Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Клуб Одиноких Сердец

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Мэнби Крис / Клуб Одиноких Сердец - Чтение (стр. 17)
Автор: Мэнби Крис
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Руби отправила гневное сообщение на мобиль-ник подруге — коротко и четко: «Лу, ты покойник».

«Жди, — пришел ответ. — Он высокий, темноволосый, симпатичный и медлительный как черепаха».

Не успела Руби дочитать инструкцию Лу, как дверь снова распахнулась, и на пороге появился мужчина, полностью соответствующий указанным параметрам (трем первым, по крайней мере). Он оглядел зал, словно искал человека, которого можно узнать лишь по особой примете — книге в голубой обложке с белой полосой, — и неторопливо прошествовал к стойке.


Щеки Руби покрылись легким румянцем. Он симпатичный, о нет — красавец! Выглядит немного робким. Он тоже волнуется! Как мило. Сразу внушает доверие. Мужчина снова посмотрел по сторонам, но так и не заметил Руби. Она отважилась на легкий взмах рукой. Мужчина по-прежнему смотрел мимо нее. Вот уж действительно свидание вслепую.

Возможно, он близорук, но стесняется носить очки. Что за прелесть! Руби открыла книгу и поставила ее домиком на столе, как в шпионском кино. Мужчина достал из кейса газету — «Ивнинг стандард» — и свой экземпляр книги… да! — «Капитан Корелли».

Руби бросила взгляд в зеркальце: нет ли перхоти на черном платье и не застрял ли кусочек шпината между зубами (никогда в жизни ей не доводилось пробовать шпинат).

Мужчина рассеянно перелистывал книгу и время от времени поглядывал на дверь. Ничего не поделаешь, придется Руби самой подойти к подслеповатому кавалеру, иначе их свидание так и не состоится.

Руби вдохнула поглубже и поднялась на ноги. Подходя ближе, она включила улыбку мощностью в сто мегаватт. Лу была права — он ангел! Славный близорукий ангел. Глазки у него никуда не годятся, но разве они не прелестны? Яркие, голубые и добрые-предобрые. Мрачное настроение, черным облаком висевшее вокруг Руби, растаяло как дым.

Мужчина взглянул на книгу, которую Руби несла перед собой на вытянутых руках, словно церковный служка — библию.

— Привет. — Она прибавила к улыбке еще с десяток киловатт.

— Привет. — Теперь незнакомец уставился на Руби.

— «Мандолина капитана Корелли». — Она сунула ему под нос книгу.

Незнакомец отшатнулся и с прищуром посмотрел на обложку.

— M-м, да.

— Да? — обрадовалась Руби.

— Что желаете? — спросил бармен.

Руби мысленно заметалась: что она желает? Белое вино или апельсиновый сок? Что, если он не пьет? Еще примет ее за алкоголичку. Может, для начала сок, а там посмотрим, что он сам выберет.

— Две бутылки «Бекс», — сказал незнакомец.

Руби слегка поморщилась. С одной стороны, приятно, что он принадлежит к тем мужчинам, которые привыкли брать ответственность на себя, но, с другой стороны, это выглядит нагловато — почему он так уверен, что Руби вообще пьет спиртное. К тому же она терпеть не могла «Бекс». Ладно, на первый раз промолчим. Постой-ка, ей ли не знать — как поведешь себя с самого начала, так и будут складываться все дальнейшие отношения. Если бы с Флет-том Руби не была такой податливой и не старалась во всем ему угодить, он воспринял бы ее как женщину, которую надо завоевать, и в конечном итоге больше бы дорожил своей добычей.

Руби капризно надула губы и сказала:

— Не люблю «Бекс».

— Не любите? — переспросил незнакомец.

— Терпеть не могу. Предпочитаю белое вино.

— Неужели?

Мужчина посмотрел на Руби, на пиво и опять на Руби.

— Но сегодня — так и быть, — поспешно согласилась она.

— И то верно, — сказал незнакомец, поднимаясь со стула.

Он подхватил бутылки и пошел через зал к столику, где сидел его запоздавший друг.

Мгновение Руби стояла как вкопанная, потом, швырнув «Капитана Корелли» в пивную лужу на стойке, метнулась к выходу и рванула на себя тяжелую стеклянную дверь. Дверь не поддалась. Она рванула сильнее. Стекло задребезжало. Сообразив наконец, что дверь открывается наружу, Руби выскочила на улицу и врезалась головой в чью-то грудь. Прохожий охнул и отступил назад.

Почти одновременно мобильники Руби и Мартина пронзительно запищали — примите срочное сообщение.

«Вы любите „пинаколаду“?» — спрашивала Лу у своих друзей.

39

Лу мерила шагами гостиную. Не следовало приглашать Эндрью к себе, лучше бы им встретиться на нейтральной территории. Лу предлагала: «Давай сходим куда-нибудь». Но Эндрью настаивал: «Я хочу приготовить великолепный ужин. Специально для тебя». Лу не могла сказать по телефону, что не хочет никакого ужина, — тогда пришлось бы объяснять почему.

До прихода Эндрью оставалось десять минут (он появится вовремя, минута в минуту, с полной сумкой продуктов, из которых соорудит парочку изысканно вкусных блюд, вложив в них всю свою любовь к милой подруге). Лу репетировала прощальную речь. Когда она должна выступить? Дать ему сначала приготовить еду? Нет, конечно нет. Тогда в горьких воспоминаниях Эндрью она навсегда останется девушкой, которая сожрала его романтический ужин и за кофе сказала, что им пора расстаться. Все равно в таком настроении она не сможет проглотить ни куска.

«Эндрью, — подала она свою реплику, — нам надо поговорить. Сядь, пожалуйста». Лу скинула с кресла старые газеты и журналы. «Я хотела сказать, что мне было очень хорошо с тобой…» Дальше должно следовать какое-то «но». Но Лу не была до конца уверена, что ей следует делать то, что она задумала. Эндрью был идеальным мужчиной — умный, добрый, щедрый, надежный, любящий. Даже в нелучшие моменты жизни, когда Лу выглядит пострашнее лох-несского чудовища, глаза Эндрью светятся обожанием. Лу без труда могла представить, как Эндрью ведет ее к алтарю, как он красит стены детской в солнечно-желтый цвет, как он гуляет в парке, толкая перед собой коляску с двумя хорошенькими розовощекими близнецами (мальчик и девочка); утром перед работой Эндрью отвозит детишек в школу; долгие летние дни — Эндрью учит сына играть в футбол; прошли годы: дочь-невеста, Эндрью ведет ее к алтарю и отдает в руки будущему мужу; Лу и Эндрью пенсионеры, они сидят на веранде славного домика, впереди еще много лет спокойной тихой старости в окружении детей и внуков. Долгая дорога, распланированное будущее, нескончаемая череда безоблачно-счастливых дней.

О господи! Лу плеснула себе водки с тоником. Сегодня она отправила Руби и Мартина навстречу их счастливому будущему, а сама думает, как избавиться от своего.

Лу вспомнила слова одного из своих бывших приятелей. То был редкий случай, когда она пыталась удержать мужчину. Он сказал: «Один человек не может быть счастлив за двоих». Как бы ни был хорош Эндрью, как бы он ни старался выстроить их отношения, ничего не получится: здание рухнет, потому что у него нет фундамента, потому что Лу при всем желании не сможет ответить на чувства Эндрью, а он не сможет быть счастлив за двоих.

— Попробуй. — Эндрью зачерпнул ложечкой соус, над которым колдовал добрых полчаса.

Лу замотала головой.

— Ну же, попробуй! — Эндрью старательно подул на соус и подставил ладонь, чтобы капли с ложечки не упали на пол.

Лу сделала глоток. Соус был слишком горячим. Она обожгла язык, но заставила себя улыбнуться.

— Безумно вкусно.

— Так и должно быть, потому что приготовлено с любовью. — Эндрью смотрел, как она облизывает губы, и вдруг не выдержал: — Боже мой, Лу, не могу больше ждать, я должен сказать прямо сейчас.

— Что такое? — испугалась Лу.

— Я без ума от тебя. С первого дня нашей встречи. С первой же секунды мне показалось, что мы всегда знали друг друга, и я хочу, чтобы мы всегда были вместе. Слышишь, Лу, всегда.

«О-о, нет!» — мысленно застонала Лу, на лице у нее промелькнуло страдальческое выражение, но Эндрью принял его за гримасу радости, вызванную неожиданным предложением.

— По твоему лицу я вижу, что ты согласна.

— Согласна на что? — спросила Лу, хотя прекрасно понимала, о чем идет речь.

«Пожалуйста, — взмолилась она про себя, — не надо, не надо, не надо!»

Эндрью молчал. Лу показалось, что прошла целая вечность. Наконец он заговорил.

— Давай попробуем жить вместе.

Ну, по крайней мере, это не брачное предложение. Лу почувствовала, как ослабли напряженные мускулы, она бессильно опустилась на стул и ткнулась лицом в ладони.

— Лу, что с тобой?! — Эндрью аккуратно, стараясь не забрызгать плиту, положил ложечку в кастрюлю и бросился к Лу.

Она не знала, плакать ей или смеяться, обнять его или оттолкнуть.

— Ты не ожидала? — начал он. — Или ты ждала, что я… — Однако даже Эндрью не мог выговорить заветных слов. — Послушай, я не сомневаюсь, что когда-нибудь… Просто мы знакомы всего два месяца, и мне казалось, разумнее будет для начала пожить вместе… То есть я абсолютно уверен в своих чувствах, но… ты же знаешь… — Эндрью запнулся.

Лу покачала головой.

— Перестань, — воскликнул Эндрью, все еще думая, что Лу разочарована его неполноценным предложением, — ты же не можешь ожидать…

— Эндрью, — перебила его Лу, — я не хочу выходить за тебя замуж.

— Ладно, ладно, я все понимаю, — он взял ее руки в свои, — но ты согласна для начала пожить вместе, да? Где, у тебя или у меня?

— Эндрью, — снова перебила Лу, — я не хочу.

— Почему?

Мозг подсказал привычное: «Ты ни при чем, все дело во мне». Или как насчет: «Ты мне нравишься, но я не люблю тебя». А то можно попробовать: «Я еще не готова к серьезным отношениям». Но в конце концов Лу не произнесла ни одной из заготовленных фраз. Эндрью опередил ее.

— Ты пытаешься сказать, что вообще не хочешь быть со мной? Да? Все кончено?

Лу кивнула.

— Да. Потому что я лесбиянка.


Поверил ли он? Лу так и не суждено было узнать. Эндрью схватил пиджак, натянул его поверх фартука и, грохнув дверью, выскочил из квартиры. После него в воздухе повисло густое облако непотребных ругательств и жутких проклятий. Все? Он ушел? Насовсем?

Странно, думала Лу, глядя на пятно томатного соуса, медленно сползающее по белым обоям, минуту назад он клялся в вечной любви, но не пытался удержать ее, не требовал доказательств и объяснений, просто швырнул кастрюлю об стену и сбежал.

Лу отхлебнула вина, посмотрела на томатную кляксу и расхохоталась. Наконец-то! Она долго выискивала роковой недостаток, тщетно ломала голову, не в силах найти хоть какой-нибудь серьезный предлог для своего разрыва с Эндрью. И нашла: кто бы мог подумать, что такой выдержанный и благовоспитанный Эндрью окажется способен на подобный приступ дикого бешенства.

Однако теперь это не имеет значения, как не имеют значения советы друзей и коллег, мнение родителей или пожилой леди, живущей в доме напротив, которой Эндрью однажды помог донести сумки с продуктами и которая не уставала повторять: «Лу, вам повезло, прекрасный молодой человек». Лу прислушивалась только к одному голосу — внутри себя. Голосок, как заезженная пластинка, упрямо твердил один и тот же популярный мотив: «Путники в ночи… Путники в метро…» Эндрью не для тебя, потому что он никогда не станет незнакомцем из метро».

«Конец мая, среда, утро, Северная линия: ты — в серых брюках, показала язык господину с „Файнэншел таймс“; я — в синем костюме, подмигнул тебе. Суждено ли нам встретиться вновь?»

Лу нашла своего незнакомца. Она потихоньку стащила из приемной доктора Ружди замусоленный номер «Тайм аут» и весь день перечитывала объявление, не веря собственным глазам и боясь, что заветные строчки растают как дым.

Лу выждала некоторое время, убедилась, что Эндрью ушел окончательно, и снова подключила телефон. Наверное, он уже не станет звонить и спрашивать, не пошутила ли она?

— Привет, — сказала Лу, — я звоню по объявлению в «Тайм аут».

— О, привет, — сказала девушка на другом конце провода. — Вам нужен мой сосед. Алекс, Алекс, Алекс! — Она зажала микрофон рукой, но Лу расслышала обрывки фраз: «Тут женщина, говорит, что звонит по объявлению». — Алло. — Девушка вернулась на линию. — Надеюсь, вы та, кого он ищет, — сказала она заговорщицким полушепотом. — Вы не представляете, сколько психопаток нам звонило, и всем казалось, что они узнали себя по описанию. Я говорила, не надо давать домашний телефон. Алекс уже перестал ждать, столько времени прошло…

Алекс, так вот как зовут незнакомца.

— Я именно та, кого он ищет, — заверила девушку Лу.

— А как вас зовут? — спросила болтливая соседка.

— Лу, Луиза.

— Очень приятно. А я Ханна. Это на тот случай, если мы с вами увидимся. Ужасно хочется посмотреть, по ком он страдает последние два месяца. Ну ладно, пока. Вот он идет, ваш чудесный незнакомец!

Лу вцепилась в трубку.

— Алло?

Она молчала, вслушиваясь в голос Алекса с легким северным акцентом.

— Алло-о. Где вы? — позвал Алекс.

— Я здесь.

— Вы та девушка, которая уселась на колени к дядьке с «Файнэншел таймс»?

— Та самая.

— Вы тогда не подумали, что я смеюсь над вами? — спросил Алекс. — Я смеялся вместе с вами.

— Я знаю.

— Мне очень хотелось подойти к вам, — сказал Алекс, — но я не решился.

— Я тоже, — сказала Лу. — А потом очень жалела. Я даже объявление дала в «Тайм аут».

— Правда?! Я и не знал, что существует рубрика «Однажды мы встречались». А когда Ханна посоветовала мне дать объявление, я не верил, что кто-нибудь откликнется. Но звонило столько народу.

— Да, Ханна сказала.

— Думаю, большинство звонило просто из любопытства — а вдруг получится. И все утверждали, что они — это вы. Однако довольно быстро сознавались. Наверное, понимали, что я ищу конкретного человека, а не просто хочу познакомиться. А вы — это вы?

— Да, я — это я, — сказала Лу.

«Наконец», — добавила она про себя.

40

«Вы любите „пинаколаду“?»

Мартин, который благодаря маме вырос на песнях Барри Мэнилоу, объяснил Руби значение шутки. Он шел в бар в полной уверенности, что снова станет жертвой экстравагантного вкуса Лу Капшоу. Однако все равно пошел. Синди давно переключилась на скульптора по имени Льюис, и в тот вечер Мартину совершенно нечем было заняться.

Он сделал вид, что страшно раздосадован выходкой Лу, но втайне ликовал, когда Руби согласилась выпить с ним по стаканчику. За первым стаканчиком последовал второй, и третий, и четвертый. На пятом бармен объявил, что заведение закрывается.

Руби и Мартин решили идти на север до тех пор, пока не поймают такси. Но таксисты на южном берегу Темзы не желали ехать на север. Время было позднее, и они все спешили домой в Пекхэм.


— У меня ноги отваливаются, — пожаловалась Руби.

— Сними туфли и иди босиком, — посоветовал Мартин.

— Ни за что. Кругом полно собачьего дерьма.

— Можно же смотреть, куда наступаешь.

— Если бы ты был джентльменом, то понес бы меня на руках, — сказала Руби.

— Я бы понес тебя на руках, — заверил ее Мартин, — если бы ты была леди.

Руби похромала дальше. Впереди показалась Темза.

— О! — простонала Руби, когда они подошли к мосту Альберта, и рухнула на скамейку. — Все, дальше идти не могу.

— Нам осталось только перейти через мост, а там поймаем такси.

— Я не сдвинусь с места, — заявила Руби. — Поймай машину и возвращайся за мной.

— Не говори глупостей. — Мартин присел на корточки. — Дай ногу, я посмотрю.

Руби протянула ногу — Золушка наоборот. Мартин осторожно снял туфлю. Пальцы красавицы были ярко-багрового цвета, а из стертой пятки сочилась кровь.

— И какого черта ты покупаешь такую дурацкую обувь?

— Чтобы выглядеть привлекательно, — сказала Руби.

— Женщина в кроссовках, которая может ходить, выглядит гораздо привлекательнее женщины, ковыляющей на «шпильках». — Мартин расшнуровал свои кроссовки. — Давай, надевай, а я пойду босиком.

— Они мне велики.

— У тебя крупные ножки, — заметил Мартин. — Как бы они не оказались малы. Носки снимать?

— Шутишь! — Руби сморщила нос.

— У меня дерматофиоза нет, — обнадеживающим голосом сказал Мартин.

— Я про это и не думала, — соврала Руби.

— Надевай кроссовки. — Мартин подхватил ее туфли и пошел вперед.

Руби боязливо пихнула ноги в «пумы» Мартина. Как она и ожидала, внутри кроссовки были теплые. Руби затянула покрепче шнурки и пошлепала вслед за Мартином, который уже шагал по мосту.

— Мы опять друзья? — спросила Руби, нагоняя его.

— Друзья, — односложно ответил Мартин. Ему не хотелось копаться в психологических тонкостях и обсуждать, отчего они поссорились да почему помирились. — Знаешь, почему войскам запрещено маршировать по мосту? — спросил он, меняя тему. — Потому что может возникнуть резонансная волна, и мост рухнет.

— Серьезно? — удивилась Руби.

— Не знаю. Давай попробуем. Рав-няйсь! Раз-два-три-четыре, раз-два…

Взявшись за руки, они маршировали по мосту. Мимо проносились машины. Интересно, подумала Руби, за кого нас принимают? Мартин вышагивал в носках, размахивая женскими туфлями, а Руби хлюпала в огромных кроссовках, таких больших, что казалось, будто у нее искусственные ступни, притороченные к настоящим ногам.

— Ой! — Неожиданно Мартин сбился с шага и запрыгал на одной ноге. — Больно. — Он смахнул прилипший к пятке кусочек гравия.

— Отдать кроссовки? — спросила Руби.

— Не надо. Тебе нужнее.

— Нет, тебе. Я уж как-нибудь похромаю в туфлях.

— Она похромает, — фыркнул Мартин. — Пошли.

— Ты истинный джентльмен, — сказала Руби.

— Просто хороший друг.

— Ты всегда был хорошим другом, — серьезно сказала Руби. — Даже когда я вела себя по-свински. Теперь я понимаю: ты беспокоился обо мне. — Руби горестно вздохнула. — А я всегда принимала и тебя самого, и твою заботу как нечто само собой разумеющееся. Если вспомнить наше первое знакомство, удивительно, что ты вообще захотел со мной дружить.

— Ты о чем? — с подозрением спросил Мартин.

— О той первой ночи, когда мы спали вместе, и о том, как я с тобой поступила. Наверное, от смущения. До тебя я ни с кем не спала, а ты был таким опытным. Ну, и я боялась, что ты всем расскажешь и…

— Постой, — перебил ее Мартин. — Что ты сейчас сказала?

— Я думала, ты будешь смеяться, узнав, что я девушка…

— Но для меня это тоже был первый раз, — признался Мартин. — И я был уверен, что попал в руки опытной женщины.

— А я просто следовала за тобой.

Мартин расхохотался.

— Может быть, мы оба просто следовали природе?

— Представляешь, каких бы успехов мы достигли, если б практиковались, — задумчиво сказала Руби.

Мартин согласно кивнул.

— Как твоя нога? — спросила Руби.

— Лучше. Давай передохнем немного.

Мартин прислонился к перилам и посмотрел вниз на кружащуюся под мостом воду. Он вспомнил финальную сцену своего романа: Марк и Рут стоят именно здесь, на мосту Альберта. Фонарики над головой Мартина и Руби отражались в воде, словно огни фейерверка, а их собственное отражение смешно колыхалось и покачивалось на волнах.

— Какие мы странные, — сказала Руби, вглядываясь в лица двух незнакомцев.

— Ты странная. — Мартин слегка ущипнул ее за локоть.

Они одновременно подняли головы и посмотрели в глаза друг другу, словно два незнакомца, у которых нет за плечами десятилетней дружбы и которым предстоит заново открыть и понять друг друга.

Мартин осторожно взял Руби за подбородок и чуть приподнял ее голову.

— Тебе никогда не хотелось поцеловать меня?

— Я должна отвечать на этот вопрос?

— В моей книге есть сцена, когда главный герой задает девушке тот же вопрос, и она отвечает: «Да, хотелось». Но он слишком робок, чтобы воспользоваться ее согласием. И они оба не делают того, что им хочется сделать, и оба соединяют свои жизни с людьми, которых на самом деле не любят.

— Какой грустный финал, — сказала Руби.

— Я собираюсь его изменить. В моей книге все закончится хорошо.

— Такое возможно?

— Если мы захотим, — уверенно сказал Мартин.

Руби сделала маленький шажок навстречу Мартину, прижалась к его груди, закрыла глаза и, подняв лицо, вытянула губы трубочкой…

Эпилог

— Посторонись, девчонки, идет необъятный груз!

Лу и Сюзанна отступили в сторону.

— Руби, потрясающее платье! — воскликнула Сюзанна.

— Жаль, я не могу сказать того же об этом. — Лу подцепила подол своего нежно-розового одеяния.

— Подружку невесты всегда наряжают поярче, — сказал Алекс и чмокнул Лу в шею.

— Пожалуйста, — испугалась Руби, — кругом мои родственники.

— Что, добрые христиане из Колорадо? — улыбнулся Алекс.

— Нет. Розалия и Нат очень демократичные люди. Я имею в виду пожилых тетушек моего мужа. Ты их возбуждаешь. — Она подмигнула Алексу.

— А кто возбуждает Эрику? — шепотом спросил Алекс.

— Некто с твоей работы по имени Эмлин Крайшенг.

— Ужас! Скажи ей, пусть проследит, чтобы в постели он не снимал носки.

— Носки? — удивилась Сюзанна.

— Лучше не вспоминать, — отмахнулась Руби.

Лу подошла к невесте.

— Ну что, сбылось? Все так, как ты хотела?

Руби огляделась вокруг.

Она вспомнила всех, кто сегодня днем присутствовал в церкви. Мама и папа. Линда, Стив и малютка Лорена. Розалия и Нат. Она вспомнила речь, которую сказал папа, — такую проникновенную, полную любви и нежности к младшей дочери, что Руби не выдержала и зарыдала над своим бокалом шампанского. Она вспомнила сестру своего мужа — Мэри, которая была свидетельницей со стороны Мартина и умудрилась сказать остроумную речь, не прибегая к пошлым шуткам. Она вспомнила Лу, которая в своей свидетельской речи возместила этот недостаток.

И наконец Руби вспомнила своего новоиспеченного мужа — Мартина. Как он улыбался до ушей, ведя ее к алтарю, и как смахивал предательскую слезу, когда они произносили свои клятвы, и как после церемонии рассказывал всем и каждому, что полюбил Руби с первого взгляда…

— Все сбылось, все, и даже больше, — сказала Руби. — Намного больше.

Примечания

1

Генерал Кастард заслужил репутацию самого бездарного генерала в истории США: в сражении с двадцатитысячным отрядом индейцев почти все его войско погибло.

2

Персонаж популярного мультфильма.

3

Герои романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение».

4

«Пинаколада» — коктейль из рома с ананасовым соком и кокосовым молоком.

5

Названия британских рок-групп.

6

Герои популярного в 60-х годах телесериала.

7

Надежда (англ.).

8

«Посмотрите на полевые лилии, как они растут: не трудятся, ни прядут…» (Мф, 6, 28, 29).

9

Первоцвет (англ.).

10

Перефразированная строка из трагедии В. Шекспира «Макбет».


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17