Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В мерцании свечей

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Мэтер Энн / В мерцании свечей - Чтение (стр. 7)
Автор: Мэтер Энн
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Стук в дверь раздался ровно в 7.30. Карен удивленно посмотрела на часы: он пришел раньше! Она сидела на диване, читая журнал, и теперь небрежно отбросила его и заторопилась к двери. На ней было прямое платье абрикосового цвета, изумительно сочетающееся с ее сливочной кожей, а волосы свободно спадали на плечи.

Распахнув дверь, она приветливо улыбнулась, но тут же удивленно и растерянно шагнула назад: на пороге стоял Льюис Мартин.

— Ты, Льюис?! — воскликнула она. — Вот так сюрприз!

— Привет, Карен, — улыбнулся он. Его острый взгляд заметил и абрикосовое платье, и ее пылающие щеки. Глаза его сощурились. — Ты выглядишь ослепительно, — продолжал он. — Догадываюсь, что ты собралась уходить.

— Да, через несколько минут, — неловко согласилась она. — Хочешь зайти?

— Спасибо. — Он шагнул в квартиру, и Карен с неохотой закрыла за ним дверь.

— Выпьешь чего-нибудь? — спросила она, сплетая пальцы.

— Еще раз спасибо. Водки, пожалуйста.

Карен налила и подала ему бокал.

— А теперь, — сказала она, стараясь говорить беспечно, — чем я могу тебе помочь?

Льюис улыбнулся.

— Я зашел поинтересоваться, не хочешь ли ты заняться новым рисунком той атласной ткани, которую собираются выбросить на рынок в августе, — невозмутимо сказал он. — Я ожидал, что ты на этой неделе появишься в конторе, но поскольку ты меня разочаровала, не явившись, то я решил, что сам заеду, посмотрю, как ты, все ли у тебя в порядке. Вижу, что все.

Карен была как на иголках. Льюис не сказал ничего, что можно было бы истолковать двусмысленно, но она чувствовала в его голосе и поведении что-то угрожающее. Это было странно, однако с недавних пор у нее все время в его присутствии возникало такое ощущение. Определить, в чем дело, она не могла и приписывала это своему тревожному состоянию.

— Да… что ж… могу я ответить тебе позже? — Она покраснела. — Я все еще работаю над коврами.

— Конечно, дорогая моя. Спешить некуда.

«Зачем же ты тогда явился сюда? — хотелось крикнуть ей. — Шпионить за мной?»

— Хорошо! — Карен налила себе шерри и начала медленно потягивать его. Ей было интересно, сколько он собирается здесь пробыть. Если Пол застанет у нее Льюиса, он в этих обстоятельствах заподозрит самое худшее. Почему, ну почему понадобилось Льюису явиться к ней именно сегодня?

Она приняла предложенную им сигарету и незаметно поглядела на часы. Уже без десяти восемь!

Льюис не садился. Он бродил по комнате, разглядывая картины, как это делал Пол. Заметит ли он, что одной не хватает?

— Право же, я никак не могу понять, зачем ты тратишь на это столько сил, — поморщился он.

— Не можешь? — переспросила она, умирая от желания рассказать ему о мнении Пола.

— Не могу. Ты такой отличный дизайнер, тебе бы надо разрабатывать оригинальное оформление для конкурсных работ.

— Когда я не работаю по твоим заданиям, предпочитаю расслабиться, — натянуто возразила она.

— Ах да. — Он круто обернулся. — Расслабляться необходимо. Так это позволяет тебе расслабиться?

Карен нахмурилась. К чему он теперь клонит?

— Ну, писать картины… читать… водить машину… — медленно проговорила она.

— Водить машину! Что ж, очень приятное занятие, — пробормотал он. — Я тут как-то увидел рядом с этим домом очень интересный автомобиль.

— Неужели? — Карен все это начало надоедать. И Пол должен был появиться с минуты на минуту.

— Да, правда, правда, «фейсел-вега», кремовая «фейсел-вега».

У Карен перехватило дыхание. Решив взять быка за рога, она вызывающе спросила:

— По-моему, Пол водит кремовую «фейсел-вегу».

Льюис удивления не выказал, хотя тут же сказал:

— Пол? А я и не знал.

Карен была уверена, что он не только прекрасно знал об этом, но и решил таким образом сообщить ей о том, что он знает, когда Пол был у нее в квартире. Неужели он нанял кого-то следить за ней? Или сам следит? Ее невольно передернуло.

— Он был здесь несколько дней назад, — четко проговорила Карен. — Заходил посмотреть на мои картины. Ему они очень понравились.

— Неужели? Как интересно. — Льюис холодно прищурился.

Внезапно раздался стук в дверь, и, не обращая внимания на Льюиса, Карен с радостью кинулась открывать. Это мог быть только Пол.

Он стоял на пороге, одетый сегодня в темно-синий костюм и толстое пальто из верблюжьей шерсти, и выглядел таким красивым и родным, что Карен захотелось кинуться к нему на шею, наплевав на риск быть отвергнутой. А то, что он ее тут же оттолкнет, она не сомневалась. Пол улыбнулся Карен, а затем увидел Льюиса. Он тут же перевел взгляд на девушку, но сегодня она не собиралась позволить ему гордо удалиться. Быстро взяв его под руку, она втянула его в квартиру, говоря:

— Льюис как раз уходит, Пол. — Это было невежливо по отношению к Льюису, но тот всего лишь кивнул и поставил свой бокал на поднос. — Я дам тебе знать, что решила насчет нового дизайна через день-два, — сказала она, когда он уже был у двери.

— Очень хорошо. — Льюис кивнул Полу: — Добрый вечер, Фрейзер.

Пол, не говоря ни слова, кивнул в ответ.

Закрыв дверь за Льюисом, Карен с облегчением прислонилась к ней. Затем выпрямилась и посмотрела Полу в глаза.

— К твоему сведению, он явился сюда ровно в семь тридцать, — четко выговорила она, на щеках ее вспыхнули красные пятна.

— Тебе не надо передо мной оправдываться, — ответил он, расстегивая пальто.

Карен вздохнула и предложила:

— Хочешь выпить чего-нибудь?

Пол улыбнулся:

— Спасибо. Я сам возьму. — Он подошел к бару и налил себе виски, но Карен больше не хотела пить. Тогда он предложил ей сигарету и уселся на диван.

«Он выглядит непринужденно, будто у себя дома», — подумала Карен, и ее настроение немного поднялось. Затянувшись сигаретой, она беспокойно прошлась по комнате.

— Сядь! — внезапно приказал ей Пол, и она опустилась в низкое кресло. — А теперь, — тихо продолжал он, — расслабься. Я пришел сюда не для того, чтобы ссориться с тобой, даже если здесь ошивается Мартин в роли хозяина.

— Льюис здесь не хозяин, а уж для меня — тем более, — вздохнув, возразила Карен. — Ну почему, Пол, я должна все время это повторять?

Она резко поднялась на ноги, снова зашагала по комнате, но, когда проходила мимо Пола, он молниеносно наклонился вперед и схватил ее за руку, сжав запястье, словно клещами.

— А как бы ты хотела? Что я должен, по-твоему, думать? — Он смотрел на нее напряженным, мрачным взглядом.

Она старалась высвободить руку.

— Ты делаешь мне больно!

— Разве? — Он не ослабил свою хватку, но поднялся тоже и теперь возвышался над ней.

Его близость слишком волновала Карен. Ей страшно хотелось прижаться к нему.

— Ну что же ты, давай скажи, — продолжал он, — о чем я сейчас должен думать? О том, что мне нравится твое платье? Что ты сегодня необыкновенно красива?

Щеки Карен вспыхнули.

— Нет. Я не настолько самонадеянна, чтобы так считать, — ответила она. — Ничего подобного. Кроме того, я знаю, что ты собираешься жениться, у тебя есть невеста. Я просто не хочу, чтобы ты повторял ложные обвинения.

Глаза Пола потемнели.

— Этот человек раздевает тебя взглядом каждый раз, когда смотрит на тебя! — яростно выпалил он. — Если ты не замечаешь выражения его глаз, ты невероятно наивна.

Карен наконец вырвалась из его цепкой хватки.

— Ты с ума сошел! — воскликнула она. — Льюис не такой.

Но еще не закончив говорить эти слова, она подумала, что, может быть, Пол все-таки прав. Последнее время Льюис стал вести себя более настойчиво.

— Думаю, нам пора ехать. — И она потянулась за своим кремовым мохеровым пальто. Это была красивая вещь, подаренная ей когда-то Полом, изумительно подчеркивающая ее светлые волосы и золотистый цвет кожи. Если Пол и вспомнил это пальто, то виду не подал, лишь кивнул, соглашаясь, что задерживаться нечего.

«Фейсел-вега» была припаркована почти у входной двери дома, Карен ощутила, как теплая волна пробежала по ее телу, потому что ей предстояло провести целый вечер в обществе Пола.

Он усадил ее в машину и сел рядом за руль. Отъезжая, они проехали мимо какого-то автомобиля, стоявшего на другой стороне улицы. Это была темная машина, и у Карен появилась странная уверенность, что в ней сидит Льюис. Неужели он следил за ней, чтобы узнать, сколько времени пробудет Пол в ее квартире? Эта мысль возмутила и разозлила ее. Она задумалась, не надо ли сказать об этом Полу, но потом решила воздержаться. Он наверняка захочет вернуться и выяснить отношения, а она сегодня еще одну сцену просто не выдержит.

За время короткой поездки к дому ее матери Пол несколько раз с любопытством посмотрел на Карен. Она совсем ушла в себя, и ему очень хотелось знать, о чем она думает.

Когда они остановились около дома Стэси, Карен выскользнула из машины, прежде чем он успел обойти капот и помочь ей выйти. Они подошли к входной двери одновременно. Карен отперла ее собственным ключом, и они вошли в дом. Пол следовал прямо за ней, и ее снова поразило, сколько воспоминаний это разбудило. В последний раз, когда они приходили сюда вместе, они были мужем и женой.

Заслышав шаги, из кухни появилась Лайза. Она была поражена, увидев Пола, и это изумление отразилось на ее лице.

— Да это же мистер Фрейзер! — воскликнула она. — Как вы неожиданно…

— Прошу прощения, Лайза. — Пол улыбнулся своей обаятельной улыбкой, которая заставила Лайзу мило покраснеть и начать разглаживать руками фартук, чтобы скрыть смущение. — А как поживает моя любимая домоправительница? — беспечно поинтересовался он, расстегивая пальто.

Лайза весело захихикала, а Карен вздохнула. Пол мог очаровать кого угодно, и Лайза всегда легко поддавалась его обаянию.

— Миссис Стэси с Сандрой в гостиной, — сказала она, указывая на закрытую дверь. — По-моему, они смотрят телевизор.

— Спасибо, Лайза, — ответила Карен, бросив быстрый взгляд на Пола. Затем она прошла вперед и открыла дверь в гостиную.

Как Лайза и говорила, Мэйделин и ее младшая дочь смотрели телевизор. Мэйделин еще и вязала при этом. Сандра небрежно разлеглась в кресле. Она была одета в облегающие джинсы и майку без рукавов. У нее был недовольный и скучающий вид, и, увидев Карен и Пола, она вскочила на ноги.

— Ну и ну! — театрально воскликнула она. — Смотрите, кто пришел! Это что такое, мама? Подкрепление?

Мэйделин отложила вязанье и тоже встала, недоверчиво глядя на Пола.

— Мой дорогой мальчик! — вскричала она, справившись с удивлением. — Какой приятный сюрприз!

Карен хотелось заметить, что Пол далеко не мальчик, но Мэйделин продолжала:

— Что это значит? — Она оценивающе оглядела Карен.

— Не то, что ты думаешь, — сухо ответила Карен. — Пол хочет поговорить с тобой, мама. У него есть одно предложение.

— Предложение? — У Мэйделин был заинтригованный вид. В последнее время жизнь ее стала довольно скучной, да еще эта угнетающая история с Сандрой… Но слова Карен обещали что-то интересное, а Пол всегда был щедр к ней. Он понимал ее маленькие привычки… Мэйделин обворожительно улыбнулась. — Так в чем же дело?

Карен посмотрела на Сандру.

— Думаю, будет лучше, если Сандра на какое-то время нас оставит, — спокойно проговорила она. — Не могла бы ты пойти в свою комнату и послушать пять минут музыку?

Сандра насупилась.

— Почему это я должна уходить? — сердито воскликнула она. — Я не ребенок. Что это та кое вы собираетесь говорить, чего я не могу слушать?

Пол посмотрел ей в глаза:

— Тебе скоро расскажут. Дай только нам несколько минут поговорить с твоей матерью, пожалуйста.

Сандра сразу откликнулась на тихие слова Пола. Он говорил мягко и успокаивающе, а ей всегда хотелось ему угодить.

— Это долго будет? — жалобно спросила она. — Это насчет Саймона?

— Успокойся! — сказал Пол, еле сдерживая раздражение.

— Но ведь вы не расскажете маме ничего лишнего? Пол, вы ведь не сможете? — У нее был очень трогательный вид.

— Не волнуйся, — повторил Пол более суровым голосом. — Что бы я ни сказал Мэйделин, это будет для твоего же блага.

Сандра скривила губки.

— Вы все одинаковые! — закричала она, у нее полились слезы. — Вы все ненавидите меня. Вы не хотите, чтобы я была счастлива.

— Хватит, — сказал Пол ледяным голосом, — отправляйся в свою комнату, Сандра, и не выходи из нее, пока тебя не позовут.

Сандра выскочила из комнаты, хлопнув дверью, и они услышали, как она, рыдая, поднимается по лестнице.

Мэйделин укоризненно посмотрела на Пола.

— Бедная Сандра, — сказала она. — Вы всегда были ее героем. Вы поистине разбили ее веру в вас.

— Сандре давно нужна была твердая рука, — возразил Пол, предлагая Карен сигарету. — Можно нам сесть?

— Разумеется. Простите, что не предложила сразу. — Мэйделин выключила телевизор.

Карен опустилась в кресло, а Пол сел на диван, слегка наклонившись вперед, пальцы его играли сигаретой. Карен посмотрела на него, сердце ее сжалось. Ни один мужчина не действовал на нее так. Ей достаточно было поглядеть на него, и она как будто таяла внутри, ее охватывало неудержимое желание коснуться его.

Пол словно ощутил ее взгляд. Он поднял голову, и на мгновение их взгляды встретились. Карен первой отвела глаза, побоявшись, что выдаст свои чувства.

Она затянулась сигаретой. Интересно, что он вообще думает об этой истории? Как на самом деле относится к ее матери? Или к Сандре?

— Что ж, мама, — неловко начала Карен, — Сандра все еще ищет встреч с Саймоном.

— Что? — Мэйделин пришла в ужас. — Ты уверена?

— Конечно, мы уверены, — подтвердила Карен, быстро посмотрев на Пола.

Мэйделин нахмурилась, лицо ее покраснело.

— Но ты же мне сказала… — сердито начала она.

Пол прервал ее тираду:

— Прежде чем вы продолжите свою речь, Мэйделин, я предлагаю вам выслушать все до конца.

Мэйделин вспыхнула еще сильнее:

— Все это очень хорошо, но я считала, что Карен говорила с вами об этом раньше.

— Говорила, — кивнул Пол. — Однако все кончилось не так успешно, как мы думали. Ваша дорогая девочка стала писать Саймону страстные письма, звонить ему. Она дошла до того, что позвонила ему домой. Джулия начала волноваться.

Мэйделин пришла в ужас. Ее просто потрясло, что малышка Сандра вела себя так бесстыдно. Она никак не могла привыкнуть к тому, что ее дочка уже не белокурый ребенок, играющий в куклы.

Прижав руку к губам, Мэйделин простонала, все еще не веря:

— О нет! Как могла она так поступить? Так опуститься!

— Мама, пожалуйста, — воскликнула Карен и вздохнула. — Не начинай истерику.

— Я? Истерику? — ахнула миссис Стэси. — Как ты можешь так говорить? Как можешь ты так спокойно к этому относиться? Твоя сестра связалась с женатым мужчиной! Прости, Пол, но ты знаешь, какой беспутный человек Саймон. А что касается тебя, Карен… ты что, совсем бесчувственная? По-моему, тебе вообще все равно, что с нами происходит. Ты и твоя независимость! Что вы с Сандрой натворили со своей жизнью!

Карен вспыхнула и смущенно посмотрела на Пола. Что он должен подумать? До сих пор ее мать вела себя в его присутствии с безукоризненной выдержкой. Этот дикий поток бессвязных обвинений должен был стать для него откровением.

И действительно, Пол был поражен попыткой Мэйделин переложить всю вину за происходящее на Карен, хотя на самом деле ей некого было винить, кроме самой себя.

— Мэйделин, — проговорил он, — Карен здесь ни при чем, совершенно ни при чем. Винить вам надо только себя. Вы испортили Сандру, воспитывая в ней убеждение, что она может получить все, что захочет. И теперь, когда она обнаружила, что жизнь — это не ложе из роз, никак не может с этим смириться!

Мэйделин растерялась. До сих пор ее этим укоряла только Карен.

— Сандра всего лишь ребенок! — слезливо воскликнула она. — Я только старалась делать как лучше для нее. Я же ее мать. Она почти не знала отца. Если я немножко баловала ее…

— О, давайте, наконец, говорить честно! — беспощадно произнес Пол. — Вы совершенно избаловали Сандру, и не думаю, что кто-либо из вас может сейчас измениться. — Не обращая внимания на молящий взгляд Мэйделин, он продолжал: — Я хочу вам помочь, и не только ради Сандры, но и ради Саймона. Сегодня я предложил кое-что Карен, и она согласилась, что это может сработать. Но она считает, что, прежде чем что-либо предпринимать, мы должны узнать ваше мнение.

Мэйделин Стэси драматическим жестом поднесла к глазам платок.

— Только не отнимайте у меня Сандру! — жалобным голосом произнесла она.

— Мама! — раздраженно воскликнула Карен. — Мы же не бесчеловечные!

Мэйделин шмыгнула носом:

— Тогда продолжайте, Пол.

— Просто вам с Сандрой надо на несколько недель покинуть Лондон, — вздохнул Пол. — Вы поедете и вместе отдохнете, погреетесь на солнышке, и Сандра, несомненно, забудет о Саймоне в поисках, скажем так, местных талантов. Разумеется, я возьму на себя оплату всех ваших расходов плюс какие-то деньги с собой.

Глаза Мэйделин с каждым его словом открывались все шире, и Карен с некоторым отвращением подумала, что источник этих денег для матери безразличен, раз она сможет получить удовольствие. Она даже засомневалась, подумала ли мать в первые минуты после предложения Пола о Сандре.

— Ах, Пол! — воскликнула она. — Какая прекрасная мысль! Не знаю, как вас благодарить. Это идеальное решение.

Выражение лица Пола стало довольно циничным. Карен поняла, что он подумал, как сильна власть денег. Мэйделин показала себя как женщина, готовая хватать их обеими руками, причем чувства ее к Сандре оказались на втором месте.

— Как я понимаю, вы согласны, — мягко за метил Пол.

— Ну конечно! — возбужденно проговорила Мэйделин, уже представляя себя вдали от грязной лондонской атмосферы. — Карен, дорогая моя, прости меня. Это чудесное решение. А я-то воображала, что ты о нас не заботишься.

— Это идея Пола, — сухо ответила Карен. — Не благодари меня. Я к ней отношения не имею.

Мэйделин скорчила старшей дочери шутливую гримаску, но та отказалась ответить улыбкой. Карен ощущала, что на сегодня ей более чем достаточно общения с матерью.

Пол на мгновение внимательно вгляделся в Карен и заметил, как она напряжена. Он вполне понимал ее чувства. Она хотела отказаться от его предложения, считая, что надо со всем справляться самим. А тут оказалось, что ее мать радуется сверх меры бесплатной поездке на отдых. Конечно, Карен это было очень неприятно.

Он глубоко затянулся, медленно выпустил изо рта голубой дымок и задумчиво произнес:

— Я предлагаю вам поехать в Испанию. Там в это время года очень приятно.

Карен ахнула.

— В Испанию! — изумленно повторила она, не обращая внимания на воодушевление матери. — Пол, у меня сложилось впечатление, что ты говорил о юге Англии, о западном побережье или о чем-то в этом роде.

Пол пожал плечами:

— Отдыхать в Англии? В это время года? — Судя по голосу, его явно забавляла эта мысль. — Моя дорогая Карен, им не доставят никакого удовольствия холодные ветра побережья и мутное солнце.

— Разумеется, нет! — воскликнула Мэйделин, ломая в волнении руки. — О, Пол, какая это будет чудная поездка!

Пол стряхнул пепел сигареты в огонь камина.

— Хорошо, — небрежно проговорил он. — А теперь я предлагаю вам самой рассказать об этом Сандре. Думаю, не стоит упоминать о ее недавних встречах с Саймоном, скажите только, что в последнее время плохо себя чувствуете и я согласился оплатить вам отдых. Конечно, я понимаю, что это не очень убедительно, но, когда вы окажетесь где-нибудь далеко, под солнцем Коста-Брава, вы увидите, что Сандра более благосклонно отнесется к этой идее.

— Хорошо, Пол. Вам лучше знать. Я уверена, что, когда мы будем далеко от вашего брата, Сандра скоро найдет себе друга. До встречи с ним она вполне удовлетворялась обществом мальчиков своего возраста. Я могу только полагать, что Саймон ее безбожно поощрял.

Карен встала с кресла.

— Думаю, нам пора уходить, мама, — холодно сказала она. — Дай мне знать, если тебе что-то понадобится. Если возникнут какие-то проблемы. — Последние слова прозвучали саркастически, но это ничего не меняло. Ее мать была прозрачна как стекло, хотя и через стекло бывает иногда видно только в одну сторону.

Мэйделин была слишком поглощена своими мыслями, чтобы обращать внимание на выражение лица Карен. Она лишь кивнула ей и посмотрела снизу вверх на Пола.

Пол тоже направился к двери.

— Кстати, — заметил он, — я поручу своему секретарю обговорить с вами все детали: отели, авиабилеты и прочее. Мы все устроим, а вам надо только получить паспорта себе и Сандре. Успеете подготовиться к отъезду за неделю?

— О, думаю, да. Конечно! — воскликнула миссис Стэси, тоже поднимаясь. — Пол, дорогой, я хочу поблагодарить вас за это. Горячо поблагодарить!

— Это безделица, — отмахнулся Пол, открывая дверь гостиной.

Он взял свое пальто и пальто Карен из стенного шкафа и помог ей одеться. Когда ее руки скользнули в рукава пальто и он надевал его ей на плечи, это было совсем как в старые времена. Они тогда регулярно навешали ее мать, хотя часто это было только данью долгу. Пол вспомнил, как радовались они, возвращаясь домой после бесконечных монологов Мэйделин о бридже и сплетен о соседях. Дома они сбрасывали пальто, ложились на ковер перед камином и говорили, говорили обо всем до поздней ночи, счастливые оттого, что они одни и вместе.

Теперь! Сможет ли он простить Карен за то, что она разрушила эту жизнь?

Когда они ехали обратно к Карен, Пол спросил:

— Ты обедала?

— Нет, а что? Я собиралась перекусить, когда вернусь домой.

Пол кивнул и предложил:

— Тогда, может быть, пообедаешь со мной?

Карен удивленно посмотрела на него и согласилась:

— Если хочешь. — И добавила, улыбнувшись: — Кем я буду? Сиделкой? Или массовиком-затейником?

Пол усмехнулся:

— Дорогая моя Карен, так тебя нельзя назвать при самом богатом воображении. Нет… Просто у меня весь вечер свободен, и у тебя, по-моему, тоже, так почему бы нам не провести его вместе?

— И правда, почему бы нет? — сдержанно заметила она, но внутри у нее все пело: хоть один вечер провести в его обществе. Это уже прекрасно.

Они поехали к загородному ресторану «Эбеновая трость». Карен никогда о нем не слышала, но, когда они перешагнули порог устланного коврами холла, на нее произвели сильное впечатление и убранство, и оригинально выглядящий персонал: официантки в черных с белым облегающих корсажах и лосинах, дополненных белыми передничками, придававшими им одновременно насмешливый и деловой вид. Мебель была сделана специально для этого места: столы с ножками из черного дерена и цветочные вазы в форме трости. Яркое освещение смягчало несколько угнетающее впечатление от черно-белого декора: черных ковров и ослепительной белизны скатертей, черных стульев с мягкими белыми сиденьями.

Пола немедленно узнали. К ним тут же подошел сам управляющий, и, хотя ресторан был переполнен, после каких-то манипуляций для них нашелся столик в уединенном месте.

Карен сняла пальто, и управляющий, отодвинув стул, усадил ее, пока Пол заказывал мартини и изучал меню. Карен не смогла удержаться от вопроса:

— Тебя, кажется, здесь хорошо знают?

Он улыбнулся и небрежно заметил:

— Так и должно быть. Компания «Фрейзер» владеет этим рестораном.

Карен удивленно посмотрела на него:

— Я не знала, что вы и этим занимаетесь.

— Обычно не занимаемся. Это, так сказать, пробный шар. Мы придумали интерьер. Это должно окупиться, а заодно послужит в качестве рек ламы.

Одобрительно кивнув, Карен спросила:

— Очень умно. Полагаю, это была твоя идея?

Пол ухмыльнулся:

— Какая ты догадливая, — и посмотрел ей в лицо: — Проголодалась?

— Пожалуй, не особенно. А что? Меню тоже составлял ты?

— Не ехидничай! — улыбнулся Пол. — Согласна, чтобы я заказал для тебя?

— С удовольствием, — ответила Карен. — В этом ты — знаток.

— И не только в этом, — заметил он с усмешкой.

Карен покраснела и обрадовалась, что в этот момент подошел метрдотель принять заказ. Пол выбрал множество блюд. Карен могла только надеяться, что у нее хватит сил их съесть.

Сделав заказ, они закурили. Карен увидела, что многие взгляды направлены в их сторону, и задумалась, медленно оглядывая зал, знают ли эти люди Пола. И если знают, слышали ли о ней? Потом ее мысли вновь вернулись к убранству зала, такому современному и необычному. Она легко могла себе представить, что, побывав здесь один раз, люди будут рассказывать об этом и тем самым привлекут новых клиентов.

— Как давно открылся этот «дом у дороги»? — полюбопытствовала она.

Пол пожал плечами:

— Месяца два назад. Тебе здесь нравится?

Теперь пожала плечами Карен:

— Мне нравится, но, по правде говоря, уж очень здесь необычно. У многих ли это найдет отклик?

Пол кивнул:

— Думаю, да. Поэтому меня так впечатлили твои картины. Они производят такой же поразительный эффект.

— Спасибо. — Карен улыбнулась и перевела взгляд на небольшое возвышение, где оркестрик из пяти инструментов наигрывал тихую мелодию, создавая приятный звуковой фон журчанию разговоров.

Карен снова посмотрела на Пола, который теперь изучал карту вин. Какое-то время он не чувствовал ее взгляда, и она могла спокойно и незаметно рассмотреть его. Он был красив, как и раньше: шелковистые волосы блестели, сверкающая белизна рубашки оттеняла здоровый загар. Он выглядел таким привлекательно мужественным, полным жизненной энергии, что сердце ее мучительно сжалось. Как могла она уйти от него несколько лет назад? Как так получается, что люди отходят все дальше и дальше друг от друга и вот уже обратной дороги нет? Гордость — слабое утешение в такие времена.

Неужели теперь Рут станет главным человеком в его жизни? Сможет ли она, Карен, это выдержать? Вспоминая несколько слащавую внешность Рут, она невольно передернулась. Рут не способна сделать его по-настоящему счастливым, в этом Карен была убеждена. Слишком уж та инфантильна, слишком назойлива, слишком зависима. Полу нужна женщина, которая сможет понять его с полуслова, которая способна не только слушать его, но и разговаривать с ним.

Внезапно Карен поняла, что он заметил ее изучающий взгляд, и щеки ее вспыхнули. Вечно он ловил ее в неловких ситуациях. Она попыталась снять напряжение, проговорив:

— Ты не слишком изменился, Пол.

Он иронически усмехнулся:

— Полагаю, мне следует принять это как комплимент. Твои слова можно истолковать двусмысленно, но я не стану делать это.

Карен почувствовала себя девчонкой. Глупо было делать такое бессмысленное замечание. Он догадался, что она пыталась отвлечь его внимание от своего поведения.

Откинувшись на стуле, Пол сказал:

— Расскажи лучше, ты за это время написала еще какие-нибудь картины?

Она покачала головой:

— Нет. А что?

Он нахмурился:

— По правде говоря, они эту неделю не выходили у меня из головы, и я хотел бы, чтобы один мой друг посмотрел их. Аарон Бернард. Слышала о нем?

— Аарон Бернард! — изумленно воскликнула Карен. — Но ведь ты должен знать, что он один из самых знаменитых художественных критиков!

— Вот именно, — небрежно проговорил Пол. — И он интересуется новыми талантами. Думаю, твои работы произведут на него впечатление.

Карен отнеслась к этому скептически. Вспомнив оценки Льюиса, она сказала:

— Но, Пол, Льюис довольно хорошо разбирается в искусстве, а он в меня совсем не верит.

Взгляд Пола стал ледяным.

— Неужели? И ты поверишь скорее его слову, чем моему? Если хочешь знать мое мнение, то я считаю, что Мартин слишком много на себя берет. В конце концов, кто он такой? Дизайнер текстиля, не слишком способный, но честолюбивый.

Карен широко открыла глаза:

— Это не совсем так, Пол. Льюис очень помог мне… после развода.

— И несомненно, до него, — сердито произнес Пол. — Господи, Карен, не пытайся расписывать мне его достоинства! Мне не за что быть ему благодарным. Только большим усилием воли я заставляю себя вообще смотреть на него. По-моему, я его ненавижу.

Карен вздохнула:

— Ладно, Пол. Я могу понять твою антипатию к Льюису, но, говоря объективно, обычно у него бывают довольно хорошие идеи.

— Все равно я уверен, что он ошибается. И как, черт побери, могу я быть объективным в отношении человека, который… совратил мою жену?

Щеки Карен ярко запылали.

— О, Пол, неужели ты до сих пор веришь, что мы с ним были любовниками? — воскликнула она.

Глаза Пола зловеще потемнели.

— А почему бы нет? Боже мой, Карен, я развелся с тобой на основании этой уверенности. Причиной развода было прелюбодеяние, помнишь? Если это была неправда, почему ты не оспаривала иск?

Карен закусила губу.

— А если бы я стала оспаривать? Разве ты мне поверил бы?

— По-моему, в то время мне хватило бы крупинки надежды, она убедила бы меня, — хрипло пробормотал он. — Если бы ты хоть раз показала, что хочешь вернуться, это изменило бы все.

Карен крепко сплела пальцы. Почему, ну почему он так говорит? Из-за этих слов последние два года начинают казаться такими бессмысленными…

Ее спас от необходимости отвечать официант, принесший суп, и, хотя есть ей расхотелось, она сделала вид, что глотает. Пол тоже, казалось, потерял интерес к изумительно пахнущему бульону и, когда официант отошел, сказал:

— Ты забываешь, что мне были предоставлены доказательства. Очень убедительные. И твое молчание их подтвердило. Не говоря уже о том, что Мартин признался, что это правда, все до последнего слова.

— Чепуха! — яростно воскликнула Карен. — Льюис никогда не мог сказать такого. И если даже сказал, как мог ты этому поверить?

— Не забывай, мы были в суде, — сухо на помнил Пол. — Там все должно быть четко и ясно. Это был очень простой случай. О чем тут было еще говорить? Ладно, забудем. Это не самая приятная тема для беседы за обеденным столом.

Но Карен не хотела забывать. Ничего из сказанного. Как мог Льюис признаться в любовной связи с ней, если они всегда были только друзьями? Она совсем растерялась. Она привыкла считать Льюиса верным и преданным другом, и в одно мгновение он превратился в… как бы точнее сказать? Лжеца? Какую-то непонятную угрозу?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11