Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ранчо в Монтанне

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Меррит Джекки / Ранчо в Монтанне - Чтение (стр. 3)
Автор: Меррит Джекки
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      - Трейси! - В голосе Рейчел слышалась мольба, и Трейси остановилась в дверях и обернулась. - Простите меня, - сказала Рейчел. - Я знаю, что мой ответ показался вам грубым. Но, если вы хотите получить ответы на свои вопросы, вам действительно следует поговорить со Слейдом. Это касается только его. Трейси кивнула в задумчивости.
      - Видимо, мне так и придется поступить, хоть он и делает все возможное, чтобы избежать разговора. Увидимся попозже, Рейчел.
      Бен с радостью взял на себя роль гида Трейси. Она старалась проявить интерес к хозяйственным постройкам, комнатам для арендаторов и загонам для скота, но все это лишь из вежливости, пока Бен не остановился у пастбища, где паслись лошади.
      - Эти чистопородные кони - гордость и радость Слейда, - сказал он.
      - Какие красивые животные, - впервые за все утро с искренним энтузиазмом ответила Трейси. После странного разговора с Рейчел мысли ее были далеки от ранчо. Вихрь сомнений кружился в голове. Мысли о Джейсс и Слейде, то бессвязные, то обнаруживающие какую-то связь, были точно в калейдоскопе.
      Казалось, Бен пребывал в счастливом неведении о том, что с ней происходит.
      - Вы ездите верхом? - спросил он.
      - Ездила, много лет назад.
      - Прекрасно, как вы отнесетесь к тому, что я оседлаю пару лошадок и мы немножко проедемся верхом? Вы тогда сможете увидеть пастбища и скот.
      Трейси сразу же согласилась. Она была так поглощена своими мыслями в эти последние двадцать четыре часа, что подобная возможность показалась ей заманчивой. Трейси надеялась, что прогулка верхом поможет развеять это непонятное настроение, хотя и подозревала, что лишь прямые ответы на волнующие ее вопросы смогут унять разгоравшееся любопытство.
      В радостном волнении, точно ей оказывали королевские почести, Трейси ждала в тени амбара, пока Бен оседлает лошадей, и размышляла о странных недомолвках Рейчел. Что же мог рассказать Слейд о Джейсе? Как странно ответила Рейчел даже на такой простой вопрос. Почему эта пожилая женщина делает проблему из того, сколько раз Джейс приезжал на ранчо?
      Какая бы загадка здесь ни скрывалась, она никогда ее не узнает, если снова не попытается поговорить со Слейдом. А это означает, что она должна ожидать его возвращения.
      Начиная с необъяснимого гнева Слейда при ее неожиданном появлении, все поведение обитателей ранчо казалось необъяснимым и таинственным. Теперь у нее появились подозрения, что его грубость не обусловлена лишь его дурным характером. Он был действительно расстроен. Но почему? И не здесь ли причина того, что он избегает ее, только бы она не могла задать ему эти вопросы?
      А что думать о прошлой ночи? Нельзя было сказать, что он избегает ее! Но он вовремя остановился. А что произошло бы, если бы все зависело от нее?..
      Трейси почувствовала, как боль тугой повязкой сдавила ей грудь. Почему она вообще позволила Слейду Доусону поцеловать ее? Хуже того, почему она ответила на его поцелуй?
      Бен подвел к ней маленькую серую лошадку.
      - Это Долли. - Он улыбнулся и добавил:
      - Послушная старушка, она не причинит вам неприятностей...
      - Благодарю вас. - Трейси вдела ногу в стремя и вскочила в седло. Надежно усевшись в нем, она потрепала Долли по холке. - Какая хорошая лошадка!
      Бен оседлал большого каурого жеребца, и они направились по двору к воротам. Как только они оказались по другую сторону забора и снова надежно закрыли за собой ворота, Бен спросил:
      - Как долго вы собираетесь пробыть в Монтане, Трейси?
      Они ехали бок о бок по громадному травяному ковру в россыпях голубых и желтых полевых цветов.
      - Я собиралась уехать утром, - ответила Трейси, стараясь сохранить непроницаемое выражение лица, - но теперь я не уверена.
      - Если вы захотите остаться еще на несколько дней, мы могли бы устроить более продолжительную прогулку верхом, например в горы, - с готовностью предложил Бен.
      - В горы? - Сердце заколотилось у Трейси в груди, и она посмотрела на Бена, осознав вдруг, что он, возможно, будет не так скрытен, как его сестра. А где это - Биг-Блаф?
      - Биг-Блаф будет примерно в десяти милях в этом направлении, - просто ответил Бен, указывая на запад. - У Слейда там охотничий домик. Утром Рейчел сказала, что он уехал туда на несколько дней. Он довольно часто это делает.
      - Чтобы просто немного побыть одному? - вкрадчиво спросила Трейси. Она знала, что нехорошо вытягивать информацию из Бена, но ей было все равно. С Дабл-Джей было связано что-то странное, здесь было что-то не так, и в этом были замешаны Джейс и Слейд и - каким-то непонятным образом - она сама. И она считала, что имеет полное право узнать, в чем дело. Бен пожал плечами.
      - Слейд у нас чудак, ему нравится одиночество. Он хороший парень. Просто не любит, чтобы к нему приставали.
      - Да, это заметно, - сказала она сухо, поняв, что ее любопытство в отношении Слейда Доусона растет. И это любопытство еще в большей степени разожгло странное поведение Рей-чел. - Он всегда жил на ранчо? - спросила Трейси.
      - Ну да. Родился здесь и прожил всю свою жизнь. Правда, это не на все сто процентов так. Несколько лет Слейд служил на флоте, потом уезжал на учебу в какую-то школу на пару лет. Ну а все остальное время он жил тут.
      - Понятно. - Трейси вяло улыбнулась. Улыбка не коснулась ее зеленых глаз. - А вы тоже порой сбегаете на Биг-Блаф?
      Бен весело рассмеялся.
      - Время от времени. Это очень красивое место, и оно врачует раны, если вы понимаете, о чем я говорю.
      Трейси кивнула. Беззаботный комментарий Бена дал ей пишу для размышлений. Может, эпизод на веранде ранил чувства Слейда? Но по нему это не было видно. Тогда чем можно было объяснить его странное поведение? Как только она пришла в себя, она почувствовала, что единственное, чего он хочет, - поскорее расстаться с нею. Да, теперь она вспомнила это очень ясно.
      Она негодовала на себя. Как можно было проявить подобную слабость? Ну что ж, Слейду Доусону больше не представится возможность прикоснуться к ней, даже если она решит ждать и встретиться с ним.
      Эта мысль породила новый вопрос, и она повернулась к Бену.
      - Сколько времени займет прогулка верхом на Биг-Блаф? Он удивился.
      - Вы хотите поехать туда?
      - Мне нужно кое-что обсудить со Слейдом до моего отъезда. Я не предполагала, что он может исчезнуть вот так, без предупреждения.
      Бен снял шляпу, пригладил волосы и перед тем, как ответить, снова надел свой стетсон.
      - Ну, я думаю, что много времени это не займет. - Однако я вижу, вам не очень хочется туда ехать, - сказала Трейси, видя заминку Бена. - А сама я найду туда дорогу?
      - Вы? Нет, черт возьми! Вы потеряетесь в этих горах, Трейси. Там сотни тропинок, которые разбегаются в разные стороны.
      - Вы можете нарисовать мне карту? Он с удивлением посмотрел на нее.
      - Вы все-таки хотите поехать туда?
      - Есть два варианта: ехать или ждать, когда он спустится. Сколько он там пробудет, как вы думаете?
      - Рейчел сказала, несколько дней. Наверно, лучше подождать. Просто отдохнуть, пока он не вернется. Возможно, ему и не понравится, если мы свалимся ему на голову.
      - Возможно, не понравится? Прекрасно! Знаете, что я вам скажу, Бен, мне уже надоело, как все волнуются о том, что Слейду понравится, а что нет. Пошел он к черту! Я тоже хозяйка этого ранчо! - Покраснев, Трейси тут же извинилась:
      - Простите, Бен. Я не должна была срывать свою злость на вас. Просто до сих пор мне не приходилось встречать такого человека. Очевидно, я не правильно веду себя. - Последнее заявление прозвучало почти комически, настолько оно не отвечало ситуации, поняла Трейси, испытав прилив недовольства собой. Она была огорчена, что обрушилась на Бена, когда на самом деле ее вывел из себя Слейд.
      - Забудьте это. Временами Слейд и меня доводит до чертиков. - Бен усмехнулся, как мальчишка, и бронзовая от солнца кожа вокруг его глаз собралась мелкими морщинками. - Слейда нелегко понять.
      - Нелегко? Больше похоже, что невозможно! Бен согласно засмеялся.
      - Да, думаю, вы правы. Он действительно из тех людей, с которыми трудно подружиться, но когда они становятся вашими друзьями, это уже настоящие друзья.
      - Тип сильного молчаливого мужчины? - саркастически заметила Трейси.
      - Как в кино? Да нет, Слейд не такой. Он действительно сильный и молчаливый, насколько я могу судить, но в нем нет этой рисовки. Он не из тех красавчиков, которые и близко не подходили к лошади или к настоящему ранчо. Любую работу Слейд делает лучше всех. Он первый во всем - и в верховой езде, и в отлове лошадей. Каких только наград за родео он не получал!
      Трейси напряженно слушала. Любопытство переполняло ее, и она впитывала слова Бена как губка. Но одновременно в ней росло и сопротивление. Абсолютно все в Дабл-Джей признавали, что у Слейда дурной характер, но тут же спешили отметить, какой он в то же время замечательный, первый в любом деле. Просто смешно!
      Пришпорив Долли, Трейси понеслась вперед.
      - Скачите направо! - крикнул ей Бен. - Там родник, и лошади смогут напиться.
      Пока лошади пили, стоя в чистой прохладной воде, Трейси нагнулась сорвать полевой цветок.
      - Знаете, Бен, я приехала сюда, думая, что это будет обычный рабочий визит.
      - Трейси огорченно вздохнула, разглядывая маленький голубой цветок на своей ладони. - У меня такое чувство, что со Слейдом Доусоном ничего "обычного" не бывает. Но есть и еще что-то, нечто, о чем Рейчел посоветовала мне спросить самого Слейда. Мне от этого очень неловко. Может быть, у меня просто разыгралось воображение?
      Бен смотрел на горы, задумчиво прищурясь.
      - Трейси, есть обстоятельства, ну, имеются довольно необычные причины...
      - Да? - поспешно спросила она. Он пристально посмотрел на нее.
      - Это никак не связано с вами и, возможно, причинит вам боль. Не задавайте вопросов.
      Для вашего же собственного блага держитесь, черт возьми, подальше от этого.
      Она почувствовала, что Бен собирался сказать гораздо больше, но передумал. Бросив унылый взгляд на пасущийся скот, Трейси подошла к Долли и подобрала поводья.
      - Поехали обратно, Бен, я достаточно повидала сегодня.
      Этой ночью Трейси спала как убитая и проснулась с таким чувством, словно в течение девяти часов она даже не пошевелилась. Через открытые двери на веранду в утреннем небе были видны редкие курчавые облака, и она наблюдала за их ленивым, едва уловимым движением с необычным ощущением покоя. Поразительно, каким освежающим может быть хороший ночной сон, подумала она.
      Возможно, теперь, когда мысли ее прояснились и прошло какое-то время, она сумеет осознать все то, что произошло с момента ее приезда.
      Непонятная реакция на ее приезд не выходила у нее из головы и вызывала дюжину вопросов. Она не могла объяснить себе и отказа Рейчел отвечать на самые невинные вопросы, касающиеся Джейса, и совета Бена держаться подальше от этого. От чего?
      Она надеялась, что, когда осмотрит Дабл-Джей, ей станет яснее, что связывало Джейса с этим ранчо. Но вместо этого все становилось еще более странным. И потом, конечно, этот случай со Слейдом...
      Трейси закрыла глаза, чтобы солнечный свет не слепил ее, и мгновенно и без труда перенеслась назад во времени. Как странно, что она запомнила все мельчайшие подробности нескольких минут в объятиях Слейда Доусона. Что же она собирается делать? Удерживать их в памяти, чтобы чаще думать о них? Зачем размышлять о том, чего нельзя было допускать? Неужели ее так тянет к этому грубияну?
      При ясном свете дня ей было совершенно непонятно, что тогда на нее нашло. По поводу случившегося она могла вынести лишь одно решение: нужно сделать так, чтобы это не повторилось.
      Поступки Слейда Доусона, казалось, были вызваны шоком от ее внезапного появления в Дабл-Джей и вторым шоком - когда он открыл дверь в ванную. Возможно, эти происшествия были достаточным основанием для его первого исчезновения. То, что произошло на веранде, объяснить было нельзя, хотя совершенно очевидно, Слейд убежал в горы из-за этого.
      Но и здесь не все ясно. Слейд взрослый мужчина, и он, без сомнения, в состоянии смотреть в лицо женщине после их случайной встречи, даже если и считает, что такого не должно было произойти. Нет, у Трейси было сильное подозрение, что Слейда побудило к отъезду то же, о чем не захотела говорить Рей-чел и против чего ее предостерегал Бен, то есть нечто, что имело отношение к Джейсу. Это представлялось маловероятным, но каким-то образом Джейс был причастен к здешним тайнам.
      Больше всего беспокоило Трейси то обстоятельство, что обнаружилась еще одна неизвестная ей сторона личности ее мужа, которого, как Трейси убедилась за последний год, она знала не так хорошо, как думала.
      Трейси была обескуражена тем, как много из своих дел Джейс скрывал от нее, и поняла, что делила с ним лишь одну часть его жизни. Вся его деятельность за пределами их красивого дома, оказывается, скрывалась за завесой секретности. И Трейси не могла понять почему, ведь за все то время, что она входила во владение его собственностью, не обнаружилось ничего такого, что надо скрывать.
      Так было до сих пор.
      Сердце ее сжалось. Что же сделало Джейса таким скрытным? Разумнее всего было бы приписать его замкнутость природной потребности сохранить неприкосновенность своей личной жизни.
      Трейси предстояло принять решение: ждать ли возвращения Слейда или позвонить Броку Макфи и условиться о времени отъезда. Единственное, что мешало ей упаковать вещи и покинуть Дабл-Джей, была свойственная ее натуре потребность доводить все до конца. Если она вернется в Сан-Франциско, оставив все как есть, то всю жизнь будет гадать, какой же секрет остался для нее нераскрытым. А в случае, если она останется, ей нужно будет сделать несколько телефонных звонков - отцу и в свой офис.
      И Трейси приняла решение: она должна остаться, и к черту размышления о том, что сделает Слейд, когда он наконец вернется и обнаружит, что она все еще на ранчо. С этим твердым намерением Трейси откинула покрывало и встала.
      Дорого заплатив за науку, что старые вещи часто выходят из строя, она проверила, надежно ли закрыт замок в ванной. Хоть было и маловероятно, что сегодня кто-то застанет ее врасплох. В отсутствие Слейда возможность какой-либо угрозы для нее в Дабл-Джей была полностью исключена.
      Поймав свое отражение в зеркале, Трейси убедилась в верности этого умозаключения. Слейд представлял угрозу с многих точек зрения. Но если он предпримет новые попытки нарушить границы приличия, ему предстоит обнаружить, что она тоже может представлять угрозу. Ей принадлежит половина этого ранчо, равная с ним доля. Если он будет давить на нее слишком сильно, она поставит под вопрос его положение управляющего. Вначале это обстоятельство полностью выпало из ее рассмотрения, а ведь отчеты о делах Дабл-Джей состояли из одних цифр и фактов, в них не было никаких оценок эффективности ведения хозяйства.
      Прекрасно, именно это может стать козырем в делах с такими типами, как Слейд Доусон. Хотя она и не заметила никаких явных небрежностей или просчетов в управлении ранчо, она может использовать свое положение, чтобы перекрыть Слейду кислород. И она решила, что без колебаний напомнит ему об этом, если понадобится.
      Гряда гор простиралась, насколько хватал глаз, далеко на север, закругляясь по южному краю долины. Слегка пришпоривая Долли, Трейси думала о том, что горы отнюдь не выглядят такими грозными, как описывал их Бен. Скорее они походили на спящих великанов, ограждающих цветущую долину, в них не было абсолютно ничего, что могло бы заронить в сердце страх. Даже в сердце человека, родившегося в городе.
      Трейси занервничала, представив себе Слейда, укрывшегося за этими зубчатыми пиками или притаившегося в темной расселине и наблюдающего за ней в полевой бинокль.
      Конечно, все это лишь игра воображения, но если бы он действительно наблюдал за ней, то был бы очень разочарован тем, что она не уехала. Ее несколько удивило собственное злорадство, но она тут же оправдала его естественным желанием мести. Она уже потеряла три дня и до сих пор не имела понятия, когда может вернуться Слейд. Ей хотелось, чтобы и Слейд Доусон страдал.
      Нельзя было сказать, что эти три дня не доставили ей удовольствия. К ее собственному удивлению, развлечений здесь хватало. Дабл-Джей оказался очень красивым местом, мирным, спокойным, лишенным суеты. Здешняя жизнь все больше нравилась Трейси.
      Рейчел тоже была довольна тем, что хозяйка продлила свое пребывание, приняв немудреное объяснение, будто ей необходимо отдохнуть после изнурительной поездки. Трейси не солгала, просто это была не вся правда.
      Но после двух-трех дней беззаботного отдыха Трейси почувствовала любопытство Рейчел и Бена. Они начали сознавать, что Трейси действительно ждет Слейда, и неоднократно она замечала озабоченность в их глазах.
      Разрешение ездить на Долли в одиночестве Трейси получила лишь после того, как Бен убедился, что она хорошо справляется с лошадью. Ей пришлось выслушать длинное наставление о том, чтобы она не уезжала далеко и сразу возвращалась назад, если почувствует приближение грозы, остерегалась змей и тому подобное. К удивлению Трейси, Рейчел тоже стала предупреждать ее обо всех опасностях, подстерегающих человека в этих краях.
      - Я буду очень осторожна, - пообещала она Рейчел, забыв обиду и принимая ее материнскую заботу. В отсутствие Слейда Трейси очень привязалась к пожилой женщине и установила с ней теплые отношения, поскольку не касалась нежелательных тем.
      Калитка в заборе, едва заметная, пока Трейси не подъехала к ней вплотную, заворожила ее. Дальше виднелась колючая проволока, валуны и большие камни, служившие демаркационной линией между плоскими пастбищами и волнистыми горами. За склонами, покрытыми травой, Трейси различала темную зелень лесистых гор. Она была уверена, что именно туда показал Бен, когда она спросила его, где расположен Биг-Блаф. Значит, за этим забором и уходившей вверх тропинкой, которая вилась по склону горы, был Слейд.
      Трейси знала, что с помощью инструкций или карты она может найти его. Если он не вернется, она попытается сделать это. Она не может спокойно ждать, и даже если ей суждено потеряться в диких лесах Монтаны, она готова рискнуть. Но Трейси была уверена, что найдет его. Кроме Бена и Слейда, на ранчо работали еще человек шесть. Заговорить с одним из них и, не вызвав подозрений, получить необходимую ей информацию не составит никакого труда.
      Сколько времени она еще даст Слейду? Нахмурившись в задумчивости, Трейси потянула за повод, и Долли повернула назад. Когда лошадь приблизилась к пасущемуся скоту, беломордые, в красно-коричневых пятнах коровы продолжали жевать в том же неторопливом ритме.
      Трейси знала, что она видит Дабл-Джей в его лучшую пору. Зима должна будет нарушить живописное очарование долины, сделает жизнь в ней более суровой и трудной. И все же, даже укрытые снегом, поля будут красивы. Ландшафт изменится, но он сохранит свою неповторимую суровую прелесть.
      Она поняла, что ей хотелось бы увидеть долину, когда земля будет покрыта снегом, под блеклым зимним небом, и она обрадовалась, что всего несколько дней, проведенных на ранчо, освободили ее от ощущения пресыщенности, с которым она сюда приехала. Но как воспримет Слейд еще один ее визит?
      Трейси улыбнулась ответу на вопрос, который она себе задала, - возможно, он снова сбежит на Биг-Блаф.
      Долли тихо заржала, и Трейси поняла почему. Они снова оказались у источника, и лошадка почуяла запах воды. Улыбаясь, Трейси ослабила поводья, позволив Долли подойти к маленькому, хрустально-чистому озерцу. Трейси соскользнула на землю и потрепала лошадь по холке.
      - Попей, - сказал она.
      Вздохнув, Трейси обошла родник, потом выбрала место, откуда была видна тропинка среди холмов, и опустилась на траву. Машинально она вырывала из земли блестящие стебли, а сама все думала и думала о Слейде.
      Он был незнакомцем, человеком, с которым она обменялась немногими словами, и слова эти были горькими. Но минуты, проведенные с ним на веранде, заслоняли все ее прошлое. Она не могла понять этого, тут не было логики, но это было правдой. У нее остались воспоминания, которые не давали ей покоя. Она увезет их с собой в Сан-Франциско. А когда снова увидит Слейда, то будет думать только об этом.
      Но не потому она осталась здесь, убеждала себя Трейси с намеренной горячностью. В ту самую минуту, когда ей станет известно, что же такое от нее скрывают, она уедет из Дабл-Джей. И глупо мечтать о визите сюда зимой. Эти планы нужно полностью выбросить из головы. Она уже не в силах стереть в своей памяти воспоминания об этой поездке, но она не должна допустить, чтобы этих впечатлений становилось больше.
      Она только хотела выяснить все о Джейсе. Она имела право знать его секреты, связанные с ранчо. Тогда она сможет сказать Дабл-Джей "прощай". Навсегда.
      Глава 4
      В охотничьем домике Слейд всегда мог найти себе занятие. Бывая на Биг-Блафе, когда позволяла погода, он колол дрова и укладывал их в поленницу, чтобы обеспечить себе тепло во время зимних наездов. Заготовку дров он перемежал с другими хозяйственными заботами в доме и вокруг него. Столь энергичная работа должна была полностью поглощать его внимание, оказывая, таким образом, целебное воздействие.
      Однако даже седьмой пот не был способен избавить его от мыслей о Трейси Мурленд. Стоило расслабиться, как она была тут как тут. Ее образ преследовал его.
      Слейд знал, что ему не так-то легко вскружить голову, однако теперь его беспокоили некоторые черты собственного характера, которые он недавно приобрел. Похоже, его взволновала не только внешность Трейси, она стала значить для него слишком много. Что за чушь! - сказал он себе, осознавая, однако, так же точно, как и то, что трава зеленая: если бы она не носила имя Мурленд, он не отказался бы от нее.
      Имя Мурленд! Вот что стояло между ними. И хотя он стыдился, старался забыть о своем происхождении, неразрывная связь с этим именем была реальностью. Теперь она облеклась материей и стала невыносимой, явившись в образе прекрасной чувственной женщины. Впервые за тридцать два года своей жизни он встретил человека, носящего имя Мурленд, и оттого, что это не был сам старый Джейсон, боль от встречи не становилась меньше.
      На все это наложились его подогретое пивом в гриль-баре Шорти желание отомстить и его дурацкое поведение той ночью... Ему было так тяжело, что едва хватало мужества вспоминать о том, что случилось. Ему остается только поблагодарить Господа за то, что не позволил безумной страсти к этой женщине завести его туда, откуда уже нет возврата.
      На пятый день своего добровольного изгнания, проснувшись, Слейд увидел тяжелые серые тучи и вспомнил, что у него кончились припасы. Хотел он этого или нет, нужно было возвращаться. Желая отодвинуть этот момент как можно дальше и молясь о том, чтобы Трейси Мурленд уже уехала, он отложил возвращение до второй половины дня. Потом оседлал своего жеребца Пончо, закрепил поклажу и сел в седло.
      Трейси не боялась грозы, но она еще не видела ничего, подобного тому дикому буйству молний и взрывным раскатам грома, которые наполнили долину утром. Она стояла у окна кухни и наблюдала за игрой света, брильянтовыми вспышками, зловещим, быстро темнеющим небом.
      - К вечеру пойдет дождь, - предсказала Рейчел.
      - Будем надеяться, - подхватила Трейси, чувствуя сильное беспокойство в предгрозовой атмосфере.
      Рейчел остановилась за ее спиной и выглянула в то же окно.
      - В горах уже вдет дождь, - заметила она и спокойно отвернулась к жарящемуся цыпленку.
      - Ой! - вырвалось у Трейси. Горы остались далекой, неосуществленной возможностью. Приглашение Бена "проехаться в горы", если она пробудет на ранчо достаточно долго, пришлось отклонить, а решение поехать самостоятельно еще не созрело. Может, завтра утром, размышляла она, если погода позволит. - А как же Слейд? - неожиданно для себя спросила она.
      Рейчел засмеялась.
      - Он не сахарный, не растает.
      И Трейси улыбнулась, подумав, что и в самом деле Слейда Доусона никак нельзя назвать сахарным. Она продолжала наблюдать за грозовым небом.
      - Небо действительно становится страшным, - заметила она.
      - Вы правда беспокоитесь о Слейде? - изумленно спросила Рейчел и картинно подбоченилась. - И чего это вы о нем беспокоитесь? У меня очень странное чувство, что... - Рейчел казалась скорее озабоченной, чем веселой, хотя Трейси могла поклясться, что она подтрунивает над ней. Потом домоправительница вздохнула и добавила:
      - Насколько я понимаю, вы не первая женщина, которой он досадил, а она вместо того, чтобы сердиться, волнуется о нем.
      - Да? - Трейси подняла брови. - Разве Слейд - дамский угодник? У меня не сложилось такого впечатления. - Ей стало не по себе, какая-то странная, непонятная слабость охватила ее.
      - Он свое берет, - коротко заметила Рейчел, опять сосредоточившись на шипящем в масле цыпленке.
      Столь прозаическое замечание покоробило Трейси, перед глазами проплыла вереница безликих женщин. Клубок ее мыслей стал медленно разматываться: может, и тот поцелуй для него лишь использованная возможность? Они оказались одни прекрасной, романтической ночью, женщина и мужчина в неожиданном объятии. Может быть, то, что произошло, было для Слейда столь привычно, что даже не задержало его внимания, и он уже забыл обо всем?
      Как несправедливо, если это так! Почему же ему все равно, тогда как она только о нем и думает! За прошедший год Трейси не взглянула ни на одного мужчину. И теперь она поняла: если у нее будет еще кто-то, он должен быть похож на этого дикого, необузданного Слейда.
      Мысли ее блуждали, устремляясь в долину, путались из-за надвигавшейся грозы. Ей представилась совершенно невероятная ситуация: что, если все мотивы, определявшие ее желание увидеть Слейда, были просто предлогами, за которыми скрывалось лишь желание вновь испытать на себе его магнетизм?
      - Вот еще! - процедила она.
      - Что вы сказали? - откликнулась Рейчел.
      - Ничего, Рейчел. - Трейси направилась к двери. - Пойду прогуляюсь.
      - В таком виде? - Рейчел укоризненно покачала головой. - Не ходите слишком далеко: когда начнется дождь, это будет потоп.
      Трейси выскочила за дверь, пообещав держаться возле дома. Ветер усиливался, и, когда она пересекала задний двор, волосы ее взвихрились, простое желтое платье облепило фигуру, но она не стала возвращаться назад.
      Она не знала, куда идет, ей просто необходимо было хоть на несколько минут выйти из дома. Машинально Трейси направилась туда, где паслись любимые лошади Слейда, и эта тропинка привела ее к конюшне.
      Трейси не видела Слейда, однако он увидел ее и громко, с досадой выругался. Проклятье, она все еще здесь!
      Слейд наблюдал за ней из окна комнаты для арендаторов. Она была еще красивее, чем он ее запомнил. И она задала ему неразрешимую задачку! Что же, черт возьми, делать с Трейси Мурленд? Он прекрасно понимал, что она ему небезразлична, однако был гораздо более серьезный повод для волнения, чем притягательность этой женщины.
      Слейд прищурился, раздумывая о том, что могла рассказать ей Рейчел. Он поскреб густую щетину на щеке, размышляя: знай Трейси правду, осталась бы она на ранчо? Почему-то он сомневался в этом. Если ход его мыслей верен, она до сих пор не знает, кто он такой.
      Но почему же она не уехала, как собиралась? Неужели ждет встречи с ним?
      В то же мгновение пламя вспыхнуло в нем, и невидимая нить протянулась от нее, обвившись вокруг его чресел. Значит ли это, что тот поцелуй запомнился ей настолько, что она хочет его повторения? У него не было сомнений, ведь воспоминания об этом поцелуе будоражили и его самого. Но, Господи, это же был всего лишь поцелуй!
      А если честно, он до сих пор чувствует эти длинные, стройные ноги, сомкнувшиеся вокруг его бедер, и медовый вкус самой совершенной груди, которую ему когда-либо приходилось видеть...
      Проклятье! - подумал он. Ничто не забылось. Ни одна сводящая его с ума подробность. Мысль о том, что ситуация осталась точно такой же, как в то утро, когда он сбежал из дому, приводила его в отчаяние. Он только потерял время. Он вернулся к тому, от чего уехал.
      А что, если просто пополнить свои запасы и вернуться на Биг-Блаф?
      Нет, этого он не может сделать, ему нужно работать.
      Злясь на самого себя из-за всей этой ситуации, Слейд прошел из комнаты для арендаторов в конюшню, где оставил Пончо. Он быстро расседлал коня, наполнил ясли сеном и, забрав сумки, вышел из конюшни. Сильный ветер рвал дверь у него из рук. За спиной знакомый и не удививший его голос произнес в растяжку:
      - Так-так, блудный сын возвращается.
      Его пристальный взгляд словно выстрелил в Трейси, и, не обратив внимания на холод ее зеленых глаз и развевающиеся волосы, Слейд проговорил с угрозой:
      - Оставьте ваши затеи.
      Трейси раскрыла рот от удивления. Как он осмелился занять оборону? Это она пострадавшая сторона. Он должен был хотя бы проявить минимум такта и извиниться, что заставил ее потратить впустую почти неделю. Но ни в его лице, ни в стальных серых глазах не было и намека на извинения. Совершенно невозможный человек! И как это ей в голову пришла дурацкая идея насчет какого-то магнетизма?
      - Зачем мне что-то затевать? Уж не для того ли я застряла здесь на пять дней, ожидая вас? Боже, как это низко с моей стороны - делать проблему из таких пустяков.
      - Перестаньте иронизировать! - Злясь на то, что одна из дверей никак не закрывается, Слейд бросил на землю свои вещи и ухватился за дверь.
      - Не нужно иронии? А как насчет ярости? Вам больше по душе ярость? Или убийство? Я запросто могу вас сейчас убить. - На таком ветру было трудно гневаться, но Трейси старалась изо всех сил. И она не во всем притворялась, она действительно была возмущена. Вовсе не собираясь накидываться на Слейда, когда он вернется, она была вынуждена дать ему отпор.
      Слейд еще раз пристально посмотрел на нее.
      - А на что вам сердиться? Вы получили то, что хотели.
      Поцелуй! Этот ублюдок намекает на ту злосчастную ночь и хочет обвинить ее в том, что она его спровоцировала! Отлично! Он никогда не узнает, как ей это больно, она даже изобразит на своем лице сияющую улыбку!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12