— Которые на самом деле были вовсе не от Стива. Он был бы рад расстаться со мной.
— Я помню это совсем по-другому.
— Я не уверена, увижу ли его снова, — сказала Мег, захлопнув кассу с такой силой, что аппарат сдвинулся на несколько дюймов.
— Сейчас ты ведешь себя просто смешно, — сказала ей Лоуис.
— Я не буду его винить. Ни один мужчина в здравом уме не захочет связываться с Линдси и со мной.
— Я думаю, это не так.
Лоуис говорила с такой уверенностью, что Мег согласилась бы с ней, если бы не знала Стива лучше. К тому времени, как она закончила работу и не дождалась звонка от Стива, она уже не сомневалась, что он рад освободиться от нее.
Линдси читала в гостиной, когда Мег вернулась с работы.
— Привет, — сказала девочка, откусывая большой кусок от аппетитного красного яблока.
Мег отложила сумочку в сторону и сняла туфли.
— Ты уже не злишься на меня? — спросила Линдси. Она поднялась с дивана и прошла на кухню, где Мег наливала себе чай со льдом.
— Ты очень сильно смутила меня.
— Стив не был смущен, — возразила Линдси. — Я просто не понимаю, почему ты так расстраиваешься.
— Как ты будешь чувствовать себя, если я позвоню Дейлу Котцу и скажу ему, что ты хочешь пойти с ним на танцы? Он, вероятно, пойдет с тобой, потому что Дейлу ты нравишься, и мы обе это знаем. Но ты никогда не узнаешь, пригласил бы он тебя сам когда-нибудь или нет. Ты никогда не испытаешь трепета, слыша, как он, позвонив, приглашает тебя.
— О-о! — Линдси не могла вымолвить ни слова несколько минут.
— Но ты сделала еще хуже. Я была ранена до глубины души. Ведь ты вынудила Стива сделать предложение.
Линдси сидела, повесив голову.
— Да, но это не изменит того, что случилось.
— Нет, — сказала Мег, открывая холодильник и доставая листовой салат. — Я больше не злюсь, просто очень расстроена.
— Я не хотела сделать тебе больно, мамочка, — снова повторила Линдси. — Я только пыталась помочь.
— Знаю, дорогая, но ты не помогла. Все гораздо, гораздо хуже.
Линдси снова повесила голову.
— Я чувствую себя ужасно.
Мег чувствовала себя не лучше. Она села за стол, рядом с дочерью, и погладила Линдси по руке.
— Все пройдет.
Линдси слабо улыбнулась, потом придвинулась поближе и уткнулась носом Мег в плечо.
— Мужчины иногда такие глупые. Любовь и брак — это как игра, где нужно соединять точки. Только в жизни нужно сначала еще нарисовать точки, а лишь потом соединять их линиями. — (Мег убрала волосы с лица девочки.) — Ты любишь его, мам?
Мег улыбнулась впервые за весь день.
— Да, похоже, что да. Я, конечно, не собиралась влюбляться в него, это точно. Просто так получилось.
— Я думаю, он тоже не ожидал, что влюбится в тебя.
В дверь позвонили. Линдси не хотела, чтобы ее застали плачущей, поэтому вскочила и спешно вытерла с лица слезы.
— Я открою, — сказала Мег. Она босиком прошла к двери и открыла ее.
Стив стоял на крыльце, в руках у него была дюжина роз. Когда Мэг появилась, он улыбнулся.
— Привет, — сказал он и протянул ей цветы. — Я подумал, что нам нужно попробовать еще раз договориться о браке, но теперь предложение буду делать я сам.
Глава 9
— Предложение? — повторила Мег, уставившись на розых. — Ты ошибаешься… Правда, Стив, это совсем не обязательно. — Ее горло сжалось, и она едва могла встретиться с ним глазами. Она не ожидала, что ей будет так трудно.
— Я прекрасно понимаю, что делаю, — возразил Стив.
— Это Бренда? — отчаянно зашептала Линд-си, выглядывая из кухни.
— Нет, Стив.
— Стив! — закричала Линдси взволнованно. — Это чудесно. Может быть, я не все испортила.
— Привет, Линдси, — тихо сказал Стив.
— Привет. — Она не могла смотреть ему в глаза.
— Я хотел бы поговорить с тобой, если можно, — обратился он к Мег.
— Я… я думаю, что мы сможем это сделать. — Мег протянула цветы Линдси. — Они чудесны, спасибо, — поблагодарила она Стива. И попросила дочь:
— Ты можешь позаботиться о них вместо меня? Нам со Стивом нужно поговорить. Наедине. Хорошо?
— Конечно, мам.
Линдси исчезла на кухне, и Мег, проведя Стива в гостиную, села. Стив сел рядом с ней и взял ее руки в свои. Лучше бы он не был так близко. Она не могла связно думать, находясь рядом с этим мужчиной.
— Прежде чем ты скажешь, что хочешь, я должна обсудить с тобой один-два вопроса. — Мег высвободила свои руки и обхватила колени. — Я очень много думала и… и пришла к некоторым выводам.
— О чем?
— О нас, — сказала она и сделала глубокий вдох. — Лоуис напомнила мне сегодня обо всех неожиданных поворотах в наших отношениях. Прежде всего, ни один из нас не желал знакомства, мы стали жертвой престранных обстоятельств. И мы бы не стали встречаться, если бы не букет цветов, которые послала мне твоя сестра. С момента нашей первой встречи мы действовали по воле двух других людей.
— В некоторой степени это так, — согласился Стив, — но мы бы не позволили всему этому случиться, если бы не понравились друг другу с первого взгляда.
— Может быть, — допустила она.
— Что значит — может быть? — спросил Стив.
— Я думаю, нам обоим нужно побыть одним, чтобы каждый спокойно подумал и решил, чего он на самом деле хочет.
— Господи! — не выдержал Стив. — Мне тридцать пять лет, и все это время я искал то, чего хочу, и наконец нашел. Я хочу сделать тебя и Линдси частью моей жизни.
— Ах, Линдси! — Мег резко выдохнула. — Как ты мог заметить, ей пятнадцать, а она судит о жизни как тридцатилетняя. И у меня есть чувство, что так будет продолжаться еще несколько лет.
— Мягкая и надежная рука поможет тебе направить Линдси в нужное русло. — Стив вскочил на ноги и запустил пальцы в волосы. — Послушай, если ты хочешь сказать, что тебе было бы легче, если бы я не делал предложения, тогда так и скажи. Лучше скажи мне это прямо — не надо ходить вокруг да около.
Мег выпрямилась, ее спина напряглась. От волнения перехватило дыхание, и минуту она не могла вымолвить ни слова.
— Именно об этом я и говорю.
Стив застыл. Мег видела, что он ошеломлен.
— Понимаю, — выдавил он после долгой паузы. — Тогда что ты от меня хочешь? Мег закрыла глаза.
— Может, будет лучше, если мы…
— Не говори этого, Мег, — предупредил он ее низким голосом, — потому что мы оба знаем, что это ложь.
— Может, нам лучше всего… — начала она снова, чувствуя необходимость высказать эти слова, — не видеться некоторое время.
Улыбка Стива была полна сарказма.
— Позвольте мне сказать вам кое-что, Мег Ремингтон, потому что ясно, что кто-то должен сказать это. Твой муж обманул тебя и дочь. Бывает. Не первый случай, когда мужчина покидает семью ради другой женщины, и не последний. И в течение десяти лет после развода ты сооружала неприступную стену вокруг себя и Линдси. Ты никого не подпускала близко, пока Линдси не взяла дело в свои руки. Теперь, когда я здесь, ты не знаешь, что делать. Я волную тебя, действительно волную, и ты этим до смерти напугана.
— Стив…
— Твой надежный, защищенный мир готов рухнуть, и причина этому — новый мужчина. Думаешь, я не знаю, что ты любишь меня? — спросил он. — Ты без ума от меня. Проклятье, я чувствую то же самое, и если быть честным, то тебе удалось уничтожить мой покой. Если ты хочешь покончить со всем прямо сейчас — хорошо. Но загляни себе в душу. Будь искренней. Ты делаешь это потому, что боишься разрушить стены вокруг себя. Боишься всем сердцем довериться мужчине, боишься, что он обманет тебя и бросит.
— Похоже, ты видишь меня насквозь, — с трудом выговорила она.
— Ты хочешь, чтобы я ушел, не подарив тебе бриллиантовое кольцо, которое лежит у меня в кармане. Ладно. Но не думай, что на этом все кончено. Я так просто не сдамся. — Он вышел из комнаты и остановился у входной двери. — Не обманывайся насчет своей защищенности. Я вернусь, и в следующий раз буду более настойчив. — Он шагнул на крыльцо и с силой захлопнул дверь.
— Мам, — спросила Линдси, заходя в комнату и садясь рядом с Мег на диване, — что случилось?
Мег старалась не плакать.
— У меня ноги замерзли…
— Но ты говорила мне, что любишь Стива.
— Люблю, — прошептала Мег.
— Тогда почему ты выгнала его? Мег вздохнула.
— Потому что я — идиотка.
— Тогда верни его, — быстро сказала Линдси.
— Я не могу…. Уже слишком поздно.
— Нет, не поздно, — возразила Линдси и бегом помчалась к двери. Мег боролась с собой. Она, может, и хотела бы остановить дочь. Гордость ее и так уже достаточно пострадала за последние два дня. Но ее сердце, ее предательское сердце знало, что битва давно проиграна. Она любила Стива Конлана.
Через минуту Линдси ворвалась в дом, тяжело дыша. Она прижимала руку к груди и с трудом произнесла между глотками воздуха:
— Стив… сказал… если ты хочешь… поговорить с ним… тебе нужно выйти из дома… самой. Мег сжала руки.
— Где он?
— Он сидит в своей машине. Поторопись, мамочка, я не думаю… что он будет долго ждать.
С выскакивающим из груди сердцем Мег поспешила на крыльцо и оперлась на перила. Машина Стива стояла рядом с оградой.
Когда она вышла из дома, он повернул к ней голову и встретился с ней взглядом. Его глаза были холодные и темные. Недружелюбные. Неприветливые.
Мег закусила губу и выдержала этот тяжелый взгляд. Ей потребовалось собрать все мужество, каким она только обладала, чтобы сойти с крыльца и сделать несколько шагов навстречу ему. Она остановилась на полпути посреди свежепостриженного газона.
Стив опустил стекло.
— Что? — спросил он.
Она моргнула. Ее сердце стучало, будто колеса поезда, летящего на полной скорости.
— Линдси утверждает, что ты хочешь поговорить, — грубо сказал он.
Мег пора было действовать самой, а не позволять Линдси говорить за нее. Она открыла рот, но была не в силах произнести ни слова. Слезы навертывались на глаза, но она не могла позволить себе плакать перед Стивом.
— Говори! — потребовал он.
— Я… я не могу…
— Или ты говоришь, или я уезжаю. — Он отвернулся от нее и завел мотор.
— Мама, мы можем потерять его! — закричала с крыльца Линдси. — Пусть не уезжает… Он наш самый лучший шанс.
— Я… люблю тебя… — прошептала она. Стив повернул ключи.
— Ты что-то сказала?
— Я люблю тебя, Стив Конлан. Но ужасно боюсь… Ты был прав, я возвела крепкую стену вокруг своего сердца. Но я не хочу потерять тебя… Просто… боюсь… — Ее голос сорвался на последнем слове.
Его глаза встретились с ее глазами, и Мег поняла, что он впитывал ее слова, будто умирал от жажды.
Через секунду Стив улыбнулся.
— Это было не так уж трудно, правда ведь?
— Нет, — возразила она. — Это было ужасно трудно.
Казалось, он не понимал, что она стояла у передней ограды и половина соседей могла увидеть и услышать, как она признавалась ему в любви.
— Ты станешь моей женой, Мег Ремингтон?
Она всхлипнула и кивнула:
— Возможно.
Он выпрыгнул из машины, захлопнул дверцу и в три прыжка одолел расстояние между ними.
— Ты выйдешь за меня замуж или нет?
— Выйду. — Она метнулась к нему, смеясь и плача одновременно.
— Именно этого я и ждал. — Стив нетерпеливо обнял ее и прижал к себе. Он обхватил ее за талию и покружил, а потом на руках отнес в дом.
Ступив через порог, он закрыл дверь ногой. И, прижав Мег к двери, прильнул жадными губами к ее губам.
Поцелуй был полон страсти.
Линдси негромко кашлянула позади них.
— Мне очень жаль вас прерывать, но у меня есть несколько важных вопросов, на которые кто-то из вас… или вы оба должны ответить.
Стив спрятал лицо на шее у Мег и пробормотал что-то, чего она не расслышала. Возможно, к лучшему.
— Хорошо, малышка, что ты хочешь знать? — спросил Стив, придя в себя.
— Значит, мы женимся? — спросила Линдси, и Мег было приятно, что ее дочь включала в союз и себя тоже.
— Да, — подтвердил Стив, — мы будем одной семьей.
Линдси издала радостный возглас, который, наверное, можно было услышать за три квартала.
— А где мы будем жить? В вашем доме или в нашем?
Стив посмотрел на Мег:
— Для тебя это имеет значение? Она покачала головой.
— Мы будем жить там, где тебе захочется, — сказал девочке Стив. — Я думаю, что тебе важно оставаться поближе к твоим друзьям, так что мы примем это во внимание.
— Отлично. — Линдси послала ему улыбку. — А как насчет прибавления семейства? Я думаю, маме хочется…
Стив еще раз взглянул на Мег, и она, засмеявшись, кивнула.
— О да. У нас будет несколько прибавлений семейства.
Глаза Стива стали темными и глубокими, и Мег знала, что он думает сейчас о том же, о чем и она. Она хотела от него детей так же сильно, как хотела этого мужчину. От одного взгляда на него у нее внутри зарождалось теплое, нежное чувство. Мег захотелось прожить вместе с этим мужчиной до конца своих дней и разделить с ним все беды и радости.
— И еще, — сказала Линдси. Было трудно отвести глаза от Стива, но было также очень важно включить Линдси в разговор.
— Да, моя ласточка.
— Просто я думаю, что тебе лучше не покупать свадебное платье одной. Тебе нет равной во многих отношениях, ты многое делаешь замечательно, но, если честно, мам, ты почти ничего не понимаешь в моде.
Вскоре все молодое поколение — Линдси, Бренда и сестра Стива, Нэнси, — подключилось к решению важнейшего вопроса о свадебном платье. Стива, конечно, на сто футов не подпускали к Мег и ее платью до самого дня церемонии.
Свадьба состоялась через три месяца. На нее собрались все друзья и родные. Линдси с гордостью исполняла роль подружки невесты.
Стив вытерпел все формальности, потому что знал, как это важно для Линдси и Мег. Да и его собственной маме и сестре, похоже, очень нравилось готовить все необходимое к свадьбе и строить планы. А от него только требовалось вовремя появиться и сказать «Я согласен», что вполне устраивало Стива.
Вся эта суета со свадьбой нужна женщинам. Мужчины, решил Стив, воспринимают это как необходимое зло. По крайней мере так Стив думал до церемонии. А потом он увидел Мег, шедшую к нему по церковному проходу… Грудь Стива стеснили чувства настолько сильные, насколько и неожиданные.
Он знал, что любит ее, иначе не справился бы со всем тем сумасшествием, которым изобиловало их знакомство. Но он не осознавал, как глубоко это чувство. Не осознавал до тех пор, пока не увидел Мег — такую торжественную и такую невероятно красивую. У него захватило дыхание, когда она шла по церкви.
На приеме по случаю бракосочетания он был как в тумане. Каждый раз, когда он смотрел на Мег, он не мог поверить, что эта яркая, прекрасная женщина — его жена. Мысли перепутались, и словно во сне он приветствовал тех, кого должен был приветствовать, и благодарил тех, кого должен был благодарить.
Ему казалось, что прошло полжизни, прежде чем он смог остаться с Мег наедине. Первую ночь они провели в специально снятом номере гостиницы рядом с аэропортом Сиэтл-Такома. На следующее утро они на две недели улетали на Гавайи. Мег никогда не видела островов. А Стив был уверен, что ему не нужны тропики, чтобы познать рай. Он, Стив, найдет рай в ее объятиях.
— Муж. — Мег застенчиво произнесла это слово, пока Стив возился с ключами, открывая номер в отеле. — Мне нравится, как звучит это слово.
— Мне тоже, но еще больше мне нравится, как звучит слово «жена». — Открыв дверь, он взял Мег на руки и внес ее в номер.
Он не сделал и двух шагов, как они с Мег начали целоваться. Стив хотел заняться любовью без спешки. Чтобы Мег могла расслабиться.
Один поцелуй не навредит… Поцелуй в таких обстоятельствах естественен… У Мег был вкус свадебного торта и шампанского, любви и страсти. Мег обвила руками его шею и приоткрыла рот, чтобы впустить его язык. Стива не нужно было приглашать дважды.
Их языки и губы вели восхитительную игру, пока они оба не начали задыхаться. Осуществив невероятное усилие, которое любого самого сильного мужчину сделало бы слабым и беспомощным, Стив прервал поцелуй.
— Мы можем заказать ужин в номер, — предложил он без особого энтузиазма. Ведь изголодался он только по своей жене.
— Можем, — согласилась она. Ее руки продолжали ласкать его. — Или можем заняться сумасшедшей, страстной любовью. Что тебе больше нравится?
От необузданного желания, сверкавшего в ее глазах, Стив застонал. Он отнес ее на середину комнаты. Как только ее ноги коснулись пола, он снова ее поцеловал. Медленно, сдерживая страсть, накопившуюся в его сердце.
— И как ты думаешь, что я предпочту? — спросил он, дотягиваясь до молнии ее платья. — Я никогда не делал секрета из того, как сильно хочу заняться любовью с тобой.
— Это правда, — прошептала она, проводя язычком по его подбородку. — Я всегда знала, каким трудным было для тебя ожидание. Большинство мужчин не выдержали бы так долго.
— У большинства мужчин нет таких дочерей, как Линдси. Мы заключили соглашение.
— Поверь мне, я все знаю об этом соглашении. Было очень мило с твоей стороны пообещать ей не начинать интимных отношений со мной до свадьбы, если она согласится сохранять девственность до своей первой брачной ночи.
Молния скрипнула, когда он расстегивал ее платье.
— Думаешь, она выполнит свою часть договора?
— Кто знает… Мне бы хотелось так думать, но ведь я ее мама.
Стив сдвинул ткань платья сначала с одного нежного плечика, потом с другого, пока белое облако не опустилось на пол. Перед ним была его жена. Его жена… Стив все не мог привыкнуть к тому, что это правда. Мег стояла перед ним в одном полупрозрачном шелковом белье. Сердце его замерло.
Он хотел сказать ей, как она прекрасна, как восхитительна, обворожительна, сексуальна. Но смог издать только слабый стон.
Он поцеловал ее точеное плечико. Потом другое. Его губы проложили легкую и жаркую дорожку до сладкой ямочки у нее на шее.
— У меня слабеют колени, — прошептала она.
— У меня тоже.
Вместе они опустились на край кровати. Стив целовал ее и пытался ослабить свой галстук. Не отрывая губ от его рта, Мег расстегивала его рубашку. Его собственные руки теперь были заняты, освобождая ее от последних остатков одежды. Мег достигла большего успеха, чем он, и избавила его от рубашки и галстука гораздо быстрее.
Наконец он справился с ее кружевным бюстгальтером. И стал страстно целовать ее восхитительную грудь. А потом, задержав сосок между губ и лаская его языком, стал дразнить его, пока она пронзительно не застонала от удовольствия и не вцепилась пальцами в его волосы.
Понимая, что он не сможет ждать ни минуты больше, Стив сбросил с себя остальную одежду.
Мег отклонилась на постели, наблюдая за ним и улыбаясь. Ее глаза остановились на его восставшей мужской плоти.
— Что-то веселит тебя? — спросил он, опускаясь над ней на колени. Он положил ладони на ее щеки.
— Ты поражаешь меня, муж мой.
— Моя слава опережает меня, — поддразнил он ее. — Мы еще ни разу не занимались любовью, а ты меня уже расхваливаешь.
— Я, наверное, умру, если ты сейчас же не начнешь любить меня, — прошептала она. Шалость и радость светились в ее глазах.
Стив разделял ее чувства. Он задыхался от желания. Его руки дрожали, когда он стягивал с ее бедер узкие шелковые трусики.
Он не хотел торопиться, собирался поговорить с Мег во время их первой ночи, прогнать возможные сомнения, повторить уверения в любви.
Все его намерения оказались забытыми, как только ее ноги освободились от последнего шелкового лоскутка. Она улыбнулась ему мягкой, женственной улыбкой и потянулась к нему с молчаливой просьбой, молчаливым приглашением.
— О, детка, — прошептал он.
— Ты так нужен мне.
Он стиснул зубы, сдерживая стон, и всем телом прильнул к ней. Мег медленно закрыла глаза и тихо застонала. Она вытянула руки вдоль тела и вцепилась пальцами в простыню.
Стив застонал от горячего желания, поглощавшего его. Он не решался двигаться.
Мег подняла бедра и полностью приняла его в себя.
Вместе они нашли подходящий ритм. Она ощущала каждую частичку его тела и растворилась в нем. И вдруг почувствовала величайшее наслаждение. Не в силах больше сдерживаться, Мег закричала. В ту же секунду Стив присоединился к ней в величайшем чувственном наслаждении, которое унесло их обоих прямо в рай. Вместе они умерли. Вместе возродились. Тяжело и глубоко дыша, Стив чуть приподнялся, чтобы освободить Мег от своего тела. Он был слишком тяжел для нее. Но он не смог заставить себя разорвать их горячие объятия. Не сейчас.
Немного успокоившись, он посмотрел на лицо женщины, которую так сильно любил. Он даже не думал, что можно любить такой любовью кого-то. Или что-то. Мег улыбнулась ему.
— Спасибо, — прошептала она.
— Это я должен благодарить тебя.
— Но ты научил меня кое-чему… Заставил меня почувствовать себя прекрасной и желанной.
— Ты такая и есть. Каждый дюйм твоего тела невыразимо сладок.
— Для тебя, — прошептала она и коснулась губами его плеча. А потом подняла голову с подушки и с любовью прижала губы к его губам. Ее поцелуй был долгим и нежным. Расслабляющим.
Боясь, что его вес все-таки слишком велик для нее, Стив переместился так, что они легли рядом, бок о бок, все еще соединенные, а его нога покоилась на ее бедре.
— Удобно? — спросил он. Она улыбнулась и кивнула.
— Очень.
Он снова поцеловал ее, и начались чудеса. Стив почувствовал, как опять тепло нарастает у него в животе и растекается по пояснице.
Мег встретилась с ним глазами и чувственно рассмеялась.
— Ты потрясающий муж.
— Что я тебе говорил?!
Линдси сидела за столом с сестрой Стива Нэнси и слизывала с пальцев остатки глазури от торта.
— Ты думаешь, они когда-нибудь догадаются, что происходило на самом деле?
Нэнси потягивала шампанское из хрустального бокала.
— Я сомневаюсь, что сейчас хоть один из них способен думать о чем-нибудь, кроме как друг о друге.
— Впрочем, мы допустили несколько серьезных ошибок.
— Мы? — Нэнси уставилась на Линдси.
— Ладно, я признаю, что чуть не испортила дело, поспешив с вопросом о браке. Откуда я могла знать, что мама примет все так близко к сердцу? У нее чуть не случился инфаркт, и все потому, что я предложила Стиву жениться на ней.
— Однако это сработало, — сказала Нэнси, она выглядела довольной. — Конечно, и я допустила грубые ошибки. Попросить мою подружку зайти в автосервис и сказать, что она — Мег, было не самой лучшей идеей. Рано или поздно Стив бы узнал, что на самом деле Мег тут ни при чем.
— Но мы должны были что-то предпринять, — пожала плечами Линдси. — Они оба вели себя как маленькие дети. Кому-то же из них было необходимо сделать первый шаг. А твоя уловка подействовала.
— Лучше, чем те цветы, которые я послала. Линдси выбрала еще один кусок свадебного торта.
— Ты знаешь, что было самым трудным во всей этой истории?
— Я знаю, что было труднее всего для меня. Мне стоило больших трудов сохранять строгое выражение лица, когда твоя мама появилась у нас дома в костюме Тины Тернер и на пятидюймовых каблуках. О, Линдси, если б ты только это видела!
— Стив сам был похож на комика в своей кожаной куртке и с ухмылкой плохого парня.
— Они оба плохие актеры, — сказала Нэнси, смеясь.
— Не то что мы.
— Не то что мы, — согласилась Нэнси.