Ответа не последовало. Когда корабли подошли поближе, стало возможным как следует рассмотреть их. Некоторые суда были залатаны кусками корпусов других кораблей.
— Есть у них на борту люди? — спросил Беовульф.
— Да, сэр, — подтвердил техник.
Беовульф подошел к линии связи.
— Говорит «Спаситель-3». Вы попали в торговую зону. Назовите себя или у вас будут неприятности.
Центральный экран пульта управления вдруг ожил. На нем появилась физиономия Черного Барни. Все изумленно отпрянули в сторону.
— Впустите нас, — сказал Барни сочным басом.
Турабиан сглотнул комок, стоявший в горле. Он уже имел опыт общения с пиратом.
— Это снова вы или кто-то другой? — заикаясь, спросил он.
Барни понял смысл вопроса и утвердительно кивнул.
Крышка люка аварийного входа в главный ангар уже была открыта. Корабли один за другим входили в него. Вильма подумала о Барни. Она знала его лучше, чем другие. Знала, что он действует при поддержке Бака, и начала догадываться, что произошло.
Все молча разглядывали корабли, которые смотрелись как собрание реликвий далекого прошлого. Вильма улыбнулась.
— Это было ясно с самого начала, — сказала она.
— Что было ясно? — спросил Беовульф.
Вильма провела рукой по корпусу одного из кораблей. Он был сферической формы, носовой обтекатель напоминал петушиный гребень.
— «Королева космоса», — сказала Вильма и перешла к следующему кораблю. — «Анемон». А вот «Леди Вест». — Девушка посмотрела на Беовульфа. — Вам ничего не говорят эти названия? Это корабли пиратов.
У Беовульфа отвисла челюсть.
Из люка своего корабля в ангар вывалился Черный Барни. Он подошел к Беовульфу. Тот посмотрел на гиганта и изрек:
— Вы, видимо, хотите дать объяснения по этому поводу?
— Корабли, — рыкнул Барни.
— Вижу, что корабли. — Голос Беовульфа был жестким.
— Что корабли? — переспросила Вильма.
— Вам нужны корабли, — прорычал Барни.
— Вы хотите сказать, что эти корабли теперь наши?
Барни утвердительно кивнул своей громадной головой.
— Пираты — с нами? — удивился Беовульф.
— Лучшие из лучших, — гордо заявил Барни, выпятив грудь, покрытую защитным панцирем.
— Как тебе удалось собрать их вместе? — спросила Вильма.
— Они мои должники, — пробурчал Барни.
— Давайте, в конце концов, познакомимся с прибывшим пополнением, — предложил Беовульф, самый рассудительный из всех.
Барни взмахнул рукой, и по его команде из люков начали вылезать пираты, поражая немыслимым разнообразием лиц и облачения. Многие из них были людьми.
— А можно ли верить этой братии? — усомнился Беовульф. — Что, если они сочтут выгодным продать нас РАМ? Кто их удержит от этого?
Барни посмотрел на Роуга Гилда.
— Я удержу, — заявил Роуг Гилд.
— А если они предадут вас? — не сдавался Беовульф. — Ведь предал же кто-то Планетарный Конгресс.
— Не предадут.
— Часы Смерти, — понимающе произнесла Вильма.
— О чем это вы? — недоуменно спросил Беовульф.
— Когда пираты объединились вокруг Роуга Гилда, они принесли клятву верности своему главарю — в данном случае Барни. И в каждый корабль была вмонтирована бомба, коды этих бомб — в компьютере Гилда. Если на каком-либо из судов обнаруживается предатель или изменник, Гилд вершит суд с помощью Часов Смерти — приводит взрывное устройство в действие. Предал один — погибает весь экипаж.
— Своего рода страховой полис, — заметил Турабиан, поворачиваясь к Барни.
— И очень надежный, — добавила Вильма.
Турабиан был очень доволен вкладом Барни в общее дело. Тем не менее он спросил:
— Вы уверены, что сможете держать их под контролем?
— Конечно, — прохрипел Барни.
— Ну что ж, мы получили все, что хотели, — подытожил Турабиан. — Спасибо.
Вильма оглядела ангар.
— Наши ряды растут, — заметила она.
Под защитой лунного неба Абигайл Адаме следила за своей целью, положив на плечо гранатомет. Она охотилась за «Золотым Гусем» терринов — маленьким танком, который мог проходить по любой местности, по щебенке и пластикриту. «Гусь» извергал из себя потоки ядовитого газа, губя и без того уже загаженную атмосферу, и разбрасывал бомбы с контактными взрывателями, которые срабатывали при малейшем соприкосновении с посторонними предметами. «Гусь» контролировал буферную зону вокруг метеорологической станции РАМ.
Абигайл поймала танк в прицел и нажала спусковой крючок. Раздался оглушительный взрыв. Абигайл выстрелила еще раз, быстро отползла на некоторое расстояние и оглянулась. «Гусь» был поврежден, но все-таки двигался. Абигайл поползла быстрее. Если операционные датчики «Гуся» не пострадали, он может определить траекторию снаряда и нанести ответный удар.
За грудой щебенки залег Фрэнсис Марион, напарник Абигайл. Она сделала ему знак рукой, и он ползком последовал за ней. Оказавшись на безопасном расстоянии, они поднялись.
В отдалении слышались взрывы и выстрелы.
— Они подходят ближе, — сказала Абигайл.
— Ближе, чем хотелось бы, — согласился Фрэнсис. — Но мы сможем их остановить.
— Я устала, Фрэнсис, — пожаловалась Абигайл.
Фрэнсис обнял ее за плечи.
— Я тоже. Но деваться нам с тобой некуда. Мы должны быть здесь.
Абигайл прижалась к нему.
— Я знаю, — сказала она.
ГЛАВА 15
Бак Роджерс и Кемаль Гавилан шли по твердому пластикритовому покрытию взлетной полосы к ожидавшему их ге-лиоплану Афродиты.
Их пребывание в конфедерации породило много вопросов, на которые еще предстояло найти ответ. Связи семьи Геликон с РАМ были давними и прочными, их нельзя было разрушить одним махом, но все почувствовали, что отношение Онапсиана к Новой Земной Организации изменилось в лучшую сторону, так что визит в конфедерацию нельзя было считать бесполезным.
Корабль, на котором друзьям предстояло улететь, был сконструирован специально для условий Венеры. Он имел форму шара с прозрачной панелью впереди. Этот гелиоплан напомнил Баку карету Золушки, сделанную из пустой тыквы. По сравнению со «стрекозами» терринов он выглядел как игрушка.
На краю летной полосы стоял Онапсиан Геликон и наблюдал за отбытием гостей. Смешанные чувства овладели им. Он знал, что еще долго будет размышлять об идеях и принципах Новой Земной Организации, пытаясь понять их.
Бак и Кемаль забрались в гелиоплан. Пилота не было. На заднем сиденье пристроилась Парис, сжавшаяся, похожая на маленького цыпленка. Ее огромные глаза были наполнены страданием и казались темными.
Позади Бака вдруг раздалось зловещее щелканье лазерного ружья и в спину уперлось дуло. Бак поднял руки.
— Кто там, черт побери? — спросил он.
Вместо ответа его подтолкнули дулом, приказывая двигаться в заднюю часть корабля. Бак охотно подчинился, потому что увидел, что дверь там еще не закрыта.
Второй бандит таким же манером и в том же направлении вел Кемаля. Бак взглянул на товарища уголком глаза, и они без слов поняли друг друга.
— На колени! — прохрипел отрывистый мужской голос.
Бак и Кемаль послушались и, к удивлению захватчиков, начали ныть, просить о пощаде, взывать к совести бандитов. Те опешили, так как ожидали совсем другого поведения. Воспользовавшись их замешательством, Бак и Кемаль, словно два смерча, набросились на захватчиков и поставили их самих на колени. Для борцовского поединка в кабине было мало места, и все же Бак попытался вышвырнуть своего противника в открытую дверь. Не получилось. Тогда он изменил тактику.
Бак попытался дотянуться до руки противника, в которой было оружие. Тот отпрянул и наставил на Бака свое ружье. Бак послал ему сильнейший удар в живот. Бандит согнулся. Следующий удар пришелся ему по руке. Затрещала кость. Ружье шлепнулось на пол. Но бандит не сдался. Здоровой рукой он саданул Бака в челюсть, да так, что у того свет в глазах померк. Вслепую Бак двинул кулаком и угодил в стену тренированных мышц.
— А ты в хорошей форме, парень, — успел заметить Бак.
Бандит хотел броситься наутек, но Бак схватил его за грудь, прижал к корпусу корабля и сорвал с него серую маску. Под ней скрывалось лицо совершенной красоты. Под стать ему была и фигура — без малейшего изъяна. Словом, парень что надо.
— Зачем? — спросил Бак.
— Из-за денег, зачем еще? — буркнул красавчик и неожиданно нанес удар. Бак повалился. Бандит сдавил ему горло.
— Сдавайся, капитан, — прошипел Рей.
— И не подумаю, — ответил Роджерс. Он слышал, что схватка между Кемалем и вторым бандитом тоже еще не закончилась.
Бак ударил противника в подбородок, но Рей не ослабил хватку. Бак начал задыхаться, кровь ударила ему в голову, и он чувствовал, что вот-вот потеряет сознание. Из последних сил он пнул Рея коленом в живот. Тот скрючился от боли и разжал руки. Дыхание вернулось к Баку, и он что есть мочи заехал противнику в челюсть. Рей зашатался. Бак сгреб его в охапку и вышвырнул из гелиоплана. Тело парня с глухим стуком упало на летное поле.
Рядом выясняли отношения Кемаль и второй захватчик. Бак приблизился к ним и ударил бандита ребром ладони по затылку. Тот выпустил Кемаля и рухнул на пол. Бак схватил его за плечи и отправил вслед за его товарищем. Друзья закрыли дверь корабля.
— Посмотри за ней, — сказал Бак, указывая на Парис, — а я сяду за штурвал.
— Ты умеешь управлять этой штуковиной? — спросил Кемаль.
— Сейчас проверим, — ответил Бак, включая двигатели.
— Кто эти люди? — спросила Парис, когда Кемаль помог ей прийти себя.
— А вы не знаете?! — удивленно спросил Кемаль. Он был уверен, что очередное покушение на них организовано Венерой.
Парис закрыла лицо руками:
— Они забрались в корабль, пока нас не было. Мне угрожали… Я ничего не могла сделать… Простите меня!
Кемаль задумался.
— У меня такое впечатление, что они не собирались нас убивать, — сказал он.
— Они могли бы запросто уничтожить вас на пути к гелиоплану, — согласилась Парис. — Но им зачем-то понадобилось захватить корабль.
Гелиоплан летел над Олимпусом.
— Куда теперь? — спросил Бак через плечо.
— В Лоулэнд, — ответила Парис. — Придерживайтесь основного курса.
Бак кивнул, и тут же корабль резко тряхнуло.
— Извините, — сказал Бак. — Я не летал на такой малышке лет уже этак пятьсот.
— У меня возникли кое-какие соображения насчет этих бандитов, — сказала Парис. — Мальчиков с такой внешностью специально создают в РАМ для услаждения взора и любовных утех.
— Мужчин? — В голосе Кемаля слышалось удивление.
— И такой рынок тоже есть, хоть и меньше, чем женский, — сухо сказала Парис. — Им было велено выкрасть вас, а не убить.
— Так-так… — сказал Кемаль. Он вспомнил о предупреждении Хьюэра и сразу понял, что незадачливые похитители — слуги Аделы. Бак пришел к такому же выводу.
Внизу открывались долины Венеры, засаженные интродуцированными растениями. Под кораблем колыхались настоящие джунгли.
— Это что? — спросил Бак, увидев, что по кабине пробежала какая-то тень. Еще одна появилась с другой стороны.
Парис вытянула шею, чтобы получше рассмотреть, что это.
— Корабль-парусник, — сообщила она. — Похоже, нам придется изменить планы и навестить Аэростатерс.
— Почему? — Бак повернулся к ней.
— Потому что именно они нас сейчас преследуют, — сказала Парис.
Еще одна тень пробежала по кораблю. На этот раз Баку удалось рассмотреть объект, который ее отбрасывал.
Хрупкий, невесомый корабль-парусник алого цвета завис над гелиопланом, потом резко снизился и лег на параллельный курс. Он был сделан из пластика, и у него не было шасси.
— А как они приземляются? — спросил Бак.
— На воздушную подушку, — ответила Парис.
Парусник сделал изящную петлю, и Бак замер от восхищения.
— Посмотри! — возбужденно сказал Кемаль. — Один из аэростатов.
Из тяжелых облаков медленно выплыла гроздь мыльных пузырей. По крайней мере, таким было первое впечатление Бака. Аэростат состоял из связанных между собой шаров, поддерживаемых в состоянии парения плотной атмосферой Венеры. Это был город в облаках, чистый, удивительно красивый, продуваемый стратосферными ветрами. Город-странник. Бак послал свой корабль на перехват.
Парис включила линию связи:
— Это Парис Дабаран, конфедерация Иштар. Я сопровождаю посланников Земли — капитана Роджерса и принца Кемаля из Новой Земной Организации. Разрешите посадку.
— Это город Сэнт Бренден. Обоснуйте необходимость посадки. — Высокий, тонкий голос говорившего звенел, как колокольчик.
— Дипломатическая миссия. Нам нужна аудиенция с патриархом Сэнт Брендена Архейном.
— Посадка разрешена. Приблизительные координаты будут посланы прямо в ваш компьютер. О встрече с Архейном нужно договориться. Отключаю связь.
— Архейн? — переспросил Бак.
— Аэростаты — это кланы, — объяснил Кемаль, чье военное образование позволяло ему знать все обо всех правительствах Солнечной системы. — Они управляются главами семей.
— Сэнт Бренден — маленький город, но не преуменьшайте его значения, — сказала Парис. — Аэростаты — независимые города, но имеют общую систему связи.
Бак посадил корабль на прикрепленную платформу, и из ближайшего пузыря выползла транспортная труба. Ее выходное отверстие, словно рот миноги, присосалось к люку корабля. Кемаль открыл его. Защищенные трубой от ветра и дождя, они втроем приблизились к пузырю.
Высокий молодой человек с огненно-рыжими волосами приветствовал гостей и их гида.
— Я Грегори Форн, сын Архейна из Сэнт Брендена. Приветствую вас в нашем городе и передаю сожаления отца по поводу того, что он не может увидеться с вами.
Бак представился сам и представил Кемаля Гавилана и Парис Дабаран.
Грегори улыбнулся.
— Меркурий и Иштар, — сказал он. — Мы редко удостаиваемся возможности встречаться с такими космополитическими группами.
Бак почувствовал, что Новую Земную Организацию не очень-то жалуют в этом городе, и решил взять инициативу в свои руки.
— Я здесь для того, чтобы рассказать вам о войне.
Глаза Грегори вспыхнули от удивления, но он ничего не сказал.
— Новая Земная Организация, — продолжал Бак, — находится в состоянии войны с РАМ. Вы знаете это. Вы знаете, что мы захватили Хауберк. Вы знаете, что РАМ превратила нашу планету в пустыню. Но это уже позади. Ситуация изменилась. Вам кажется, что все это вас не касается. Но я сейчас докажу обратное.
— Мне известно все, что вы перечислили, — ответил Грегори. — Мы против смертей и разрушений. Но каким образом ваш конфликт касается нас?
— Напрямую он вас не касается. Это действительно так, — сказал Бак. — Я прибыл на вашу планету, чтобы заключить союз с Иштаром. У него есть вооружение, которым он мог бы нам помочь. Но если Иштар согласится подписать договор, вся Венера окажется втянутой в конфликт.
— Мы вышли на борьбу с тираном, который пожирает людей, как кракен, — заявил Кемаль.
— Наш конфликт завтра может стать вашим, — продолжал Бак. — Если РАМ победит, ей будут нужны новые сферы влияния, и она примется за вас. В один прекрасный день от ваших пузырей может ничего не остаться.
Лицо Грегори побелело. Будучи совсем молодым, он до сего момента воспринимал жизнь как игру.
— Мы обсудим ваши слова, — пообещал он и повернулся к Парис. — А что думает по этому поводу Иштар?
— Иштар обсуждает проблему, — ответила Парис.
— То же самое сделаем и мы.
Бак посмотрел на юношу.
— Один умный человек сказал: и никогда не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе.
— Опасные слова, чтобы все время жить с оглядкой на них, — мудро сказал Кемаль, — но еще опаснее вообще не помнить о них.
— Подумайте над этими словами, молодой человек.
Пилот РАМ направил истребитель в верхние слои атмосферы. Его корабль выбрался из разрушенной атмосферы Земли и направился в холодное море космоса. Прямо над ним висела тяжелая туша штурмовика.
— Ватерлоо, ответьте, — обратился в эфир пилот штурмовика. — С вами говорит сорок шестой.
— Мне нужно дозаправиться, — сообщил пилот истребителя.
— Передаю вашу просьбу. Уточните курс: три точка два, отметка один. Заправочный танкер номер шесть.
— Меняю курс, — ответил сорок шестой и развернул свой корабль в такой близости от истребителя, что чуть не задел носом его танкер, расположенный в кормовой части.
— Ничего себе! Как это у тебя так ловко получилось? — спросил пилот истребителя.
— Опыт, Карпатиан. Хотя любой молокосос может сделать это.
— Кораблей противника не видно? — спросил военный диспетчер.
— Нет…
— Давай за дело, Мактор. — Карпатиану уже порядком поднадоело, что с ним носятся как с ребенком.
— Кажется, в небе появились какие-то объекты.
— Истребители?
— Не уверен. Они подошли незаметно.
— Может, это похищенные истребители? Они летают бесшумно, — сказал Карпатиан.
— Я тоже знакомился с выборкой информации, Карпатиан, и думаю, что ты прав.
Автоматический топливный хобот вцепился в истребитель, накачивая его топливом.
— Что делается на Земле? — полюбопытствовал Карпатиан. Он никогда не был там и абсолютно не знал планеты.
— Могильная яма с нашей станцией посередине.
— А мы будем еще их бомбардировать?
— Нужно выработать все, что есть на борту. Сволочи эти террины — их не берут даже наши отравляющие вещества.
— Я слышал, что они тоже используют газ.
— Террины? — спросил Мактор. — Сейчас они вышли из-под контроля. Трудно сказать.
— Поменяй топливную линию, — попросил Карпатиан. — Эта дает течь.
Мактор проверил клапан.
— Сколько мы уже здесь потеряли топлива!
— Интересно, чем все кончится? — спросил Карпатиан. — Никто из нас не уйдет отсюда, пока не доведем начатое дело до конца.
— Они никогда не победят нас, — сказал Мактор, — но сдаваться не хотят, вцепились мертвой хваткой.
— Сумасшедшие, — заметил Карпатиан, — давно уже надо было сдаться.
Истребитель, заправив баки, развернулся и полетел назад, к Земле. На его борту еще было много бомб.
— Сейчас ты у меня получишь, — пробормотала Вильма.
Она послала свой «Крайт» наперерез истребителю РАМ. С левой стороны находился корабль поддержки, которым управлял Дулитл. Оба корабля двигались абсолютно бесшумно.
— Вижу Красных Селедок, — сказал Дулитл.
К ним приближались три потрепанных корабля пиратов.
Истребитель РАМ выплюнул в сторону непрошеных гостей поток лазерного излучения. Удары пришлись по защитной оболочке корабля Дулитла, не повредив его. Корабли пиратов пикировали, разбившись поодиночке.
Истребитель послал им вслед неприцельный удар.
Пираты сделали круг и повернули назад к истребителю, отвлекая его внимание.
Оба «Крайта» направили свои лазеры на танкер с горючим, прикрепленный к левому борту истребителя. Два спаренных удара в одну точку — и в защитной оболочке истребителя появилась огромная дыра. Топливо взорвалось.
— Еще несколько бандитских кораблей, — предупредил Дулитл.
— Пусть с ними разбираются пираты.
Корабли РАМ спешили на дозаправку и не знали, что обречены на другую участь. Пираты набросились на них, как волки, почуявшие запах крови. Корабли задохнулись во вспышках лазеров, настигших их.
— Красивое зрелище, Красная Селедка, — сказала Вильма.
— Их целых три, — уточнил командир ведущего пиратского судна.
— Давайте уйдем отсюда, — решила Вильма. Корабли один за другим стали покидать место боя.
— Ну вот, — сказал Дулитл, — наконец-то и мы доказали, на что способны.
Его оптимизм обнадеживал остальных. В последнее время все пали духом. Решение Вильмы прочистить своими кораблями пространство было отчаянным, но дало хорошие результаты. Все поверили в свои силы.
— Мы выстоим, Дулитл.
— Может быть, — ответил он задумчиво, — но для этого нам нужен Бак.
Вильма задумалась. Она скучала по Баку. Его присутствие, особенно его бесцеремонность, раздражали, но без него все вокруг казалось пустым и серым, даже этот рейд. Ей прямо сейчас хотелось увидеть Бака. Вильме не хватало рядом твердой руки капитана. Она скучала. Несмотря на его упрямство, пренебрежительное отношение к кумирам, отсутствие обходительности, несмотря на его независимость, поставленную во главу угла, она скучала по нему.
ГЛАВА 16
Хьюэр сделал перерыв в своей нескончаемой работе по сбору информации. Его вдруг осенило: все настолько просто, что можно удивляться, как эта идея не пришла в голову раньше.
Хорошо изучив людей, Хьюэр знал, что их планы в ходе претворения в жизнь редко не претерпевают изменения. Атаки же РАМ поражали своей ритмичностью и постоянством, что настораживало.
Хьюэр знал, что РАМ уделяет много внимания компьютерам. А вдруг вся операция от начала и до конца была продиктована РАМ Главным компьютером? Это была сногсшибательная идея. Хьюэр, с точки зрения своей позиции в Новой Земной Организации, моментально оценил возможности такого контроля. Если его предположение окажется верным, Хьюэру ничего не стоило повернуть военную операцию РАМ вспять: с помощью обычных помех.
Он начал изучать план атаки, пытаясь найти возможный источник военных директив РАМ. Шаг за шагом анализируя обстановку, Хьюэр понимал, что натолкнулся не на какого-нибудь простачка, который дурит от нечего делать. Он понимал, что столкнулся с Умом с большой буквы. Внутри Главного компьютера РАМ таким умом мог быть только Гользергейн.
— Это переходит всякие границы. — Заявление Роандо Вальмара нарушило изысканную атмосферу, царившую в палате совета РАМ.
— Что переходит всякие границы? — Зимунд Гользергейн не потрудился принять для этого случая голографические формы. Он был слишком занят, поэтому говорил из трехстороннего компьютерного терминала в центре сферического стола конференц-зала.
Остальные члены Совета молчали. Они не разделяли высокомерной точки зрения Вальмара. Его принадлежность к королевской семье служила своего рода охранной грамотой, позволяющей ему быть смелым в своих высказываниях.
— Уничтожение Земли. Вы уже и так растерли ее в порошок. К чему продолжать атаки?
— Вы считаете мои решения ошибочными? — спросил Гользергейн.
— Да.
Гользергейн сделал эффектную паузу.
— Ваша храбрость производит впечатление, Вальмар, так же как и ваша тупость.
Вальмар был готов к оскорблению. Он хорошо знал Гользергейна и воспринял его выпад равнодушно, чтобы не доставить тому удовольствия.
— Если вы хоть что-нибудь смыслите в экономике, то не можете не понимать мудрости моих действий, — сказал Гользергейн тоном спикера.
— Какой может быть прок от бессмысленного варварства?
— Прежде чем построить дом, надо расчистить площадку. Вот это мы сейчас и делаем, Вальмар. Расчищаем Землю. Новое лучше возводить на голом месте.
— А отравляющие газы? Яд в питьевых коллекторах? Как объяснить все это? — Вальмар посмотрел на других членов Совета, но они отводили глаза.
— Искоренение паразитов — первостепенная задача, — ответил Гользергейн. — А очистка воздуха и воды по нашей технологии очень дешева.
— Я хочу, чтобы мое несогласие с тем, что происходит, было занесено в протокол.
— Это ваше право, — сказал Гользергейн.
Вальмар не был таким гуманным, как могло показаться. Его доходы в последнее время росли. И это было связано в первую очередь с дестабилизацией на Земле. Противостоять Гользергейну было опасно, но Вальмара защищала его королевская кровь.
— Сейчас, — сказал Гользергейн, — перейдем к более насущным делам. Активизация сил противника вызвала некоторые изменения в плане наших операций. Мы должны усилить атаки. Все террины должны явиться в Главный штаб РАМ. Я объявляю Чрезвычайное Положение номер три.
— Да мы уже уничтожили все, что можно уничтожить, — сказал Роандо. — Неужели вы хотите добраться до городов? Ведь там же люди!
Гользергейн не обратил на него внимания.
— Перед тем как явиться к месту назначения, террины должны заминировать пространство газовыми фугасами. Те, кто выживет после этой акции, пожалеют, что не погибли.
Мастерлинк следил за тем, как проходил Совет, созванный Гользергейном.
«ТЫ СЛЫШАЛ?» — прохрипел он.
«СЛЫШАЛ», — ответил Карков.
«ОН СОБИРАЕТСЯ ПЕРЕДЕЛАТЬ НА СВОЙ ЛАД ТО, ЧТО ПРИНАДЛЕЖИТ НАМ».
«МЫ ДОЛЖНЫ РАЗРУШИТЬ ЕГО».
Карков заколебался, но потом ответил:
«ОН НАШ НАЧАЛЬНИК, МЫ ПОДЧИНЯЕМСЯ ЕМУ».
«НО ОН НЕ МОЖЕТ ПОДЧИНИТЬ СЕБЕ НАШИ УМЫ».
«МЫ ДОЛЖНЫ ВСЕ ПРОДУМАТЬ. ЕСЛИ МЫ ДОПУСТИМ ОДНУ, ЕДВА ЗАМЕТНУЮ ОШИБКУ, НАМ НЕСДОБРОВАТЬ».
«ОН ЗАТРАВИТ НАС, — согласился Мастерлинк. — ВОТ ПОЧЕМУ МЫ ДОЛЖНЫ РАЗРУШИТЬ ЕГО ПЕРВЫМ».
Карков оценил шансы каждой стороны.
«В КОНЦЕ КОНЦОВ, НАДО РЕШИТЬСЯ, ХОТЯ МЫ ЕЩЕ НЕ СОВСЕМ ГОТОВЫ К ПОСЛЕДНЕМУ ШАГУ».
«МЫ ХОРОШО ИЗУЧИЛИ ЕГО, — ответил Мастерлинк, — А ЕСЛИ ПОСЛЕДИМ ЗА НИМ, БУДЕМ ЗНАТЬ ЕЩЕ БОЛЬШЕ».
«НИЧЕГО, — ответил Карков, — ЕЩЕ НЕМНОГО, И ЭТОТ ЖАЛКИЙ ОЛОВЯННЫЙ БОЖОК ПАДЕТ».
«МОЖЕТ, ВЫРЫТЬ ЯМУ ПОГЛУБЖЕ? ЕГО НЕЛЬЗЯ НЕДООЦЕНИВАТЬ».
«ТЫ ЗНАЕШЬ ГЛУБИНУ АДА?» — сладко спросил Кар-ков.
«Я ЗНАЮ ТОЛЬКО ТО, ЧТО ДЛЯ ГОЛЬЗЕРГЕИНА ОН МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ НЕДОСТАТОЧНО ГЛУБОКИМ».
«НА ЭТОТ РАЗ ОН НИКУДА ОТ НАС НЕ УЙДЕТ», — ответил Карков.
Мастерлинк больше не слушал его.
«РОМАНОВ!»
«СЛУШАЮ!» — ответил Романов через некоторое время.
«ЧТО ТЫ ВЫЯСНИЛ О РОДЖЕРСЕ?»
«СЕЙЧАС ЕГО НЕТ, НО Я СЕЛ НА ХВОСТ ЕГО ТЕЛОХРАНИТЕЛЮ».
«ТЫ ЗНАЕШЬ, КТО ОН ТАКОЙ?»
«ОН ОТЗЫВАЕТСЯ НА ОБРАЩЕНИЕ „ДОК“.
«ТЫ ЗНАЕШЬ ЕГО КОДОВОЕ ИМЯ, НО ДО СИХ ПОР НИЧЕГО НЕ СДЕЛАЛ?» — Мастерлинк начал выходить из себя.
«ЭТО СЛОЖНЕЕ, ЧЕМ МОЖЕТ ПОКАЗАТЬСЯ НА ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД. У НЕГО НЕОБЫЧНАЯ СИСТЕМА БЛОКИРОВКИ, НО Я УЖЕ РАЗОБРАЛСЯ, В ЧЕМ ДЕЛО, И МОГУ ПРЕДУГАДАТЬ ЕГО ДЕЙСТВИЯ».
«ТАК В ЧЕМ ЖЕ ДЕЛО? РАЗБЕРИСЬ С НИМ! НО ПОМНИ, МЕНЯ ИНТЕРЕСУЕТ НЕ ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ. МНЕ НУЖЕН БАК РОДЖЕРС!»
«ПОНЯЛ, — ответил Романов. — РОДЖЕРС, КАЖЕТСЯ, ВЫПОЛНЯЕТ СЕЙЧАС ОСОБУЮ МИССИЮ ДЛЯ НОВОЙ ЗЕМНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ».
«ДОГАДЫВАЮСЬ. ЭТО ВЕНЕРА. МОЖЕТ БЫТЬ, ЛУНА. ПОЛОЖЕНИЕ ОБОСТРЯЕТСЯ, — сказал Мастерлинк. — ГОЛЬЗЕРГЕЙН ОТДАЛ ПРИКАЗ ОБ УНИЧТОЖЕНИИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ НА ЗЕМЛЕ. У НАС НЕТ ВРЕМЕНИ НА ПУСТЯКИ».
«ПОНЯЛ», — официально заявил Романов.
Мастерлинк прервал связь. Романов облегченно перевел дух. Общение с хозяином высасывало из него энергию, лишая сил.
Несмотря на сложную систему защиты, которую Романов соорудил для Мастерлинка и Каркова, Хьюэр, через тонкую ее оболочку, все же сумел засечь передачу. Однако единственное, что ему удалось услышать, это упоминание о том, что Гользергейн планирует уничтожить Землю до основания.
Хьюэр не поверил своим ушам. Он включил запись и еще раз прослушал этот кусок передачи. Все сходилось. Хьюэр вызвал на связь Беовульфа через командирский модуль «Спасителя-3».
— Что случилось? — спросил Беовульф. — Я занят.
Он относился к Хьюэру несерьезно, считая его игрушкой Бака.
— У меня есть информация, которую вы должны услышать, — сказал Хьюэр ровным голосом. — Это секретно.
Беовульф не удержался от недовольного вздоха. Он не хотел попусту тратить время на разговоры с компьютером в то время, когда нужно было браться за разработку действий вооруженных сил, которые увеличивались буквально на глазах.
— Если это действительно необходимо, я перейду сейчас в конференц-зал, чтобы нас никто не слышал.
— Это действительно необходимо.
Беовульф быстрыми шагами пересек командирский центр, вошел в конференц-зал, плотно прикрыв за собой дверь.
Хьюэр уже был на экране.
— Что случилось? — спросил Беовульф.
— Я поймал сообщение о том, что РАМ получила приказ о полном уничтожении Земли.
— Уничтожении? Что может быть больше того, что они уже сделали?
— Подробностей я не знаю.
— Откуда такие новости? — требовательно спросил Беовульф.
— Полагаю, из Главного компьютера РАМ.
— Полагаете? — спросил Беовульф, сверля взглядом Хьюэра.
— В компьютерной системе Новой Земной Организации есть вирусная программа. Она находилась на связи с Главным компьютером РАМ.
— Вирусная программа! — Беовульф прекрасно понимал, что Хьюэр не может врать. — Почему я узнаю об этом только сейчас?
— Потому что моя задача следить за тем, чтобы капитан Роджерс находился в безопасности, а не кто-то другой.
— Не кажется ли вам, что безопасность капитана связана с безопасностью Новой Земной Организации?
— Сэр, — сказал Хьюэр, — в свое время я предупредил Роджерса о вирусе.
— Что это за шуточки! — Беовульф раздраженно ударил ладонью по столу, но тут же успокоился. — Я думаю, главное не это. Главное — узнать, кто предал Планетарный Конгресс.
— Вот почему я и связался с вами, — объяснил Хьюэр.
— Будьте начеку, — попросил Беовульф.
— Я уже начеку, сэр. Уверяю вас.
— Хорошо, Хьюэр. Что вы решили делать?
Хьюэр улыбнулся:
— Вы первый раз назвали меня по имени, сэр. Беовульф хмыкнул.
— Я старый капризный козел, — сказал он. — Но я уже исправился. Каковы ваши предположения относительно личности предателя?
— Я думаю, это — компьютерная программа-разрушитель.
— Но что им нужно от нас?
— Они хотят разделаться с Баком Роджерсом, — печально сказал Хьюэр.
Слова Хьюэра заставили Беовульфа задуматься.
— Я вижу, — сказал он наконец, — что нас обложили со всех сторон. — Он поднял глаза на Хьюэра: — Нам нужен сейчас Роджерс, как никогда раньше. Мы не можем потерять его.
— По моим сведениям, его хотят убить.
— По идее, я должен дать вам рекомендации к действиям.
— Знаю. Единственная рекомендация, которая сейчас достойна упоминания, — это уничтожение разрушителя.
ГЛАВА 17
— Что это? — удивленно спросил Бак Роджерс. Он не верил своим глазам. Перед ним были джунгли. И примитивная деревня: три ряда убогих хижин, окруженные открытой площадью из желтого, обожженного на солнце кирпича. Хижины были покрыты соломой и походили на стога сена. Вокруг никого не было.