Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мои красные туфли

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Меррил Лиана / Мои красные туфли - Чтение (стр. 12)
Автор: Меррил Лиана
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Так где же он? Она с ним? Она ведь жива, правда? Эван совсем прилип. Карли повернулась к нему спиной и довольно резко дернула плечами, пытаясь освободиться. Однако Эван угадывал каждое движение, словно овчарка ростом в шесть футов, и все равно оказывался рядом, прильнув ухом к трубке. Чтобы удержать нескромного свидетеля на расстоянии, Карли выставила локоть. Однако и это не помогло: Эван, ничуть не смущаясь, с легкостью разогнул ее руку и вплотную прижался всем телом к спине, замкнув ее в ловушке между собой и кухонным столом.

— Он живет в Мексике, недалеко от Энсенады, — пояснил Бек. — Возможно, в одном из тех местечек, где собираются живущие на социальное пособие старые гринго.

— А ты с ним разговаривал? — Карли ощущала на спине тяжесть тела Эвана, а на щеке горело его дыхание. Она почувствовала, как учащается дыхание. Оставалось лишь надеяться, что отец ничего не заметит.

— Нет, — ответил Бек. — Оставляю это удовольствие тебе. Ручка есть поблизости?

— Ручку, — повторила Карли, опасаясь, что Эван прервет разговор, а уж потом отправится за ручкой. Этого не произошло. Протянув руку, он достал бумажное полотенце и вместе с невесть откуда появившейся ручкой положил его на стол перед Карли. — Да, пап, я готова!

Бек подробно изложил информацию, которую Карли прилежно записала, радуясь, что не экономила на полотенцах и купила плотные и надежные.

— Что же, удачи, дочка, — пожелал отец. — Только сделай милость, не впутайся в какие-нибудь неприятности.

Наверное, он все-таки умел читать ее мысли.

— Постараюсь. Спасибо, папуль. Люблю тебя.

— А я — тебя, — коротко заверил Бек Рудольф и положил трубку.

Волнуясь, Карли выключила телефон.

— Не могу поверить, что папе удалось найти Пита Силвера!

Эван быстро повернул ее лицом к себе и накрыл губы своими. Французский поцелуй с французскими тостами — изысканное блюдо. Карли положила телефон и крепко обняла Эвана за шею. А он прижал ее к себе и, положив руки на ягодицы, быстрым движением поднял, посадил на стол, а сам встал между ее колен.

— Эван? — на всякий случай спросила Карли, отстраняясь от поцелуя. Она и сама точно не знала, о чем именно спрашивает. Может быть, ему лучше удастся сформулировать вопрос?

Мужские руки скользнули под футболку, а губы повели мягкую линию вниз, по шее. Судя по всему, он вовсе не был настроен разговаривать. Единственное, что сейчас интересовало Маклиша, — так это губы, кожа, грудь Карли.

Ее внимание тоже постепенно сосредоточилось исключительно на ощущениях. Она схватила Эвана за плечи и — притянула к себе, изгибаясь и стараясь прижаться как можно теснее. Соски действовали откровенно, бесстыдно, ничего не стесняясь и пытаясь привлечь к себе внимание, словно статисты в массовой сцене. Едва девушка обвила ногами бедра мужчины, как зазвонил телефон.

— Ой! — закричала Карли, когда раздался еще один звонок.

Эван замер. — Что?

— Один! — Карли оттолкнула его, соскочила со стола и схватила телефон. — Слушаю!

— Карли? Это сестра Бетси из лечебницы доктора Марка.

— Бетси! Спасибо за звонок! Как Один?

Эван засунул исписанное бумажное полотенце в карман вернулся к своей газете.

— Прекрасно. Доктор говорит, что он скоро совсем по-равится.

— Слава Богу! — с облегчением воскликнула Карли. Моет быть, все-таки она не такой уж плохой человек. — Мне можно забрать его домой?

— Только завтра. Но зато сегодня вы можете в любое время его навестить.

Эван вез Карли в ветлечебницу. На заднем сиденье «тойоты» лежал пакет с целой кучей кошачьих игрушек. Да, сегодня Один выглядел гораздо лучше. Конечно, он чувствовал себя еще слишком слабым, чтобы внезапно вскочить, погнаться за мышью и одним точно рассчитанным ударом лишить ее жизни, но зато он вполне мог расправиться с коробкой кошачьего корма. Кот и его хозяйка встретились чрезвычайно эмоционально и радостно. Настроение у обоих заметно улучшилось. Карли оставила в клетке столько игрушек, что, добавив джойстик, вполне можно было поставить ее в галерею игровых автоматов.

— Собираюсь сегодня связаться с Силвером и попробовать договориться об интервью, — сообщил Эван на обратном пути.

— А мне расскажешь? — с надеждой в голосе спросила Карли.

— Да, конечно. — Эван потер шею и пошевелил затекшими плечами.

— Так хочется поехать, — настойчивее, чем собиралась, призналась она и, чтобы смягчить свои слова, просительно добавила: — Пожалуйста…

Эван пристально смотрел на дорогу и молчал.

— Я прекрасно понимаю, что это твой фильм, — заверила Карли. — Даю честное слово, что не буду мешать. Правда!

— До сих пор он еще ни разу не соглашался дать интервью.

— Но если согласится… — Карли почти умоляла. Теперь она понимала, почему Эван так разозлился, когда она не рассказала ему о Реймонде. Она пыталась исключить его из его собственного дела. А теперь пришла ее очередь надеяться, что с ней самой не поступят точно так же. — Я знаю, что в истории с Реймондом Барлоу вела себя неправильно. Ошиблась и сожалею о своей ошибке.

Эван остановил машину у дома Карли, выключил двигатель и, повернувшись, внимательно посмотрел на девушку. Его голубые глаза пристально изучали ее лицо.

— Пожалуйста, не запрещай мне в этом участвовать. — Впервые в жизни она так боялась остаться не у дел. Поговорить с Питером Силвером не просто очень хотелось, а казалось жизненно необходимым.

Эван вздохнул. До этого он ни разу не вздыхал. Рычал, ворчал, фыркал, но никогда не вздыхал. А сейчас вдруг вздохнул.

— Может быть, поедем вместе, — наконец ответил он, подняв руку, чтобы Карли не перебивала. — В том случае, если он согласится. Некоторые соглашаются беседовать только с одним человеком, без свидетелей. Так что если он скажет «нет», то ничего не поделаешь. Больше того, я не собираюсь подгонять поездку под твое расписание. Как только Пит согласится, прыгну в машину и отправлюсь на юг, пока он не передумал. Сидеть и ждать, пока ты закончишь рекламу очередного супа, я не могу.

— Согласна, — с энтузиазмом поддержала Карли. — Обещаю все устроить и не создавать неудобств, чего бы это ни стоило.

Эван кивнул так, что Карли не поняла, соглашается он или сомневается. Во второй раз за этот день настало время страстных объятий. Он целовал нежно, соблазняя, растягивая каждый поцелуй, словно что-то мягкое и эластичное, до тех пор, пока не прерывалось дыхание. Через мгновение наступала очередь следующего поцелуя. На несколько великолепных минут все проблемы мира отступили в сторону. Жизнь подождет. И вот наконец с глубоким вздохом сожаления двое отпустили друг друга на свободу.

Карли смотрела на Эвана так, словно пыталась выбраться из путаницы противоречивых чувств, которые угрожали полностью затмить сознание.

— Не думай об этом так упорно, — посоветовал Эван, наблюдая за отражающимся в глазах девушки вихрем мыслей. — Это все ерунда.

— Ты прав, ерунда, — согласилась Карли каким-то деревянным голосом. — Давай поговорим попозже.

Пита Силвера предложение о встрече не заинтересовало. Весь день и почти весь вечер Карли ждала звонка Эвана. Она прекрасно понимала, что отказ вполне возможен, но от этого разочарование не становилось меньше. Эван разговаривал с Питом целый час, но так и не смог уговорить стареющего музыканта дать интервью. Через несколько часов Эван позвонил снова и снова получил отказ. Однако Силвер согласился посмотреть часть уже готового материала. Эван послал срочную бандероль и попросил Карли не волноваться.

— А что, если он опять откажется? — с опаской спросила она.

— Тогда буду донимать его до тех пор, пока не согласится. Поверь, от меня не так-то просто отделаться.

— Но…

— Ложись-ка спать, Карли. Завтра я тебе позвоню. Карли отправилась в спальню, чувствуя себя одинокой и покинутой: ни Одина на слишком большой кровати, ни Эвана на слишком маленьком диване. Она целый час ворочалась: заснуть никак не удавалось. Наконец усталость взяла свое, и Карли провалилась в темноту — прямо в лапы своих обычных кошмарных снов.

Жители Лос-Анджелеса обожают чувствовать себя впереди всей планеты. Прижав к уху сотовый телефон, Карли наблюдала из кухонного окна, как по лужайке соседа, словно гигантская мокрица, ползает автоматическая газонокосилка. Неугомонный в своих технологических исканиях Дженсен сидел на крыльце, потягивая из огромной, в тридцать две унции, бутылки вишневый напиток, и с законной гордостью наблюдал за последним новшеством. Новшество исправно выполняло свою обязанность — подстригало газон.

— Как поживает адская киска? — поинтересовался усталый голос Эвана.

— Значительно лучше. Подумываем о втором медовом месяце. — По пути в гостиную Карли подхватила на руки Одина и вместе с ним устроилась на диване. — Спасибо тебе. Один для меня — целый мир, а без твоей помощи мне вряд ли удалось бы его спасти.

— Да что ты, ерунда.

Ерунда… Это слово точно отражало суть их отношений. Еще совсем недавно она была бы рада его услышать. А сейчас уже сомневалась.

— Есть какие-нибудь новости от Пита? Он получил пленку?

— Да, пленку получил, но никак не может принять решение, а это само по себе уже прогресс. Мне действительно нужно поговорить с ним. Хорошо хоть, что уже не отказывается, а говорит «может быть».

Всего лишь несколько дней назад Карли пыталась убедить в этом Эвана. Она улыбнулась, подумав об иронии судьбы.

— Карли? — Голос в трубке прозвучал серьезно.

Она невольно напряглась, ожидая, что сейчас прозвучат плохие новости, сжалась и даже пригнула голову, как будто с потолка могла сорваться балка.

— Да?

— Возможно, планы изменятся.

— Хорошо… — с сомнением в голосе ответила она, разглядывая пол в поисках западни.

— Если вдруг завтра Пит Силвер согласится, то запись придется перенести с пятницы на следующую неделю. Мне потребуется время, чтобы отредактировать текст. А возможно, что-то придется переписать заново.

— Уф! — Карли глубоко вздохнула. Ей необходимы красные туфли. И необходим этот фильм. Так получилось, что она хочет иметь и то и другое. — Если я соглашусь, то смогу получить туфлю до окончания работы?

— Нет, отдать ее до окончания работы я никак не могу.

— Но почему? — возмутилась Карли. — Обещаю непременно закончить запись. Доведу дело до победного конца, Эван, причем самым лучшим образом. И не только из-за контракта, но просто потому, что это важно мне самой.

— Не могу, — после долгого молчания отрезал Эван.

— Потому что ты мне не доверяешь? — Такое отношение казалось обидным. Разве он не понимает, что она вовсе не обманщица? Раз дала слово…

— Потому, что не могу позволить себе доверять, — просто, сухо ответил Эван. — У меня нет выбора. Пробовать какие-то другие варианты нельзя, а потому необходима уверенность, что сработает именно этот. Здесь дело вовсе не в тебе.

— Конечно, — сердито возразила Карли. — Все дело в тебе. Ты всегда хочешь все делать сам. И отвергаешь любую помощь, если не попросил ее. А просить не собираешься, так ведь?

Он не ответил ни «да», ни «нет», а просто сказал:

— Давай заключим сделку.

— Не хочу заключать никаких сделок! — Один испугался резкого тона и спрыгнул на пол. — Ты несправедлив, Эван. Я сделала все, что обещала, и если нужно, сделаю больше. Но ни на какие сделки больше не согласна. Почему ты просто не спросишь меня?

— Послушай, — настойчиво произнес Эван. — Если Пит Силвер согласится на интервью, а ты не откажешься перенести запись, то я обязательно возьму тебя с собой. Обещаю.

— И отдашь вторую туфлю.

— Нет, — решительно отрезал он. — Просто возьму тебя с собой. Это все, что можно сделать.

— Все, что ты сделаешь, — поправила она.

— Да, — согласился он, — все, что я сделаю.

— Все к черту! И тебя тоже к черту! — прошипела Карли, раздавленная этим слепым упрямством, неизменной решимостью делать все по-своему, не уступая даже в мелочах.

— Что же, пусть будет так. Договорились.


В субботу вечером Дана заехала, чтобы забрать Одина. На следующее утро Карли предстояло уехать в шесть часов, а в такое неприличное время беспокоить подругу было просто невозможно. Единственными представителями рода человеческого, которых она соглашалась видеть в столь ранний час, были задержавшиеся с прошлой ночи голые мужчины.

— Спасибо, что согласилась присмотреть за Одином, — поблагодарила Карли, — передавая подруге корзинку с котом. — Только на один вечер, одну ночь и один день. Единственное, должна предупредить, что он не привык спать в одиночестве.

— Как бы я хотела сказать то же самое о себе, — заметила Дана. Она поставила корзинку на заднее сиденье, а рядом водрузила пакет с едой и всяческими кошачьими принадлежностями. Их хватило бы по крайней мере на месяц. — Кстати о ночном одиночестве…

Карли устало закатила глаза:

— Ради Бога, не начинай.

— Знаешь, для парня, с которым ты не спишь, он достаточно часто ночует у тебя. По крайней мере дважды.

— Если можно, просто позаботься о коте, хорошо? — Карли засунула палец в корзинку и почесала Одину шейку.

— Не волнуйся. Не впервые. — Дана завела машину и тронулась с места, но тут же резко остановилась и подала назад. Опустив окно, протянула Карли бумажный пакет.

Карли взяла его и заглянула внутрь. В пакете оказался солидный запас кондомов и несколько питательных батончиков с высоким содержанием протеина.

— Удачного путешествия! — жизнерадостно пожелала Дана и укатила.

В Энсенаду ведут две дороги: первая — широко известная, вошедшая в поговорку, верхняя, а вторая соответственно нижняя. Они петляют одна над другой в тянущихся вдоль побережья горах. Совершенно независимые, но едва ли равные. Верхняя дорога платная и содержится наилучшим образом — с разметкой, ограждениями и тому подобным. Нижняя, общедоступная, не может похвастаться всеми изысками платной, в частности, такой роскошью, как асфальт. Так что тем, кто не склонен рисковать, ездить по ней не рекомендуется.

Карли не отрываясь смотрела из окна машины на нескончаемую синеву волн Тихого океана, неустанно бьющихся о неровный, изрезанный берег. Лос-Анджелес остался далеко позади, в трех часах пути, отделенный границей и контрольно-пропускным пунктом. Контраст между разделенными пограничной полосой американской и мексиканской сторонами бросался в глаза так же резко, как и контраст между платной и общедоступной дорогами. Американская сторона отличалась строгим единообразием и порядком, монотонной одинаковостью улиц, машин и магазинов, которая, хотя и казалась скучной, в то же время вселяла спокойствие и своего рода уверенность. Но стоило лишь пересечь границу, как все тут же менялось. Кругом царило непредсказуемое разнообразие. Очень личное и нередко поистине артистическое самовыражение на мексиканской стороне пронизывало и землю, и небо, вдохновляя и нервируя, даря чувство свободы и пугая.

— Как ты думаешь, Арлин убежала от чего-то или к чему-то? — спросила Карли, начиная первый настоящий разговор за целый день. Почти всю американскую часть пути она проспала и проснулась лишь перед границей, в Сан-Исидро. Вести машину в Тихуане оказалось истинным испытанием, а потому Карли сидела как можно тише, с благоговейным восхищением наблюдая, как Эван отвоевывает у соперников жизненное пространство.

Он долго не отвечал на вопрос — так долго, что Карли начала волноваться.

— Мне не положено иметь собственное мнение, — наконец мрачно произнес он. — Предвзятость может помешать объективности, повлиять на выбор людей, которых я приглашаю для беседы, на саму беседу, на то, что я подчеркиваю в фильме и чего стараюсь избежать. Я должен документально представить все, что произошло, а не выдвигать собственные теории.

Да, наверное, вопрос действительно оказался непростительно глупым. Глядя вниз, на крутой обрыв прямо под колесами машины, Карли пыталась решить, что лучше сделать — драматично выброситься в открытое окошко или же тихо и незаметно умереть от стыда на месте.

— Но, — продолжал Эван уже другим голосом, — это официальный ответ. А настоящий ответ заключается в том, что, по-моему, наша героиня сбежала. Впрочем, если я выясню что-нибудь иное, то меня это не убьет. Все было так, как было.

Карли отодвинулась от двери и расслабилась.

— А почему ты считаешь, что она сбежала? Эван снизил скорость, минуя опасный участок.

— Исходя из того, что известно в настоящий момент, такой вывод напрашивается сам собой. В тот, последний, год счастье от Арлин отвернулось. Так утверждал Реймонд, да и все остальные тоже. Роман с Питом Силвером не удался. Возможно, когда она в последний раз навещала музыканта во Франции, они действительно поженились, но даже брак не спас разрушающихся отношений. Да, скорее всего она просто убежала, так же как еще девочкой убежала с фермы.

Карли придерживалась иного мнения:

— А мне кажется, что она как раз бежала к чему-то.

— Правда? — В голосе Эвана мелькнула искра интереса.

— Дело в том, — заметила девушка, с улыбкой отмечая интерес спутника, — что поскольку я не режиссер, то могу не волноваться насчет непредвзятости и уступок искушению.

На красивых, четко очерченных губах Эвана промелькнула улыбка. Да уж, вот с этим искушением бороться действительно трудно.

— Мое мнение ни на чем не основано, совершенно субъективно, — заметила Карли. — Как ты сказал, она была несчастна, но вряд ли убегала именно от несчастья. Скорее всего она искала счастье, так же как и в первый раз, когда ушла из дома. Мне кажется, что и тогда девушка не столько ненавидела существование на ферме, сколько просто рвалась в город, к иной жизни, которую считала настоящей.

Эван покрутил рукой — мол, давай-давай, ври дальше.

— Арлин оставила дом ради музыки, — продолжала Карли. — Никто и никогда не говорил о том, что она ненавидела собственную семью и близких. Просто, как часто бывает в молодости, стремилась к более интересной, динамичной жизни. А потому и поехала в город, чтобы начать заниматься музыкой. Может быть, и во второй раз она исчезла по той же причине.

— Если обстоятельства сложатся удачно, — вставил Эван, — то, возможно, через несколько часов нам удастся выяснить, что произошло на самом деле.

— Нет сил ждать, слишком интересно. — Карли улыбнулась, едва сдерживая волнение. Впервые с того момента, как обнаружилась пропажа туфель, она ощущала полное и безоговорочное счастье. И вдруг Эван неожиданно улыбнулся в ответ. Эта улыбка захватила, словно бьющаяся внизу вода, и неумолимо увлекла за собой.

В Энсенаду приехали примерно в одиннадцать. В выходной день портовый город был полон туристов. Любопытные пришельцы жадно фотографировали достопримечательности, среди которых одной из главных был заметный из любой точки города мексиканский флаг — он подчинил себе всю гавань. В развернутом виде флаг страны занимал площадь двух футбольных полей, а весил больше пятисот фунтов.

Карли уже давно не была в семейном кондоминиуме Марины, однако нашла его без особого труда. Он находился к югу от города, через дорогу от каменистого пляжа. Белый, в современном стиле, комплекс состоял из тридцати отдельных построек, большая часть которых принадлежала пенсионерам или сдавалась отдыхающим. Эван остановил «тойоту». До беседы с Питом Силвером обязательно нужно было перекусить, так что оставалось всего лишь несколько минут, чтобы привести себя в порядок.

Пока Эван выгружал из багажника сумки, Карли проверила автоответчик.

— Добро пожаловать в кондоминиум, Карли, — выплыл из динамика мелодичный голос Конни, матери Марины. — С удовольствием посмотрела последнюю серию «Ежового рая», ту, где тебя и Дану поймали на подсчете карт в Вегасе, а потом вам пришлось удирать. Честное слово, забавно! Насчет стирки не волнуйся: по четвергам приходит женщина и наводит полный порядок. Так что наслаждайся жизнью, моя милая.

— Вы и правда это делали? — поинтересовался Эван.

— Что делали? — не поняла Карли, нажимая кнопку автоответчика.

— То, что она говорила насчет Вегаса.

— Разумеется, нет. Дана все и всегда сочиняет сама.

— Неужели? — усомнился Эван.

— Карты считала она, — сдавалась Карли. — А я всего лишь вела машину, когда пришлось оттуда сдергивать.

— Действительно, всего лишь…

— Далеко не все наши с ней похождения отражаются в сериале. Только самые интересные эпизоды.

— А я, случайно, не попаду в историю? — опасливо осведомился Эван.

— Только если планируешь совершить нечто увлекательное, — внезапно осмелев, уточнила Карли.

— А ты гарантируешь услуги эвакуатора? Воздух сгущался, и в комнате становилось жарко. Эван позволил себе один из своих «ерундовых» поцелуев.

Карли собиралась сказать, чтобы он сейчас же прекратил безобразничать. От этих проделок она все забывала. Забывала даже важные обстоятельства, например, то, что совсем ему не нравится, что он считает ее попросту ненормальной, а также то, что он ей тоже совсем не нравится и она считает его отъявленным нахалом.

— Закончим попозже, — уверенно заключил Эван и направился к двери.

Не теряя времени, они поехали в город, чтобы купить на ленч пирожков с рыбой — «тако». Тротуары оказались забиты туристами, причем многие направлялись именно в ресторан «Хассонгз». Основанное немецким иммигрантом больше века назад, это заведение стало родиной коктейля «Маргарита» и, как логичное следствие, местом множества пьяных драк. Здесь собирались те молодые жители штата Калифорния, которые хотели исполнить роль отчаянного американского парня: все, что требовалось, — это пересечь южную границу Соединенных Штатов, напиться до одурения и начать выворачиваться наизнанку. Воистину пришел, увидел… напакостил.

— Ты когда-нибудь бывал здесь? — поинтересовалась Кар-ли, когда они проходили мимо «Хассонгз».

— Что-то даже и вспоминать не хочется, — уныло ответил Эван.

— Да, — вздохнула Карли. — понимаю, о чем ты.

Пит Силвер жил примерно в двадцати минутах езды от города в юго-западном направлении. Дорога давно и отчаянно нуждалась в ремонте. Пока «тойота» тряслась и прыгала по ухабам, Карли невольно вспомнила другой не слишком гладкий путь — к трейлеру, в котором жил Реймонд Барлоу. На губах сама собой возникла улыбка.

Эван краем глаза заметил это выражение.

— Только не говори, что ты никогда так не ездила. Карли вспомнила еще один подходящий к случаю анекдот:

— После ночной оргии в валхаме довольный бог поворачивается к своей спутнице и гордо заявляет: «Я — Тор». А богиня отвечает: «И я тоже, но игра стоила свеч».

К ее удивлению, Эван запрокинул голову и громко, искренне, заразительно расхохотался. Карли этот смех показался лучшей на свете музыкой, и все же она корила себя за то, что моментально растаяла, словно карамелька на раскаленном приборном щитке.

Дом Пита Силвера оказался маленьким белым глинобитным строением. Он стоял на горе, в глубине сада, и смотрел окнами прямо на океан. Земля казалась бедной и каменистой, однако деревья сгибались под тяжестью апельсинов, лимонов, лаймов, фиников и абрикосов. Чуть дальше холмистый пейзаж казался причесанным аккуратными рядами виноградников: они уходили вдаль ровными параллельными линиями.

— Знаю, что вести себя надо тихо и скромно, — заверила Карли, когда Эван остановил машину. Дальше предстояло карабкаться по высеченным в горе каменным ступеням. — Буду говорить только тогда, когда ко мне обратятся, и ни за что на свете не позволю себе совать нос, куда не следует. Даю честное слово скаута!

Эван сразу стал серьезным и взглянул на спутницу непроницаемыми, океанской голубизны, глазами. Потом молча кивнул, вышел из машины и принялся вытаскивать из багажника аппаратуру.

Глава 15

При ближайшем рассмотрении дом оказался больше, чем выглядел снизу, с улицы, так как значительную его часть закрывали деревья. Широкое окно справа от парадной двери выходило на море. Подъемы цементных ступеней, также как рама вокруг двери, были облицованы синей с желтым узором мексиканской плиткой. Вместо звонка посетителям предлагался тяжелый кованый молоток. Эван постучал.

Неожиданно для самой себя Карли поднялась на цыпочки и поцеловала спутника в щеку.

Эван вопросительно поднял бровь.

— Это на счастье, — прошептала она и изо всех сил сжала его руку. К собственному удивлению, она тут же ощутила ответное пожатие. Рука оказалась на свободе только после того, как послышались шаги, а потом и звук отпираемой двери.

На пороге показалась крошечная женщина с седеющими, стального цвета волосами, собранными в пучок на затылке, и сморщенной, почти каштановой кожей. Одета она была в ярко-голубое крестьянское платье с вышитыми на корсаже и по подолу яркими цветами. Экономка взглянула на Эвана быстрыми, живыми, словно у молодой девушки, черными глазами.

— Добрый день, сеньора, — поздоровался Эван на ломаном испанском. — Это дом Педро да Сильвы?

— Пьетро, — произнесла женщина с акцентом, сразу выдавшим уроженку холмов Тосканы, а вовсе не мексиканку.

Она знаком пригласила за собой и повела посетителей по коридору, через арку, в просторную гостиную. Каблуки золотых босоножек отсчитывали на кафельном полу каждый шаг. Напротив окна с видом на океан красовался огромный каменный камин, увенчанный резной дубовой полкой. Середину комнаты занимали два просторных кожаных дивана, а между ними уютно устроился кофейный столик. В большом кресле лицом к двери сидел сам хозяин, Пит Силвер.

Карли видела всего лишь несколько фотографий этого человека и все же моментально его узнала. Внешность казалась удивительной: выразительные, полные грусти карие глаза, высокие, четко очерченные скулы и поистине великолепный, царственный рот. Густые, белые, словно хлопок, разделенные пробором волосы создавали удивительный, достойный кисти художника контраст с кожей почти кофейного цвета. Одет он был в черные брюки и характерную для тропиков рубашку с коротким рукавом, искусно расшитую белым по белому.

— Вы не теряли времени попусту, — произнес старый музыкант, поднимаясь и протягивая Эвану руку.

— Боялся, как бы вы не передумали, — с улыбкой признался Эван, отвечая крепким пожатием. — Это Карли Бек, она будет читать текст к нашему фильму.

— Очень приятно. — Пит взял руку гостьи в свою и слегка пожал.

— Спасибо за то, что разрешили мне приехать. Это очень мило с вашей стороны.

— Не за что, — ответил Пит и повернулся к впустившей гостей женщине. — Если вы еще не успели познакомиться, то разрешите представить мою кузину. Ее зовут Марчелла Орсини.

Новые знакомые приветствовали друг друга сразу на нескольких языках.

— Кофе? — предложила Марчелла и, не дожидаясь ответа, вышла из комнаты.

— Присаживайтесь, пожалуйста. — Пит показал на диваны. Карли и Эван сели рядышком, лицом к камину. — Вам придется проявить немалое терпение в отношении Марчел-лы. Она не говорит по-английски. Поскольку вы работаете в кино, считает вас знаменитыми. Очень любит звезд разного калибра. Кроме меня. Вот если бы я был Рики Мартином…

— Педро да Сильва, Пит Силвер, Пьетро. — Эван перечислил варианты имени хозяина. — Что именно вам больше по душе?

— Смотря где… — Красавец пожал плечами и улыбнулся. — Моя мать была мексиканкой, отец — итальянцем. А все американские друзья зовут Питом.

К тому времени как Марчелла вернулась с кофе и печеньем, Эван успел подключить магнитофон и установить микрофон. Она поставила поднос на стол и, с опаской взглянув на аппаратуру, уселась напротив гостей.

Пит наблюдал за приготовлениями с большим интересом, время от времени задавая толковые вопросы.

— Какое теперь все маленькое, — удивился он.

— То же самое сказал и Реймонд, — не подумав, заметила Карли. Все, провал. С ролью невинной наблюдательницы покончено. Впрочем, Эван, надев наушники, регулировал уровень записи и, судя по всему, даже не заметил оплошности. Или просто сделал вид, что не заметил.

— Реймонд, — задумчиво повторил Пит. — Реймонд Бар-лоу?

Карли ответила коротким быстрым кивком.

— Как он?

Карли взглянула на Эвана, который деловито копался в папке с заметками, и лишь после этого ответила:

— Прекрасно. Живет в Палм-Спрингсе.

— Пустыня всегда ему нравилась. А он, случайно, не предлагал вам выйти за него замуж?

— Да, — Карли улыбнулась, — действительно предлагал.

Пит коротко, почти беззвучно рассмеялся и что-то сказал по-итальянски Марчелле. Та ответила быстрой улыбкой и резким, отрывистым смехом.

Через несколько минут приготовления закончились, и Эван начал интервью:

— Расскажите мне об этом доме. Вы здесь выросли? Пит покачал головой:

— Нет, построил его специально для Арлин, чтобы она могла видеть океан. И фруктовый сад посадил тоже для нее.

Он пустился в воспоминания об их первой встрече.

— Мой акцент казался ей смешным, — заметил он. — А я считал ее самой красивой женщиной в мире. И постоянно повторял это и по-итальянски, и по-испански.

Потом Пит упомянул об отношениях с Арлин.

— Мы сводили друг друга с ума. Часто ссорились — иногда из-за всего подряд, а иногда просто так, даже без повода. Я всегда кричал по-испански, но никогда не хотел ее обидеть, задеть какие-то серьезные чувства. Языки давались Арлин с большим трудом, а поэтому в любви я признавался только по-английски. Так чтобы она наверняка поняла.

О причине ухода Арлин:

— Я умолял ее выйти за меня замуж и вернуться в Мексику, чтобы вместе заняться виноградниками. Отец заболел, а потому я больше не хотел играть по клубам и не хотел, как тень, ездить следом за ней. — Пит замолчал и вздохнул. — Она боялась. Не хотела снова жить на ферме. Я много раз делал ей предложение и наконец сказал, что это последнее. Она ответила отказом. И поехала обратно в Штаты. Ну а я вернулся в Мексику.

Пит замолчал и пригубил виски, которое Марчелла принесла сразу после начала интервью. Потом покрутил стакан, внимательно наблюдая за тем, как вращаются кубики льда. Казалось, в глубокой задумчивости он забыл обо всем на свете. Никто не осмеливался вторгаться в воспоминания. Марчелла, прикрыв глаза, откинулась на спинку дивана, то ли задремав, то ли мечтая о Рики Мартине.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17