные слова. И они пришли.
— Но вы же сами сказали, что там, в гостинице. мы испытывали обычные животные желания, — небрежно бросила она. — Если бы я легла с вами в постель, это было то же самое, что съесть сандвич, когда голоден, или искупаться, когда жарко. Энди это не причинило бы ни малейшего вреда, потому что это все сущие пустяки. — Она щелкнула пальцем перед его носом.
На Алекса стоило посмотреть. Скажи Грейс кто-нибудь, что ей доведется увидеть великого победителя Алекса Конквиста лишившимся дара речи, она бы посмеялась. Но сейчас это было так. И как же она торжествовала!
Но лишь на миг. Следующие слова Алекса отозвались болью в ее душе.
— Грейс, уверяю вас, если бы я любил вас, это не было бы то же самое, что съесть сандвич или искупаться, это было бы нечто иное. Поверьте, совсем иное.
Она смотрела на него широко открытыми глазами. Безумец. Боже мой, это же безумец!
— А если это вызов, то я покажу вам кое-что в знак доказательства. — И, не обращая внимания на ее испуганный возглас, он придвинулся к ней.
Грейс забилась в угол такси. Отступать было некуда. Она попыталась было оправдаться.
— Это не был вызов. Это вы сказали…
Договорить ей не удалось, потому что его губы закрыли ей рот, да и все слова тут же выскочили у нее из головы. Грейс почувствовала себя иссохшей землей, с радостью принимающей ливень. Губы у него были горячие и крепкие, и Грейс представить себе не могла, чтобы все тело с такой готовностью отозвалось на это прикосновение. Да, Алекс Конквист слов на ветер не бросает, он мастер своего дела. О сопротивлении не могло быть и речи.
Она почувствовала, как наливаются у нее груди под строгой блузкой с высоким воротничком, чопорно застегнутой на все пуговки, как каменеют и выпрямляются соски. Все в голове у нее закружилось, члены стали безвольными, она судорожно вдохнула воздух, но острая волна наслаждения, неведомая ей раньше, захлестнула ее. Да, что правда, то правда. Это он умеет!
Он подмял ее под себя, навалившись на. нее всем своим массивным телом. Она тонула в невероятном запахе, в котором сочеталось все самое потрясающее.
Его руки скользнули на ее стройные бедра, прижимая ее к себе, так что она чувствовала его окрепшую плоть, что неизмеримо усиливало остроту чувств. Она вся горит, и это без всякой постели, мелькнуло у нее в голове. Они в такси, мчащемся в аэропорт по людным улицам.
Очевидно, та же мысль пришла в голову и Алексу, потому что он вдруг отпустил ее и отодвинулся в угол, не сводя с нее своих золотистых, чуть прищуренных глаз.
— А теперь скажите, сандвич с яичницей и салатом похож на это?
Грейс много отдала бы за то, чтобы поставить его на место колким замечанием, только где, скажите на милость, место Алекса Конквиста? Тем не менее она аккуратно разгладила блузку и юбку (она хотела поправить и прическу, но побоялась, что ей не справиться с заколками, удерживающими ее роскошный французский узел, потому что чувствовала, как трясутся руки) и произнесла как можно спокойнее:
— Это сексуальная агрессия, известно вам это?
— Сексуальная… что? — Голос его чуть дрогнул, но буквально на долю секунды. — Грейс, только старые девы бывают жертвами сексуальной агрессии. О чем вы? — пробурчал он сердито, но уже без прежней самоуверенности. — Кроме того, вы получили не меньшее удовольствие, чем я. Признайтесь.
— При чем тут удовольствие или неудовольствие? — столь же сердито парировала она. — Я не просила вас, чтобы вы меня целовали. Вот в чем суть. Что вы о себе возомнили? Если вы считаете, что быть расплющенной в лепешку на заднем сиденье такси, мой идеал наслаждения, вы глубоко заблуждаетесь, Алекс Конквист!
Наступила тишина, и, когда температура упала ниже нуля, Грейс бросила взгляд на сердитое лицо мужчины.
— Поверить не могу. — Это было неясное бормотание, но за ним чувствовалось явное смущение.
— Еще бы. — Она решила не уступать и добавила насмешливым голосом: — Знаете, в чем ваша беда, Алекс Конквист? Вы считаете, что стоит вам щелкнуть пальцем и любая женщина у ваших ног. Вы, вероятно, привыкли иметь дело с дамами, которые меняют своих партнеров как перчатки или как маникюр, но пусть вам будет урок: не все мы такие. Некоторым из нас свойственно смотреть на вещи иначе и иногда говорить «нет».
— Неужели? — Голос, от которого вода тут же превращается в лед.
— Да, уж поверьте, — ехидно выпалила она, хотя перед глазами у нее уже предстало жуткое зрели те очереди на бирже труда. — Если я кому и бросала вызов, то не вам. — Это уж точно, подумала она. Стоит ему прикоснуться ко мне, и я уже словно глина в его руках.
Снова наступило молчание, и Грейс пришлось заставить себя отвести взгляд от его лица и смотреть в окно, чтобы успокоиться.
Такого сногсшибательного мужчины ей в жизни не приходилось видеть, размышляла Грейс. В довершение всех бед она влюбилась в этого сердцееда, но надо же иметь гордость и не позволять ему топтать себя. И хватит откровений о его прошлой жизни. От этих откровений одна боль. Ей хотелось упасть в его объятия, покрыть его лицо поцелуями, убедить его, что в мире есть еще по-настоящему верные женщины. Но настоящие женщины Алексу Конквисту не нужны, и уж менее всего нужна ему женщина, которая спит и видит, как стала бы любить и лелеять его. Любить до изнеможения в постели, это еше куда ни шло, а чтобы по-настоящему любить и заботиться, это он в гробу видал.
Больше до самого аэропорта они не проронили ни слова, но Грейс остаток пути размышляла о своем положении и попыталась восстановить нарушенное равновесие.
В конце концов, Алекса нельзя винить зато, что она втюрилась в него, призналась она себе. Если на то пошло, он предостерегал ее в первые же пять минут их первой встречи. Нет. во всем виновата она. И нечего перекладывать с больной головы на здоровую. А вся эта словесная перепалка? Разве это не ее рук дело? Или она не понимала, чем это все может кончиться. Ему палец в рот не клади. За что боролась, на то и напоролась.
Когда такси прибыло на место, Грейс бросила взгляд на своего босса. Как они могут работать после этого? Перелет будет сущим адом. Интересно, он сейчас попросит ее об уходе или потом? Этой фантастической работы ей как своих ушей не видать, но хуже того — ей не видать и его.
— Я не намерен сживать вас со света за искренность, Грейс, — прозвучал сухой и чуть насмешливый голос, подтвердив, что ее тайные терзания не остались незамеченными. — Кроме того, как я уже говорил, когда вы устраивались ко мне на работу, я терпеть не могу скучных женщин, а в вас, Грейс, чего-чего, а этого нет. Я не маленький и могу справиться со многим.
Он пристально посмотрел ей в глаза. Опыт последних недель научил ее, что Алекс более всего опасен тогда, когда он само спокойствие и уравновешенность. Именно тогда следует ожидать от него смертельного прыжка, что признают многие его партнеры.
— Не следовало мне всего этого говорить, — произнесла она наконец под его пристальным взглядом.
— Почему? Вы признаете, что заблуждались? — спросил он, не изменив выражения лица.
— Нет, я не считаю, что заблуждалась! — ответила она быстро и решительно. Чересчур решительно. Грейс, не начинай все сначала! Не зарывайся, предостерегла она сама себя.
— Не будьте двуличной, Грейс. Это вам не идет.
— Двуличной! — Это был жалкий лепет, и она собралась было с силами, чтобы ответить более вразумительно, но он лишил ее всякой возможности что-либо промолвить.
Склонившись к ней, он быстро поцеловал ее в губы, и в этот момент такси остановилось.
— Выходим, — проговорил он, с удовольствием глядя на ее раскрасневшееся лицо. — Я хотел бы продиктовать парочку тезисов по дороге, идет? Надо записать на бумагу кое-какие мысли, пока они свежи в голове.
Он стал опять боссом до кончика ногтей, и Грейс хватило ума понять, что на этой территории ей не одержать победу. Однако, когда они шли к зданию аэропорта и Алекс вел ее под руку, возвышаясь над ней словно башня, она пыталась понять, как это он умудряется так быстро сменить пластинку и переключиться, словно предыдущего разговора не было и в помине.
Только напрасно ты ломаешь голову, сказал ей язвительно внутренний голос. Если уж в чем Алекс Конквист мастер, так это в управлении женщинами, коллеги ли это по бизнесу, старые девы, подруги или секретарши! С ним она не могла иногда понять, где и на каком свете находится и где будет в следующий миг, но это, как она чувствовала, больше всего ему и нравится.
Он гений управления на расстоянии. Грейс всячески мусолила эту мысль, вертя ее и так и сяк, и находила ее верной. Он позволяет людям приблизиться к себе на определенное расстояние, но ни на йоту ближе. В нужный момент ворота опускаются и подъемный мост поднимается. Она не была уверена, что нашла верный образ, но сама хорошо понимала, что имеет в виду. Все это можно было свести к одной фразе: Алекс Конквист — чистое бедствие.
6
Недели после японской поездки прошли в сплошной рабочей суматохе, где один день не отличался от другого. Кроме разве что двух сенсаций. Одна блондинка, вторая — брюнетка.
Первая приятельница Алекса застала Грейс врасплох. Это было некое совершенное, как кристалл льда, изумрудно-зеленое видение от Диора. Пяти минут общения с ней хватило Грейс, чтобы почувствовать себя старомодной, толстой и глупой. Затем Карин, шведская топ-модель (обо всем этом успел шепнуть Алекс ей на ухо, спросив, не обратила ли она внимание на ее безупречный маникюр) удалилась с боссом на ланч. Грейс пропустила мимо ушей его замечание с королевским, как ей казалось в тот момент, высокомерием, а когда по прошествии целых трех часов Алекса все не было, она сказала себе, что ей нет никакого дела до его времяпрепровождения. Решительно. Причем повторила это неоднократно.
Брюнетка явилась неделю спустя. Это была столь же роскошная особа, и на сей раз Алекс так и не появился в офисе. Она не спала всю ночь, хотя упорно твердила себе, что большей дуры, чем она, не сыскать и что пора взять себя в руки, пока не поздно. Так будет продолжаться до скончания времен, и ей надо научиться закрывать на это глаза, если она хочет удержаться на работе.
Но хочет ли она? Эта мысль осталась в глубине сознания, когда даже память о блондинке и брюнетке развеялась. Она где-то затаилась и давала о себе знать и тогда, когда весна сменилась летом.
Барбара была права, говоря, что Алекс босс, каких днем с огнем не сыщешь. Так говорила себе Грейс однажды в понедельник утром в июле, когда пришла в офис и узнала, что снова должна сопровождать Алекса и двух его коллег в весьма престижный ресторан в фешенебельном районе. Может, он и был крутого нрава, но со своими сотрудниками обращался по-королевски и жаловаться на него в этом смысле не приходилось.
Она уже второй или третий раз наслаждалась изысканной кухней за счет Алекса, да и сама работа была бы одно удовольствие, если бы… Она вздохнула, уставившись в окно, словно там могла найти ответ на мучившие ее вопросы. Она просто разрывалась от противоречивых чувств. После Японии Алекс больше не повторял своих посягательств. Скорее, напротив. Он все время был деловит, холоден, внимателен, щедр — словом, идеальный хозяин, что полностью подтверждало характеристику Барбары. Она видела его и жестким, и агрессивным, и разок-другой просто невыносимым (правда, не с ней). Случались довольно желчные эскапады, но они все же вызывали улыбку, а не обиду.
Разве этого недостаточно для счастья? Тогда откуда у нее подозрение, что он держит ее на расстоянии и последнее время она не видит настоящего Алекса Конквиста? А если это правда, то почему она ее так расстраивает? Ведь если бы он вступил с ней в недолгую связь, она бы не смогла работать с ним, так что все к лучшему. Безусловно.
Ее подавленное состояние только усугубилось после уик-энда, проведенного дома у родителей. Об этом она вспоминала с содроганием. Она приехала, чтобы окончательно уладить свадебные дела Энди и разделаться с примеркой, но все шло из рук вон плохо. Санди нравилось все помпезное — торт в пене кружев — и все бы ничего. Облако шифона с блестками и изобилие шелка идут ослепительной блондинке, но беда в том, что в таком же стиле — только в розовом цвете — предполагалось вырядить и подружек невесты. Розовое совершенно не подходит к рыжему оттенку ее волос; кожа сразу приобретает вид белого крема, а аляповатое платье превращает ее в нимфетку.
Даже ее мать, которую соседи запрягли в свадебную кампанию, после того как это поприще покинула Грейс, увидев дочь в этом наряде в примерочной у местного портного, с трудом выдавила одобрительную улыбку и посмотрела на нее с сочувствием.
А Энди… Грейс поймала себя на том, что он смотрит перед собой отсутствующим взглядом, и тут же приняла неприступный вид. И что это нашло на Энди? Он буквально ходил за ней по пятам как щенок. Она не знала, как от него отделаться. Непонятно, как на это смотрела Санди, но ей от всего этого было не по себе.
Дважды он пытался застать ее одну, и дважды она умудрялась ускользнуть. Не хватало еще выслушивать его излияния, думала она с неко: торым чувством вины. Если Энди сожалеет о своей помолвке, пусть разбирается с Санди, а ее оставит в покое.
Она глубоко вздохнула и тряхнула головой, чтобы отделаться от одолевавших ее мыслей. Сейчас не до этого. У нее работы по горло, а потом ланч с Алексом и его двумя партнерами по бизнесу. Ей надо быть в форме. Иначе Алекс задаст ей жару.
Она с головой ушла в важный отчет, когда зазвонил телефон. Не отрывая глаз от бумаги, она взяла трубку. Звонила снизу из приемной Бет.
— Грейс, тут к тебе пришли. По личному делу. Грейс удивилась.
— По личному делу? А кто?
— Эндрю Кроу-Барнес. По его словам, твой старый друг и ты примешь его в любое время.
— Что? — чуть не вскрикнула Грейс и тут же покосилась на смежную с кабинетом Алекса дверь. — Бет, у меня сегодня дел невпроворот. Объясни ему, пожалуйста. Я не вешаю трубку.
— Хорошо, — ответила Бет, но через некоторое время сказала: — Но он говорит, что ему очень нужно видеть тебя прямо сейчас.
Это в его духе, хмуро подумала Грейс. Ему вечно все вынь да положь. Так всегда было. Но почему раньше она этого не замечала.
Прошла минута, и снова послышался голос Бет:
— Грейс, он говорит, что в Лондоне всего на несколько часов и не может ждать. Это вопрос жизни и смерти.
Вопрос жизни и смерти! Это ж надо, придумать такое! В это время из кабинета Алекса раздался его голос, и он сам появился на пороге, сверля ее своими янтарно-золотистыми глазами. Только этого ей сейчас не хватает!
— Что здесь происходит? — бросил он, показывая на трубку в руке Грейс, и та вдруг вспомнила, что Бет ждет ее ответа.
— Сейчас спущусь, Бет. — Она аккуратно положила трубку, хотя ее так и подмывало швырнуть ее.
— Неприятности? — спросил Алекс. — Чем могу помочь?
Он явно не собирался уходить. Ей даже показалось, что он встревожен. И тут она поняла причину его тревоги: Энди.
— Да ничего особенного, — постаралась она ответить как можно беззаботнее. — Там внизу кто-то спрашивает меня. Я не ждала…
— Кто-то? Нельзя ли точнее?
— Старый друг. — Грейс почувствовала, что краснеет, и от этого расстроилась еще больше.
Алекс подошел к ней вплотную и, взяв ее за руки и чуть отстранив, внимательно посмотрел ей в глаза.
— Это тот самый Энди, надо полагать? — ухо спросил он. — Я все ждал, когда же до него дойдет?..
— Дойдет? — Перед глазами Грейс вдруг промелькнула вся ее жизнь с Энди, и ей стало не по себе.