Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Марсианские войны (№2) - Молот Марса

ModernLib.Net / Научная фантастика / Мёрдок Мелинда С. / Молот Марса - Чтение (стр. 11)
Автор: Мёрдок Мелинда С.
Жанр: Научная фантастика
Серия: Марсианские войны

 

 


Ответа не последовало. Когда корабли подошли поближе, стало возможным как следует рассмотреть их. Некоторые суда были залатаны кусками корпусов других кораблей.

— Есть у них на борту люди? — спросил Беовульф.

— Да, сэр, — подтвердил техник.

Беовульф подошел к линии связи.

— Говорит «Спаситель-3». Вы попали в торговую зону. Назовите себя или у вас будут неприятности.

Центральный экран пульта управления вдруг ожил. На нем появилась физиономия Черного Барни. Все изумленно отпрянули в сторону.

— Впустите нас, — сказал Барни сочным басом.

Турабиан сглотнул комок, стоявший в горле. Он уже имел опыт общения с пиратом.

— Это снова вы или кто-то другой? — заикаясь, спросил он.

Барни понял смысл вопроса и утвердительно кивнул.

Крышка люка аварийного входа в главный ангар уже была открыта. Корабли один за другим входили в него. Вильма подумала о Барни. Она знала его лучше, чем другие. Знала, что он действует при поддержке Бака, и начала догадываться, что произошло.

Все молча разглядывали корабли, которые смотрелись как собрание реликвий далекого прошлого. Вильма улыбнулась.

— Это было ясно с самого начала, — сказала она.

— Что было ясно? — спросил Беовульф.

Вильма провела рукой по корпусу одного из кораблей. Он был сферической формы, носовой обтекатель напоминал петушиный гребень.

— «Королева космоса», — сказала Вильма и перешла к следующему кораблю. — «Анемон». А вот «Леди Вест». — Девушка посмотрела на Беовульфа. — Вам ничего не говорят эти названия? Это корабли пиратов.

У Беовульфа отвисла челюсть.

Из люка своего корабля в ангар вывалился Черный Барни. Он подошел к Беовульфу. Тот посмотрел на гиганта и изрек:

— Вы, видимо, хотите дать объяснения по этому поводу?

— Корабли, — рыкнул Барни.

— Вижу, что корабли. — Голос Беовульфа был жестким.

— Что корабли? — переспросила Вильма.

— Вам нужны корабли, — прорычал Барни.

— Вы хотите сказать, что эти корабли теперь наши?

Барни утвердительно кивнул своей громадной головой.

— Пираты — с нами? — удивился Беовульф.

— Лучшие из лучших, — гордо заявил Барни, выпятив грудь, покрытую защитным панцирем.

— Как тебе удалось собрать их вместе? — спросила Вильма.

— Они мои должники, — пробурчал Барни.

— Давайте, в конце концов, познакомимся с прибывшим пополнением, — предложил Беовульф, самый рассудительный из всех.

Барни взмахнул рукой, и по его команде из люков начали вылезать пираты, поражая немыслимым разнообразием лиц и облачения. Многие из них были людьми.

— А можно ли верить этой братии? — усомнился Беовульф. — Что, если они сочтут выгодным продать нас РАМ? Кто их удержит от этого?

Барни посмотрел на Роуга Гилда.

— Я удержу, — заявил Роуг Гилд.

— А если они предадут вас? — не сдавался Беовульф. — Ведь предал же кто-то Планетарный Конгресс.

— Не предадут.

— Часы Смерти, — понимающе произнесла Вильма.

— О чем это вы? — недоуменно спросил Беовульф.

— Когда пираты объединились вокруг Роуга Гилда, они принесли клятву верности своему главарю — в данном случае Барни. И в каждый корабль была вмонтирована бомба, коды этих бомб — в компьютере Гилда. Если на каком-либо из судов обнаруживается предатель или изменник, Гилд вершит суд с помощью Часов Смерти — приводит взрывное устройство в действие. Предал один — погибает весь экипаж.

— Своего рода страховой полис, — заметил Турабиан, поворачиваясь к Барни.

— И очень надежный, — добавила Вильма.

Турабиан был очень доволен вкладом Барни в общее дело. Тем не менее он спросил:

— Вы уверены, что сможете держать их под контролем?

— Конечно, — прохрипел Барни.

— Ну что ж, мы получили все, что хотели, — подытожил Турабиан. — Спасибо.

Вильма оглядела ангар.

— Наши ряды растут, — заметила она.

Под защитой лунного неба Абигайл Адаме следила за своей целью, положив на плечо гранатомет. Она охотилась за «Золотым Гусем» терринов — маленьким танком, который мог проходить по любой местности, по щебенке и пластикриту. «Гусь» извергал из себя потоки ядовитого газа, губя и без того уже загаженную атмосферу, и разбрасывал бомбы с контактными взрывателями, которые срабатывали при малейшем соприкосновении с посторонними предметами. «Гусь» контролировал буферную зону вокруг метеорологической станции РАМ.

Абигайл поймала танк в прицел и нажала спусковой крючок. Раздался оглушительный взрыв. Абигайл выстрелила еще раз, быстро отползла на некоторое расстояние и оглянулась. «Гусь» был поврежден, но все-таки двигался. Абигайл поползла быстрее. Если операционные датчики «Гуся» не пострадали, он может определить траекторию снаряда и нанести ответный удар.

За грудой щебенки залег Фрэнсис Марион, напарник Абигайл. Она сделала ему знак рукой, и он ползком последовал за ней. Оказавшись на безопасном расстоянии, они поднялись.

В отдалении слышались взрывы и выстрелы.

— Они подходят ближе, — сказала Абигайл.

— Ближе, чем хотелось бы, — согласился Фрэнсис. — Но мы сможем их остановить.

— Я устала, Фрэнсис, — пожаловалась Абигайл.

Фрэнсис обнял ее за плечи.

— Я тоже. Но деваться нам с тобой некуда. Мы должны быть здесь.

Абигайл прижалась к нему.

— Я знаю, — сказала она.

ГЛАВА 15

Бак Роджерс и Кемаль Гавилан шли по твердому пластикритовому покрытию взлетной полосы к ожидавшему их ге-лиоплану Афродиты.

Их пребывание в конфедерации породило много вопросов, на которые еще предстояло найти ответ. Связи семьи Геликон с РАМ были давними и прочными, их нельзя было разрушить одним махом, но все почувствовали, что отношение Онапсиана к Новой Земной Организации изменилось в лучшую сторону, так что визит в конфедерацию нельзя было считать бесполезным.

Корабль, на котором друзьям предстояло улететь, был сконструирован специально для условий Венеры. Он имел форму шара с прозрачной панелью впереди. Этот гелиоплан напомнил Баку карету Золушки, сделанную из пустой тыквы. По сравнению со «стрекозами» терринов он выглядел как игрушка.

На краю летной полосы стоял Онапсиан Геликон и наблюдал за отбытием гостей. Смешанные чувства овладели им. Он знал, что еще долго будет размышлять об идеях и принципах Новой Земной Организации, пытаясь понять их.

Бак и Кемаль забрались в гелиоплан. Пилота не было. На заднем сиденье пристроилась Парис, сжавшаяся, похожая на маленького цыпленка. Ее огромные глаза были наполнены страданием и казались темными.

Позади Бака вдруг раздалось зловещее щелканье лазерного ружья и в спину уперлось дуло. Бак поднял руки.

— Кто там, черт побери? — спросил он.

Вместо ответа его подтолкнули дулом, приказывая двигаться в заднюю часть корабля. Бак охотно подчинился, потому что увидел, что дверь там еще не закрыта.

Второй бандит таким же манером и в том же направлении вел Кемаля. Бак взглянул на товарища уголком глаза, и они без слов поняли друг друга.

— На колени! — прохрипел отрывистый мужской голос.

Бак и Кемаль послушались и, к удивлению захватчиков, начали ныть, просить о пощаде, взывать к совести бандитов. Те опешили, так как ожидали совсем другого поведения. Воспользовавшись их замешательством, Бак и Кемаль, словно два смерча, набросились на захватчиков и поставили их самих на колени. Для борцовского поединка в кабине было мало места, и все же Бак попытался вышвырнуть своего противника в открытую дверь. Не получилось. Тогда он изменил тактику.

Бак попытался дотянуться до руки противника, в которой было оружие. Тот отпрянул и наставил на Бака свое ружье. Бак послал ему сильнейший удар в живот. Бандит согнулся. Следующий удар пришелся ему по руке. Затрещала кость. Ружье шлепнулось на пол. Но бандит не сдался. Здоровой рукой он саданул Бака в челюсть, да так, что у того свет в глазах померк. Вслепую Бак двинул кулаком и угодил в стену тренированных мышц.

— А ты в хорошей форме, парень, — успел заметить Бак.

Бандит хотел броситься наутек, но Бак схватил его за грудь, прижал к корпусу корабля и сорвал с него серую маску. Под ней скрывалось лицо совершенной красоты. Под стать ему была и фигура — без малейшего изъяна. Словом, парень что надо.

— Зачем? — спросил Бак.

— Из-за денег, зачем еще? — буркнул красавчик и неожиданно нанес удар. Бак повалился. Бандит сдавил ему горло.

— Сдавайся, капитан, — прошипел Рей.

— И не подумаю, — ответил Роджерс. Он слышал, что схватка между Кемалем и вторым бандитом тоже еще не закончилась.

Бак ударил противника в подбородок, но Рей не ослабил хватку. Бак начал задыхаться, кровь ударила ему в голову, и он чувствовал, что вот-вот потеряет сознание. Из последних сил он пнул Рея коленом в живот. Тот скрючился от боли и разжал руки. Дыхание вернулось к Баку, и он что есть мочи заехал противнику в челюсть. Рей зашатался. Бак сгреб его в охапку и вышвырнул из гелиоплана. Тело парня с глухим стуком упало на летное поле.

Рядом выясняли отношения Кемаль и второй захватчик. Бак приблизился к ним и ударил бандита ребром ладони по затылку. Тот выпустил Кемаля и рухнул на пол. Бак схватил его за плечи и отправил вслед за его товарищем. Друзья закрыли дверь корабля.

— Посмотри за ней, — сказал Бак, указывая на Парис, — а я сяду за штурвал.

— Ты умеешь управлять этой штуковиной? — спросил Кемаль.

— Сейчас проверим, — ответил Бак, включая двигатели.

— Кто эти люди? — спросила Парис, когда Кемаль помог ей прийти себя.

— А вы не знаете?! — удивленно спросил Кемаль. Он был уверен, что очередное покушение на них организовано Венерой.

Парис закрыла лицо руками:

— Они забрались в корабль, пока нас не было. Мне угрожали… Я ничего не могла сделать… Простите меня!

Кемаль задумался.

— У меня такое впечатление, что они не собирались нас убивать, — сказал он.

— Они могли бы запросто уничтожить вас на пути к гелиоплану, — согласилась Парис. — Но им зачем-то понадобилось захватить корабль.

Гелиоплан летел над Олимпусом.

— Куда теперь? — спросил Бак через плечо.

— В Лоулэнд, — ответила Парис. — Придерживайтесь основного курса.

Бак кивнул, и тут же корабль резко тряхнуло.

— Извините, — сказал Бак. — Я не летал на такой малышке лет уже этак пятьсот.

— У меня возникли кое-какие соображения насчет этих бандитов, — сказала Парис. — Мальчиков с такой внешностью специально создают в РАМ для услаждения взора и любовных утех.

— Мужчин? — В голосе Кемаля слышалось удивление.

— И такой рынок тоже есть, хоть и меньше, чем женский, — сухо сказала Парис. — Им было велено выкрасть вас, а не убить.

— Так-так… — сказал Кемаль. Он вспомнил о предупреждении Хьюэра и сразу понял, что незадачливые похитители — слуги Аделы. Бак пришел к такому же выводу.

Внизу открывались долины Венеры, засаженные интродуцированными растениями. Под кораблем колыхались настоящие джунгли.

— Это что? — спросил Бак, увидев, что по кабине пробежала какая-то тень. Еще одна появилась с другой стороны.

Парис вытянула шею, чтобы получше рассмотреть, что это.

— Корабль-парусник, — сообщила она. — Похоже, нам придется изменить планы и навестить Аэростатерс.

— Почему? — Бак повернулся к ней.

— Потому что именно они нас сейчас преследуют, — сказала Парис.

Еще одна тень пробежала по кораблю. На этот раз Баку удалось рассмотреть объект, который ее отбрасывал.

Хрупкий, невесомый корабль-парусник алого цвета завис над гелиопланом, потом резко снизился и лег на параллельный курс. Он был сделан из пластика, и у него не было шасси.

— А как они приземляются? — спросил Бак.

— На воздушную подушку, — ответила Парис.

Парусник сделал изящную петлю, и Бак замер от восхищения.

— Посмотри! — возбужденно сказал Кемаль. — Один из аэростатов.

Из тяжелых облаков медленно выплыла гроздь мыльных пузырей. По крайней мере, таким было первое впечатление Бака. Аэростат состоял из связанных между собой шаров, поддерживаемых в состоянии парения плотной атмосферой Венеры. Это был город в облаках, чистый, удивительно красивый, продуваемый стратосферными ветрами. Город-странник. Бак послал свой корабль на перехват.

Парис включила линию связи:

— Это Парис Дабаран, конфедерация Иштар. Я сопровождаю посланников Земли — капитана Роджерса и принца Кемаля из Новой Земной Организации. Разрешите посадку.

— Это город Сэнт Бренден. Обоснуйте необходимость посадки. — Высокий, тонкий голос говорившего звенел, как колокольчик.

— Дипломатическая миссия. Нам нужна аудиенция с патриархом Сэнт Брендена Архейном.

— Посадка разрешена. Приблизительные координаты будут посланы прямо в ваш компьютер. О встрече с Архейном нужно договориться. Отключаю связь.

— Архейн? — переспросил Бак.

— Аэростаты — это кланы, — объяснил Кемаль, чье военное образование позволяло ему знать все обо всех правительствах Солнечной системы. — Они управляются главами семей.

— Сэнт Бренден — маленький город, но не преуменьшайте его значения, — сказала Парис. — Аэростаты — независимые города, но имеют общую систему связи.

Бак посадил корабль на прикрепленную платформу, и из ближайшего пузыря выползла транспортная труба. Ее выходное отверстие, словно рот миноги, присосалось к люку корабля. Кемаль открыл его. Защищенные трубой от ветра и дождя, они втроем приблизились к пузырю.

Высокий молодой человек с огненно-рыжими волосами приветствовал гостей и их гида.

— Я Грегори Форн, сын Архейна из Сэнт Брендена. Приветствую вас в нашем городе и передаю сожаления отца по поводу того, что он не может увидеться с вами.

Бак представился сам и представил Кемаля Гавилана и Парис Дабаран.

Грегори улыбнулся.

— Меркурий и Иштар, — сказал он. — Мы редко удостаиваемся возможности встречаться с такими космополитическими группами.

Бак почувствовал, что Новую Земную Организацию не очень-то жалуют в этом городе, и решил взять инициативу в свои руки.

— Я здесь для того, чтобы рассказать вам о войне.

Глаза Грегори вспыхнули от удивления, но он ничего не сказал.

— Новая Земная Организация, — продолжал Бак, — находится в состоянии войны с РАМ. Вы знаете это. Вы знаете, что мы захватили Хауберк. Вы знаете, что РАМ превратила нашу планету в пустыню. Но это уже позади. Ситуация изменилась. Вам кажется, что все это вас не касается. Но я сейчас докажу обратное.

— Мне известно все, что вы перечислили, — ответил Грегори. — Мы против смертей и разрушений. Но каким образом ваш конфликт касается нас?

— Напрямую он вас не касается. Это действительно так, — сказал Бак. — Я прибыл на вашу планету, чтобы заключить союз с Иштаром. У него есть вооружение, которым он мог бы нам помочь. Но если Иштар согласится подписать договор, вся Венера окажется втянутой в конфликт.

— Мы вышли на борьбу с тираном, который пожирает людей, как кракен, — заявил Кемаль.

— Наш конфликт завтра может стать вашим, — продолжал Бак. — Если РАМ победит, ей будут нужны новые сферы влияния, и она примется за вас. В один прекрасный день от ваших пузырей может ничего не остаться.

Лицо Грегори побелело. Будучи совсем молодым, он до сего момента воспринимал жизнь как игру.

— Мы обсудим ваши слова, — пообещал он и повернулся к Парис. — А что думает по этому поводу Иштар?

— Иштар обсуждает проблему, — ответила Парис.

— То же самое сделаем и мы.

Бак посмотрел на юношу.

— Один умный человек сказал: и никогда не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе.

— Опасные слова, чтобы все время жить с оглядкой на них, — мудро сказал Кемаль, — но еще опаснее вообще не помнить о них.

— Подумайте над этими словами, молодой человек.

Пилот РАМ направил истребитель в верхние слои атмосферы. Его корабль выбрался из разрушенной атмосферы Земли и направился в холодное море космоса. Прямо над ним висела тяжелая туша штурмовика.

— Ватерлоо, ответьте, — обратился в эфир пилот штурмовика. — С вами говорит сорок шестой.

— Мне нужно дозаправиться, — сообщил пилот истребителя.

— Передаю вашу просьбу. Уточните курс: три точка два, отметка один. Заправочный танкер номер шесть.

— Меняю курс, — ответил сорок шестой и развернул свой корабль в такой близости от истребителя, что чуть не задел носом его танкер, расположенный в кормовой части.

— Ничего себе! Как это у тебя так ловко получилось? — спросил пилот истребителя.

— Опыт, Карпатиан. Хотя любой молокосос может сделать это.

— Кораблей противника не видно? — спросил военный диспетчер.

— Нет…

— Давай за дело, Мактор. — Карпатиану уже порядком поднадоело, что с ним носятся как с ребенком.

— Кажется, в небе появились какие-то объекты.

— Истребители?

— Не уверен. Они подошли незаметно.

— Может, это похищенные истребители? Они летают бесшумно, — сказал Карпатиан.

— Я тоже знакомился с выборкой информации, Карпатиан, и думаю, что ты прав.

Автоматический топливный хобот вцепился в истребитель, накачивая его топливом.

— Что делается на Земле? — полюбопытствовал Карпатиан. Он никогда не был там и абсолютно не знал планеты.

— Могильная яма с нашей станцией посередине.

— А мы будем еще их бомбардировать?

— Нужно выработать все, что есть на борту. Сволочи эти террины — их не берут даже наши отравляющие вещества.

— Я слышал, что они тоже используют газ.

— Террины? — спросил Мактор. — Сейчас они вышли из-под контроля. Трудно сказать.

— Поменяй топливную линию, — попросил Карпатиан. — Эта дает течь.

Мактор проверил клапан.

— Сколько мы уже здесь потеряли топлива!

— Интересно, чем все кончится? — спросил Карпатиан. — Никто из нас не уйдет отсюда, пока не доведем начатое дело до конца.

— Они никогда не победят нас, — сказал Мактор, — но сдаваться не хотят, вцепились мертвой хваткой.

— Сумасшедшие, — заметил Карпатиан, — давно уже надо было сдаться.

Истребитель, заправив баки, развернулся и полетел назад, к Земле. На его борту еще было много бомб.

— Сейчас ты у меня получишь, — пробормотала Вильма.

Она послала свой «Крайт» наперерез истребителю РАМ. С левой стороны находился корабль поддержки, которым управлял Дулитл. Оба корабля двигались абсолютно бесшумно.

— Вижу Красных Селедок, — сказал Дулитл.

К ним приближались три потрепанных корабля пиратов.

Истребитель РАМ выплюнул в сторону непрошеных гостей поток лазерного излучения. Удары пришлись по защитной оболочке корабля Дулитла, не повредив его. Корабли пиратов пикировали, разбившись поодиночке.

Истребитель послал им вслед неприцельный удар.

Пираты сделали круг и повернули назад к истребителю, отвлекая его внимание.

Оба «Крайта» направили свои лазеры на танкер с горючим, прикрепленный к левому борту истребителя. Два спаренных удара в одну точку — и в защитной оболочке истребителя появилась огромная дыра. Топливо взорвалось.

— Еще несколько бандитских кораблей, — предупредил Дулитл.

— Пусть с ними разбираются пираты.

Корабли РАМ спешили на дозаправку и не знали, что обречены на другую участь. Пираты набросились на них, как волки, почуявшие запах крови. Корабли задохнулись во вспышках лазеров, настигших их.

— Красивое зрелище, Красная Селедка, — сказала Вильма.

— Их целых три, — уточнил командир ведущего пиратского судна.

— Давайте уйдем отсюда, — решила Вильма. Корабли один за другим стали покидать место боя.

— Ну вот, — сказал Дулитл, — наконец-то и мы доказали, на что способны.

Его оптимизм обнадеживал остальных. В последнее время все пали духом. Решение Вильмы прочистить своими кораблями пространство было отчаянным, но дало хорошие результаты. Все поверили в свои силы.

— Мы выстоим, Дулитл.

— Может быть, — ответил он задумчиво, — но для этого нам нужен Бак.

Вильма задумалась. Она скучала по Баку. Его присутствие, особенно его бесцеремонность, раздражали, но без него все вокруг казалось пустым и серым, даже этот рейд. Ей прямо сейчас хотелось увидеть Бака. Вильме не хватало рядом твердой руки капитана. Она скучала. Несмотря на его упрямство, пренебрежительное отношение к кумирам, отсутствие обходительности, несмотря на его независимость, поставленную во главу угла, она скучала по нему.

ГЛАВА 16

Хьюэр сделал перерыв в своей нескончаемой работе по сбору информации. Его вдруг осенило: все настолько просто, что можно удивляться, как эта идея не пришла в голову раньше.

Хорошо изучив людей, Хьюэр знал, что их планы в ходе претворения в жизнь редко не претерпевают изменения. Атаки же РАМ поражали своей ритмичностью и постоянством, что настораживало.

Хьюэр знал, что РАМ уделяет много внимания компьютерам. А вдруг вся операция от начала и до конца была продиктована РАМ Главным компьютером? Это была сногсшибательная идея. Хьюэр, с точки зрения своей позиции в Новой Земной Организации, моментально оценил возможности такого контроля. Если его предположение окажется верным, Хьюэру ничего не стоило повернуть военную операцию РАМ вспять: с помощью обычных помех.

Он начал изучать план атаки, пытаясь найти возможный источник военных директив РАМ. Шаг за шагом анализируя обстановку, Хьюэр понимал, что натолкнулся не на какого-нибудь простачка, который дурит от нечего делать. Он понимал, что столкнулся с Умом с большой буквы. Внутри Главного компьютера РАМ таким умом мог быть только Гользергейн.

— Это переходит всякие границы. — Заявление Роандо Вальмара нарушило изысканную атмосферу, царившую в палате совета РАМ.

— Что переходит всякие границы? — Зимунд Гользергейн не потрудился принять для этого случая голографические формы. Он был слишком занят, поэтому говорил из трехстороннего компьютерного терминала в центре сферического стола конференц-зала.

Остальные члены Совета молчали. Они не разделяли высокомерной точки зрения Вальмара. Его принадлежность к королевской семье служила своего рода охранной грамотой, позволяющей ему быть смелым в своих высказываниях.

— Уничтожение Земли. Вы уже и так растерли ее в порошок. К чему продолжать атаки?

— Вы считаете мои решения ошибочными? — спросил Гользергейн.

— Да.

Гользергейн сделал эффектную паузу.

— Ваша храбрость производит впечатление, Вальмар, так же как и ваша тупость.

Вальмар был готов к оскорблению. Он хорошо знал Гользергейна и воспринял его выпад равнодушно, чтобы не доставить тому удовольствия.

— Если вы хоть что-нибудь смыслите в экономике, то не можете не понимать мудрости моих действий, — сказал Гользергейн тоном спикера.

— Какой может быть прок от бессмысленного варварства?

— Прежде чем построить дом, надо расчистить площадку. Вот это мы сейчас и делаем, Вальмар. Расчищаем Землю. Новое лучше возводить на голом месте.

— А отравляющие газы? Яд в питьевых коллекторах? Как объяснить все это? — Вальмар посмотрел на других членов Совета, но они отводили глаза.

— Искоренение паразитов — первостепенная задача, — ответил Гользергейн. — А очистка воздуха и воды по нашей технологии очень дешева.

— Я хочу, чтобы мое несогласие с тем, что происходит, было занесено в протокол.

— Это ваше право, — сказал Гользергейн.

Вальмар не был таким гуманным, как могло показаться. Его доходы в последнее время росли. И это было связано в первую очередь с дестабилизацией на Земле. Противостоять Гользергейну было опасно, но Вальмара защищала его королевская кровь.

— Сейчас, — сказал Гользергейн, — перейдем к более насущным делам. Активизация сил противника вызвала некоторые изменения в плане наших операций. Мы должны усилить атаки. Все террины должны явиться в Главный штаб РАМ. Я объявляю Чрезвычайное Положение номер три.

— Да мы уже уничтожили все, что можно уничтожить, — сказал Роандо. — Неужели вы хотите добраться до городов? Ведь там же люди!

Гользергейн не обратил на него внимания.

— Перед тем как явиться к месту назначения, террины должны заминировать пространство газовыми фугасами. Те, кто выживет после этой акции, пожалеют, что не погибли.

Мастерлинк следил за тем, как проходил Совет, созванный Гользергейном.

«ТЫ СЛЫШАЛ?» — прохрипел он.

«СЛЫШАЛ», — ответил Карков.

«ОН СОБИРАЕТСЯ ПЕРЕДЕЛАТЬ НА СВОЙ ЛАД ТО, ЧТО ПРИНАДЛЕЖИТ НАМ».

«МЫ ДОЛЖНЫ РАЗРУШИТЬ ЕГО».

Карков заколебался, но потом ответил:

«ОН НАШ НАЧАЛЬНИК, МЫ ПОДЧИНЯЕМСЯ ЕМУ».

«НО ОН НЕ МОЖЕТ ПОДЧИНИТЬ СЕБЕ НАШИ УМЫ».

«МЫ ДОЛЖНЫ ВСЕ ПРОДУМАТЬ. ЕСЛИ МЫ ДОПУСТИМ ОДНУ, ЕДВА ЗАМЕТНУЮ ОШИБКУ, НАМ НЕСДОБРОВАТЬ».

«ОН ЗАТРАВИТ НАС, — согласился Мастерлинк. — ВОТ ПОЧЕМУ МЫ ДОЛЖНЫ РАЗРУШИТЬ ЕГО ПЕРВЫМ».

Карков оценил шансы каждой стороны.

«В КОНЦЕ КОНЦОВ, НАДО РЕШИТЬСЯ, ХОТЯ МЫ ЕЩЕ НЕ СОВСЕМ ГОТОВЫ К ПОСЛЕДНЕМУ ШАГУ».

«МЫ ХОРОШО ИЗУЧИЛИ ЕГО, — ответил Мастерлинк, — А ЕСЛИ ПОСЛЕДИМ ЗА НИМ, БУДЕМ ЗНАТЬ ЕЩЕ БОЛЬШЕ».

«НИЧЕГО, — ответил Карков, — ЕЩЕ НЕМНОГО, И ЭТОТ ЖАЛКИЙ ОЛОВЯННЫЙ БОЖОК ПАДЕТ».

«МОЖЕТ, ВЫРЫТЬ ЯМУ ПОГЛУБЖЕ? ЕГО НЕЛЬЗЯ НЕДООЦЕНИВАТЬ».

«ТЫ ЗНАЕШЬ ГЛУБИНУ АДА?» — сладко спросил Кар-ков.

«Я ЗНАЮ ТОЛЬКО ТО, ЧТО ДЛЯ ГОЛЬЗЕРГЕИНА ОН МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ НЕДОСТАТОЧНО ГЛУБОКИМ».

«НА ЭТОТ РАЗ ОН НИКУДА ОТ НАС НЕ УЙДЕТ», — ответил Карков.

Мастерлинк больше не слушал его.

«РОМАНОВ!»

«СЛУШАЮ!» — ответил Романов через некоторое время.

«ЧТО ТЫ ВЫЯСНИЛ О РОДЖЕРСЕ?»

«СЕЙЧАС ЕГО НЕТ, НО Я СЕЛ НА ХВОСТ ЕГО ТЕЛОХРАНИТЕЛЮ».

«ТЫ ЗНАЕШЬ, КТО ОН ТАКОЙ?»

«ОН ОТЗЫВАЕТСЯ НА ОБРАЩЕНИЕ „ДОК“.

«ТЫ ЗНАЕШЬ ЕГО КОДОВОЕ ИМЯ, НО ДО СИХ ПОР НИЧЕГО НЕ СДЕЛАЛ?» — Мастерлинк начал выходить из себя.

«ЭТО СЛОЖНЕЕ, ЧЕМ МОЖЕТ ПОКАЗАТЬСЯ НА ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД. У НЕГО НЕОБЫЧНАЯ СИСТЕМА БЛОКИРОВКИ, НО Я УЖЕ РАЗОБРАЛСЯ, В ЧЕМ ДЕЛО, И МОГУ ПРЕДУГАДАТЬ ЕГО ДЕЙСТВИЯ».

«ТАК В ЧЕМ ЖЕ ДЕЛО? РАЗБЕРИСЬ С НИМ! НО ПОМНИ, МЕНЯ ИНТЕРЕСУЕТ НЕ ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ. МНЕ НУЖЕН БАК РОДЖЕРС!»

«ПОНЯЛ, — ответил Романов. — РОДЖЕРС, КАЖЕТСЯ, ВЫПОЛНЯЕТ СЕЙЧАС ОСОБУЮ МИССИЮ ДЛЯ НОВОЙ ЗЕМНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ».

«ДОГАДЫВАЮСЬ. ЭТО ВЕНЕРА. МОЖЕТ БЫТЬ, ЛУНА. ПОЛОЖЕНИЕ ОБОСТРЯЕТСЯ, — сказал Мастерлинк. — ГОЛЬЗЕРГЕЙН ОТДАЛ ПРИКАЗ ОБ УНИЧТОЖЕНИИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ НА ЗЕМЛЕ. У НАС НЕТ ВРЕМЕНИ НА ПУСТЯКИ».

«ПОНЯЛ», — официально заявил Романов.

Мастерлинк прервал связь. Романов облегченно перевел дух. Общение с хозяином высасывало из него энергию, лишая сил.

Несмотря на сложную систему защиты, которую Романов соорудил для Мастерлинка и Каркова, Хьюэр, через тонкую ее оболочку, все же сумел засечь передачу. Однако единственное, что ему удалось услышать, это упоминание о том, что Гользергейн планирует уничтожить Землю до основания.

Хьюэр не поверил своим ушам. Он включил запись и еще раз прослушал этот кусок передачи. Все сходилось. Хьюэр вызвал на связь Беовульфа через командирский модуль «Спасителя-3».

— Что случилось? — спросил Беовульф. — Я занят.

Он относился к Хьюэру несерьезно, считая его игрушкой Бака.

— У меня есть информация, которую вы должны услышать, — сказал Хьюэр ровным голосом. — Это секретно.

Беовульф не удержался от недовольного вздоха. Он не хотел попусту тратить время на разговоры с компьютером в то время, когда нужно было браться за разработку действий вооруженных сил, которые увеличивались буквально на глазах.

— Если это действительно необходимо, я перейду сейчас в конференц-зал, чтобы нас никто не слышал.

— Это действительно необходимо.

Беовульф быстрыми шагами пересек командирский центр, вошел в конференц-зал, плотно прикрыв за собой дверь.

Хьюэр уже был на экране.

— Что случилось? — спросил Беовульф.

— Я поймал сообщение о том, что РАМ получила приказ о полном уничтожении Земли.

— Уничтожении? Что может быть больше того, что они уже сделали?

— Подробностей я не знаю.

— Откуда такие новости? — требовательно спросил Беовульф.

— Полагаю, из Главного компьютера РАМ.

— Полагаете? — спросил Беовульф, сверля взглядом Хьюэра.

— В компьютерной системе Новой Земной Организации есть вирусная программа. Она находилась на связи с Главным компьютером РАМ.

— Вирусная программа! — Беовульф прекрасно понимал, что Хьюэр не может врать. — Почему я узнаю об этом только сейчас?

— Потому что моя задача следить за тем, чтобы капитан Роджерс находился в безопасности, а не кто-то другой.

— Не кажется ли вам, что безопасность капитана связана с безопасностью Новой Земной Организации?

— Сэр, — сказал Хьюэр, — в свое время я предупредил Роджерса о вирусе.

— Что это за шуточки! — Беовульф раздраженно ударил ладонью по столу, но тут же успокоился. — Я думаю, главное не это. Главное — узнать, кто предал Планетарный Конгресс.

— Вот почему я и связался с вами, — объяснил Хьюэр.

— Будьте начеку, — попросил Беовульф.

— Я уже начеку, сэр. Уверяю вас.

— Хорошо, Хьюэр. Что вы решили делать?

Хьюэр улыбнулся:

— Вы первый раз назвали меня по имени, сэр. Беовульф хмыкнул.

— Я старый капризный козел, — сказал он. — Но я уже исправился. Каковы ваши предположения относительно личности предателя?

— Я думаю, это — компьютерная программа-разрушитель.

— Но что им нужно от нас?

— Они хотят разделаться с Баком Роджерсом, — печально сказал Хьюэр.

Слова Хьюэра заставили Беовульфа задуматься.

— Я вижу, — сказал он наконец, — что нас обложили со всех сторон. — Он поднял глаза на Хьюэра: — Нам нужен сейчас Роджерс, как никогда раньше. Мы не можем потерять его.

— По моим сведениям, его хотят убить.

— По идее, я должен дать вам рекомендации к действиям.

— Знаю. Единственная рекомендация, которая сейчас достойна упоминания, — это уничтожение разрушителя.

ГЛАВА 17

— Что это? — удивленно спросил Бак Роджерс. Он не верил своим глазам. Перед ним были джунгли. И примитивная деревня: три ряда убогих хижин, окруженные открытой площадью из желтого, обожженного на солнце кирпича. Хижины были покрыты соломой и походили на стога сена. Вокруг никого не было.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14