Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Убийство из тюбика с кремом

ModernLib.Net / Иронические детективы / Медведева Кира / Убийство из тюбика с кремом - Чтение (стр. 10)
Автор: Медведева Кира
Жанр: Иронические детективы

 

 


Один к ста, но все же есть. Подружиться они, конечно, вряд ли смогли, но вдруг тот ему денег недоплатил, или кустарь, обрадованный большим и легким деньгам, придет к тому еще работы просить.

— Да. Я об этом и не подумала.

— Ладно, Рыжик, расскажи теперь, как твои дела.

— Кажется, я на него наткнулась…

В этот момент солнце начало садиться. И по небу разлилось такое сияние — золотое, оранжевое, а на краю облаков розовое. Сердце замерло от восхищения. Мы оба были заворожены представшим перед нами небесным зрелищем. Когда я перевела взгляд на Ниро, он уже смотрел на меня. Наши руки сплелись… и неожиданно мы оказались на траве. Земля была такая горячая… Я не знала, что это так сладко, на горячей земле, при закате, быть в объятиях любимого.

Глава 22

ГОСТИ СТОЛИЦЫ

К Гилиему Жаккардье персонал недавно открывшейся пятизвездочной гостиницы «Палас-отель», что на Тверской-Ямской, относился с великим почтением. Чаевые, списываемые с его многочисленных кредитных карточек, были очень внушительны даже по московским меркам. Наличных этот господин с собой не носил никогда. «В вашей стране это так опасно», — делился он с портье, благо тот понимал по-французски.

Мсье Гилием Жаккардье был француз. Высокий темноволосый мужчина лет тридцати пяти. Безумно обаятельный. Его белозубая улыбка, легкий загар и мягкий баритон действовали гипнотически на всех. Ему смотрели вслед, когда он шел по коридору. Что и говорить — для женщин он был просто чумой.

По-русски он не говорил. Но только через неделю его пребывания в Москве рядом с ним появилась очаровательная переводчица, русская девушка. Кем он был, никто не знал. В карточке гостя значилось: бизнесмен. Судя по выбранной гостинице, мсье был птицей высокого полета.

В полдень его ожидала в холле женщина интеллигентного вида. Минут через пятнадцать ожидания она подошла к портье и, извиняясь, спросила, не видел ли он мсье Жаккардье. Портье смотрел на нее выжидающе и не отвечал, тогда женщина, покраснев, начала, запинаясь, объяснять, что для мсье Жаккардье заказана экскурсия в Ясную Поляну, что она экскурсовод и их ждет внизу машина. Портье кивнул и набрал номер телефона. Сказав что-то по-французски и получив ответ, он положил трубку и передал женщине, что мсье сейчас выйдет.

Прошло еще пятнадцать минут, и мсье Жаккардье появился в холле, за ним семенила переводчица. Подойдя к регистрационной стойке, он поинтересовался, кто его спрашивает. Найдя глазами указанную женщину, он расплылся в своей чертовски обаятельной улыбке и, пойдя прямо на нее широким шагом, протянул руку для приветствия. Он стал быстро говорить по-французски, переводчица вторила ему по-русски. Это были слова извинения.

Изнервничавшаяся женщина-экскурсовод совсем растаяла, когда этот красавец в нижайшем поклоне уважения целовал ей руку. Через пять минут они вышли из гостиницы и сели в машину.

Ниро в это время у себя дома принимал факс. Это было полотно длиной метров пять. Паша постарался на славу. Он прислал адреса и имена всех возможных кустарей-одиночек в Москве и Московской области, которые не гнушались криминала. Список был внушительный, нечего сказать. Я думала, что они найдут два, может, три таких человека, но я сильно ошибалась.

При таком раскладе искомого человека могло даже и не быть в списке вообще. Но Ниро так не думал. «Такие зацепки могут многое дать. Надо только правильно подойти к этому. И время. Время очень важно здесь».

Теперь я расставалась со своими косичками. Вновь я появилась в африканском салоне в новом костюме и с хорошим загаром, что позволило парикмахерам оценить по достоинству мой доработанный вид. Мастер даже пожалела, что приходится «снимать прическу», — так она выразилась.

Но все же мы ее сняли. Она с такой же легкостью придала моей голове европейский вид, и я, довольная собой, покинула парикмахерскую.

Оттуда я направилась на свою московскую квартиру, позвонила в гостиницу «Палас-отель» и попросила соединить меня с номером мсье Гилиема Жаккардье.

Трубку долго не снимали, наконец я услышала женский голос, явно недовольный, видно, я от чего-то их оторвала. Я начала говорить скороговоркой, что я журналистка и что я хочу взять интервью у господина Гилиема Жаккардье по поводу его пребывания в нашей стране.

На середине моей фразы в трубке что-то бухнуло, потом зашуршало, потом на том конце провода включилась громкая связь.

Похоже, я застала их в разгар постельной сцены. Нда… Из трубки разносились звуки, явно не предназначенные для посторонних ушей. Мне пришлось громко напомнить о себе. Девушка опять взяла трубку. Я повторила все сначала. Она перевела французу. Уже по его возмущению я поняла, что что-то не так, переводчица под-твер-дила мои опасения. «Мсье Жаккардье не дает интервью», — ответ был короткий. На другом конце провода повесили трубку…

Я была очень расстроена. Мне казалась, что я придумала очень хороший ход. Но он сорвался!

Мои дальнейшие рассуждения привели меня к тому, что раз он не согласен заявлять о себе на публике, значит, он что-то скрывает. Из этого следует, что я напала на верный след. Какая я хорошая! И умная, главное! Надо рассказать об этом Ниро.

Единственно, чего мне было жаль, — это того, что я сделала прическу и вообще хорошо выглядела, а с «мсью» мне так и не удалось встретиться…

Примерно в это же время в Москве, в одном из корпусов трехзвездочного гостиничного комплекса «Измайлово» вот уже два месяца снимал номер-люкс иностранный господин какой-то… Он, в отличие от мсье Жаккардье, не любил центра. Его интересовали окраины. К тому же господин старался не выделяться из бизнесменов среднего слоя, хотя у него был свой водитель-охранник и переводчик, хорошо говорящий по-русски. Господин интересовался народными промыслами и часто бывал на измайловском вернисаже. Он ничего не продавал и ничего не покупал.

Но однажды его видели в обществе Ларисы Кудриной — директрисы лопнувшей пирамиды «Лариса». И его миссия сразу стала ясна. Отмывает деньги для нее за границей. Банкир или мошенник. А шкатулками да подносами интересуется так, для прикрытия.

Глава 23

МОЗГОВОЙ ЦЕНТР

— Кустарь кустарю рознь, — бормотал Ниро, изучая список, который ему прислал Паша. Выборочные данные он заносил в компьютер, в специально сделанную таблицу.

Я сидела здесь же, в кабинете, на диване, читая очередную авторскую рукопись. Мое занятие не сосредоточивало меня настолько сильно, насколько кустари города Москвы занимали внимание Ниро. Периодически отрывая глаза от чтения, я смотрела на Ниро почти с обожанием. Я люблю его всего, без остатка. Как же мне хотелось, чтоб он отвечал мне взаимностью, таким же сильным чувством…

Из моих сладких дум меня вывел егб голос.

— Круг сужается. С этими уже можно работать… — Он ждал моей реакции.

— Да? — получилось у меня как-то растерянно.

Он посмотрел на меня вопросительно, что означало: «А о чем еще можно сейчас думать?»

— Конечно, дорогой, — ответила я опять невпопад.

Спас меня от негодования возлюбленного телефонный звонок. Ниро взял трубку, послушал и остался явно недоволен услышанным. После чего он переключил телефон на автоответчик.

— Кто звонил? — В ответ я услышала бульканье.

Я поняла, что это была очередная девица. Давно я на них не натыкалась. От этой мысли мне стало теплей. И я опять погружалась в радужные иллюзии…

— Ева! Ты меня слушаешь? — Он недоволен моим невниманием…

— Что, дорогой?

Телефон вновь зазвонил. Автоответчик прокрутил вступительную фразу и включился на запись, мы услышали голос: «Я тебя найду… Можешь не скрываться от меня. Неужели ты не хочешь повторить это? А? Позвоню завтра. Целую. Твоя навсегда. Бай-бай».

Ниро что-то крякнул раздраженно, но только потому, что его отрывали от любимого компьютера. И тут же телефон опять зазвонил, на этот раз был Паша. Ниро взял трубку. Подготовленные для меня соображения по поводу кустарей были высказаны Паше. Договорились, что он приедет через полтора часа.

На это же время Ниро вызвал и Филиппа.

Меня не переставало поражать, с какой легкостью и желанием люди сами принимали лидерство Ниро. Он был мозговым центром вот уже второй нашей с ним операции, а сколько их было раньше! Если сравнивать, скажем, с Филиппом и другими ребятами, то Ниро, конечно, больше времени проводит дома. Но его работа, какое бы здесь подобрать слово, важнее, главнее…

Скажу так, он, мой (!) Ниро, является мозговым центром, который, как известно, есть основа любого организма. Добавлю, что финансовое обеспечение всех операций тоже решает Ниро. И платит он исключительно из собственного кармана.

За полтора часа — время до приезда ребят — он с головой ушел в подготовку к встрече. Организация предприятия его так захватила, что он даже поручил приготовление еды мне, что свидетельствовало о чрезвычайной занятости моего любимого.

И Паша и Филипп пришли точно вовремя. Филипп приехал на машине, Паша своим ходом. Мы все собрались в кабинете. Меня, после операции с путаной, мужчины считали полноправным членом нашей группы расследования. Я разлила кофе. Сначала Филипп доложил об адвокатах. Мы считали, что эта версия как бы повисла в воздухе, но вдруг она сделала неожиданный поворот…

Затем Ниро предложил мне высказаться по поводу неудавшегося интервью с мсье Жаккардье.

Паша молчал, он ждал вопросов Ниро. Тогда Ниро положил на стол два листа (вместо пяти присланных Пашей по факсу!) с выбранными кандидатурами наиболее подходящих кустарей-одиночек. Паша взял листы и стал комментировать — соглашался или вносил коррективы. Они стали отбирать кустарей — кого начинать проверять самим, а на кого можно еще попробовать получить дополнительную информацию. Тут же записывались конкретные предложения по разработке этой операции — как их проверить.

Разошлись за полночь. Филипп предложил довезти Пашу до дому.

Закрыв за ребятами дверь, Ниро направился в кухню выпить воды. Я прилипла к нему как хвост и ни на секунду не могла остановиться. Я кипела как чайник, выбалтывая все, что я думала по этому поводу.

— Ева, может, хватит.

— Нет, да ты подожди! — не унималась я. Тогда из кухни мой любимый направился к бассейну, я не отставала от него, выкладывая на ходу новые версии. Подойдя к бассейну, Ниро стал раздеваться.

— Раздевайся, — сказал он мне коротко.

— Зачем? Подожди, я еще не все сказала… Позже я поняла, что он, крепко обхватив меня за талию, прыгнул со мною в бассейн. Это было единственно верное решение — остудить мою раскипятившуюся голову.

— Надо уметь работать, но надо уметь и отключаться. — Сказав это, он закрыл мой рот поцелуем, и мы ушли под воду…

Глава 24

ВСТАТЬ. СУД ИДЕТ


Второго августа, в среду, в Москве начался судебный процесс по делу немецкой косметической фирмы «Милена», коей предъявляли обвинение в выпуске недоброкачественной продукции, в результате чего пострадало огромное количество российских женщин и несколько мужчин. Дело слушалось в одном из первых судов с присяжными. Дело для страны новое, волнительное.

В зале собралось много народу — так называемых зрителей. Все это напоминало зарисовки из газет начала века, пожалуй, только шляп и перьев на головах у достопочтенной публики не было. Да и разделения на лагеря защитников не виделось, все были единодушны во мнении, что «Милена» виновна. Из этого следует, что подводным течением, которое привело в зал суда столько народу, были конечно же миллионные суммы, запрашиваемые за увечья. Получат или не получат? Вопрос стоял ребром.

Обвинение с российской стороны представлял — кто бы вы думали — наш старый знакомый, младший адвокат Михаил Германович Максимов. Видно было, что это его первое серьезное дело, так как волнение выдавало его с головой, но упертость во взгляде говорила за то, что он будет биться до конца.

Немцев представляла сильная защита — адвокаты приехали из Бонна. Они были похожи на злых волкодавов. Когда я увидела их по телевизору, то первая мысль была, что с такими лучше на дороге не встречаться.

Итак, началось. Русская сторона выбрала для первого дела очень обожженную женщину. Факты, как говорится, были на лице и даже на руках. Все время упоминалась умершая на пресс-конференции девочка. Борьба началась жестокая. Немцы прежде всего строили свою защиту на предоставлении химических формул их продукции с отчетами о клинических испытаниях. Суть отчетов сводилась к тому, что единственное, что может сделать их крем плохого, так это не произвести никакого эффекта на коже пожилой женщины, то есть не омолодить ее.

Дальше — больше, оказывается, ядовитые тюбики на пресс-конференции были замечены и собраны нашей славной милицией, и пара экземпляров не сразу, но все же была передана немецким представителям. Поэтому немцы выложили на судейский стол отчеты об их составе (в общем, то, что Ниро уже давно сделал и предоставил немецкой стороне сразу после первых событий в летнем кафе).

Немцы, в свою очередь, собирались подать встречный иск, что на русском рынке идет фальсификация их продуктов. Делают вывод, что это мафия. Завязался жаркий спор о том, что такое мафия. Это понятие растяжимое. «Говорите конкретнее», — требует судья от немецкой стороны. Постоянно щелкают фотоаппараты, жужжат камеры — от этого в зале возрастает напряжение. Как выяснится позже, не только журналисты снимали происходящее…

Слушания шли четыре часа и были перенесены на следующий день, но сложившаяся ситуация близкой развязки не предвещала. Все эти перипетии и коллизии можно было увидеть в новостях.

Вечером я дополнила картину происходящего рассказом Аси, которую мы попросили сыграть роль пострадавшей. Адвокаты неоднократно звонили ей и предлагали, чтобы первое дело было ее. Ася даже встречалась с ними. Ей в открытую говорили, что «мордашка у тебя смазливая, тебя все пожалеют, тем более первый суд присяжных. Мнение, мол, зависит от простых людей, а не от судьи да пары народных заседателей». Ася еле отговорилась, сказав, что ей на работе достали путевку в ожоговый санаторий и что ехать надо непременно сейчас, а то потом лечение уже не поможет. Поэтому она не может в ближайшие два месяца быть в Москве. Договорились на том, что через два месяца она им сама позвонит.

У Ниро тоже были для меня новости, и очень хорошие. Ему позвонили немцы из «Милены». Извинились, сказали, что нервы сдали, что у них на западе таких ситуаций не было. Что в Москве их адвокаты говорят, что дело ужасно серьезное. И лично сам председатель совета директоров фирмы просит Ниро продолжить это дело, и если он, Ниро, согласен, то они еще просят его принять чек на оплату текущих расходов.

Все это мой любимый выслушал внимательно и ответил так: «Я дела не прекращал. Веду слежку и наблюдение за возможными подозреваемыми. Прорабатываю еще несколько версий. Я знаю точно, что это не „Милена“, но мне нужно время это доказать. Да, расходы у меня есть». Фирмач заверил, что завтра их новый представитель в Москве завезет ему чек домой. И спросил, во сколько это удобнее сделать.

Вечером Филипп доложил интересную подробность. Одна из видеокамер в зале суда была под видом журналистской, но пленку эту доставили не в редакцию телевидения, а на дом Гавриле Петровичу Самохину — старшему адвокату. Вечером он вместе с Михаилом Максимовым — младшим адвокатом — разбирал очень подробно его поведение на суде. Обсуждали план следующего заседания. Они оба не ожидали такого натиска и подготовленности со стороны немцев.

Новое заседание суда началось через день. Как раз к этому моменту в доме у Ниро он, я, Филипп и Паша разработали план действий по работе с кустарями.

Но теперь это было бесполезно. Милиция нас опередила и взялась за это очень серьезно. Людей у них было несравненно больше. Меня это очень расстроило, да и Ниро тоже. Но теперь проверка этих темных личностей отпадает сама собой. Что ж, извлечем положительное из создавшейся ситуации — мы будем в курсе всех кустарных дел, не тратя на это своего времени и сил…

— Надо что-то придумать еще, — сказал мой любимый. — Еще хорошенько подумать…

Глава 25

МСЬЕ ГИЛИЕМ ЖАККАРДЬЕ(Спектакль в двух отделениях)


В понедельник, в обеденный перерыв, за мной заехала машина.

В первой половине дня у меня было совещание, где я должна была дать добро на отправку в печать сразу четырех книг. Совещание, естественно, затянулось (я еще не видела в своей жизни совещания, которое бы закончилось вовремя), и я не успела не только пообедать, но и чашки кофе выпить. Но…

Машина сигналила уже в третий раз, и мне пришлось поспешить. Закончить с четвертой книгой я поручила Елизавете и скрылась из кабинета.

Я села в свою машину и направилась через Крымский мост в Центральный выставочный зал, где в данный момент свои работы демонстрировали русские художники-авангардисты. За мной следовала машина с двумя ребятами, которым было дано задание беречь меня как зеницу ока. Такие формулировки всегда приятны, тем более когда исходят из уст любимого.

…Итак, я должна была предпринять еще одну попытку познакомиться с Гилиемом Жаккардье. Благодаря Филиппу, который переключился на слежение за ним, я окажусь сейчас на одной с мсье Жаккардье художественной выставке, куда француза пригласила принимающая его сторона. На выставке я конечно же совершенно случайно должна попасться ему на глаза, ну, скажем, раза три, четыре или восемнадцать? Сколько нужно, чтобы меня, красивую, заметили?

Оказалось, это совсем не сложно. Мсье явно скучал, и по сторонам ему было смотреть куда приятней, чем на огромные полотна абракадабры. Я же, напротив, была полностью поглощена изображаемым. Протиснувшись к картине вплотную, я стала ее рассматривать вдоль и поперек. И чисто случайно ударилась о кого-то. Надо же! Этим кто-то оказался мсье Гилием Жаккардье. Я мило извинилась и продолжила придирчивый осмотр шедевра. Второй раз, уже в другом зале, мы прошли навстречу друг другу. Он, узнав меня, улыбнулся, я ему ответила.

Последующие встречи происходили примерно по тому же сценарию. Между третьей и четвертой я вдруг почувствовала легкое головокружение. Удивившись такому явлению, я не сразу поняла, что это от голода. И в эту же секунду я так сильно захотела есть, что согласна была бы даже на студенческую столовку. Сохраняя дежурную улыбку, я мужественно провела четвертую случайную встречу и удалилась в сторону выхода.

— Все, не могу!

— Что с тобою? — Меня окружили мои рыцари.

— Есть хочу! — Они, видимо, ожидали что-то посерьезнее, поэтому не сразу поняли мое заявление.

— А-а… — наконец догадался один из них. — Батончик могу предложить.

— Давай, — без всякого стеснения сказала я и тут же принялась за него.

Только на улице, выбросив в урну обертку, я поблагодарила его:

— Спасибо. Не успела сегодня поесть.

— Бывает, — ответил мой рыцарь, поделившийся со мной батончиком.

Я сказала ребятам, что со своим заданием справилась, они, улыбнувшись, подтвердили это. Мы попрощались до вечера и разошлись по машинам. Я попросила не провожать меня. Сидя в машине, я представляла, что первое, что я сделаю, добравшись до работы, — это закажу обед из ресторана прямо в кабинет. Конечно, лучшей наградой за мои старания был бы обед, приготовленный моим любимым, но…

Вечером будет продолжение моего спектакля, его второе отделение. А перед этим, после работы, у меня была заказана парикмахерская. Вот такая я деловая! И кто меня пожалеет…

Вечером сделали так, что переводчица не смогла поужинать с Гилиемом. Мсье ужинал в одиночестве в ресторане своего «Палас-отеля». Через два столика от него, также в одиночестве, ужинала я. (А еще через два столика сидели два мальчика, которые страховали меня от непредвиденных событий.)

Томные перегляды сделали свое дело. Закончив ужин, два одиночества встретились у стойки бара. Он начал словами, что узнал меня, что я — это единственное, что он приятного запомнил на выставке. Я невинно удивилась, сказав, что мне выставка тоже понравилась, и добавила, мол, какое совпадение, что мы сейчас опять встретились. В моих словах звучал намек, уж не следил ли он за мною? Он, улыбнувшись, заверил меня, что просто здесь живет. Таким образом я избавила себя от лишнего вопроса.

Моей основной задачей было, по возможности, выспросить у него что-то, что натолкнуло бы нас на верный след. Но французского языка я не знала, а по-русски Гилием Жаккардье не говорил.

Все же мы нашли общий язык и изъяснялись по-английски, который я с грехом пополам еще помню. Гилием в отличие от меня был просто полиглот. Он говорил на английском и испанском, помимо родного французского. Как выяснилось, все языки романской группы не представляли для него большой сложности. Русские слова он тоже схватывал довольно легко. Но признался мне:

— Ваш язык другой, не похожий на наши. (Нашими, я так понимаю, он называл те европейские языки, на которых говорил, и те, которые мог понимать.) У вас каждое слово по-разному заканчивается.

Не понять им, иностранцам, наш великий и могучий. Кстати, самый согласованный в мире язык. Я так считаю! А вы?

Зная о моих достижениях в области иностранных языков и поняв, что вербальным способом я не смогу добыть нужной информации, Ниро придумал способ наверняка. Главная задача для меня была поставлена так: надо снять отпечатки пальцев Гилиема Жаккардье.

…Я продвигалась к своей цели. Наша беседа за рюмкой розового «Мартини» шла бурно, даже, можно сказать, весело. Слова были в основном английские вперемешку с русскими, весь этот коктейль соединялся выразительными жестами. Вечер делал свое дело — сближал людей, и я и Гилием, какой мне представился, интересовали друг друга.

В какой-то момент Гилием закурил сигарету. Опираясь локтем на стойку бара, большой палец его левой руки уткнулся в щеку, указательный и средний держали сигарету. Я поняла, что пора действовать.

Улыбаясь, делаю движение рукой, как будто что-то смахиваю со своей щеки. Он улыбается, но не понимает. На английском объясняю, что он запачкался. Он старательно пытается убрать что-то (чего нет) с лица, и я в этот момент подаю ему свою пудреницу. Делаю это крайне аккуратно, так, чтобы мои отпечатки занимали как можно меньше места.

Пудреница была слегка липкая, и этого должно было хватить для наших целей. Конечно, можно было применить специальный порошок, но где гарантия, что он не осыпется у меня в сумочке? Не класть же мне коробочку при нем в пакет?

Волнуюсь жутко! Но он спокойно берет из моих рук пудреницу и открывает ее. Пальцы его правой руки отлипают от гладкой поверхности, он их потирает друг об друга, старается, чтобы я этого не заметила. Затем отряхивает щеку (благо в баре не так светло) и демонстрирует мне результат. Я киваю и подтверждаю, что теперь чисто. Он благодарит меня за заботу и возвращает пудреницу. Теперь с пальцев левой руки также пытается незаметно стереть липкость. Ну и неряха же я, думает он! Я, стараясь быть непринужденной, принимаю свое орудие обратно и осторожно опускаю его в недра сумочки. Уф! Теперь это надо бережно донести до Ниро.

Ну и дорого же далось мне это приключение. Нет, оно было .безопасное, я о другом… Этот мсье Жаккардье просто неслыханно обаятелен! Не блондин, но… темные волосы и серые глаза — у него с Ниро было какое-то неуловимое сходство. От этого в моих глазах да и в голове просто двоилось. Когда дело дошло до предложения выпить чашечку кофе у него в номере, до которого надо было только подняться на лифте, мне пришлось преодолеть саму себя. Вы меня понимаете…

— На воздух! Давайте пройдемся, — уже более спокойно проговорила я.

Мужчина понял меня почти правильно, что мне душно, и охотно согласился пройтись. На улице я пришла в себя и твердо себе сказала: «Нет».

Дойдя до моей машины, я обрадовалась ей как спасению. Я стала доставать ключи, суетно говоря моему спутнику, что дома дочь одна-одинешенька и не кормленая осталась. Я понимаю, что это глупо, но это единственное, что пришло мне тогда в голову. Воспользовавшись его секундной растерянностью, я впорхнула в машину и, заведя мотор, скрылась за поворотом. Мои телохранители, которые вышли вслед за нами, рассказывали, что мсье еще долго недоуменно смотрел мне вслед…

Глава 26

ВЕРОЯТНОСТЬ ОДИН К ТЫСЯЧЕ. НО Я БУДУ ИСКАТЬ…


Милицейские поиски кустарей за три дня не дали никаких положительных результатов. Проверены были многие, если не все, но никто не вывел их к следующему шагу.

Ниро решил действовать сам. Его упертость, интуиция и привычка идти до конца, проверяя даже почти безнадежную версию, сделали свое положительное дело. Ниро с Пашей и еще двое человек несколько вечеров подряд поздно вечером выходили на дорогу… Мужчины брали такси и просили отвезти их по конкретному адресу по подмосковной дороге. Естественно, что платил за это удовольствие мой ненаглядный. А такси каждый из них менял не одно за вечер. На середине пути мужчины, характерно шмыгая носом, начинали трястись и так, между прочим, спрашивали у водителя, не знает ли он, где купить немного химии, для приема в организм, а лучше бы и побольше. Ну, а многие таксисты если сами не предложат, так адресок всегда могут дать. Так оно и вышло.

Повезло из всех Ниро. Он, на третий день поисков, поймал такси у Курского и отправился за город по северо-восточной дороге, именуемой официально Щелковским шоссе. Когда они уже выехали из Москвы, Ниро проделал описанную выше процедуру, после чего спросил водителя, нет ли у него зелья. Водитель сам расстроился оттого, что, у него нет ничего, но решил спросить по дороге у местных, заодно и самому прикупить на всякий такой случай. Ниро же облегченно вздохнул оттого, что у водителя ничего не было, а то на этом бы пришлось и закончить путешествие.

Они свернули с главной дороги и через несколько километров въехали в нечто, напоминающее деревню — десяток старых домов. На завалинке у одной из вросших в землю развалюх сидели подвыпившие личности, которые и указали дальнейший путь. На вопрос, хороший ли товар, они заржали, и один из них, со скошенной рожей, поднял вверх большой палец. Такси подъехало к нужному дому.

— Ты посидишь? — спросил шофер Ниро.

— Давай с тобой пойду. Подстрахую, если что.

Мужчины вышли из машины. Вошли через калитку и постучали в дверь дома. Изнутри послышался скрип деревянных половиц.

— Кто там?

— Клиенты. Нам немного твоей химии нужно, — ответил шофер.

Тишину вечера разорвал лязг открывающегося замка. На пороге дома стоял коренастый мужик, лет 55-ти, со злыми, колючими глазами. Он быстро глянул на них и коротко назвал цену.

— Согласен, — Шофер посмотрел на Ниро, который стоял слева от него, и, следовательно, свет из открывшейся двери на него практически не падал. Тот кивнул.

— Щас вынесу. — Мужик хлопнул дверью.

Ниро и таксист остались стоять перед закрытой дверью. Ниро спрыгнул, какой множество раз уже делал до этого, с крыльца и пошел вдоль дома. Дом был деревянный, одноэтажный. В одном окне горел свет, но оно было завешено цветастой шторой. Приникнув к щели, Ниро все же рассмотрел стол, на котором валялись всякие банки, коробки, оберточные бумаги, целлофан…

О! На полке мелькнула знакомая до боли упаковка «Милены», и рядом валяется еще пустой ящик из-под нее же!!! Странно это для местного «химика». Это возможно, только если… Только бы не спугнуть удачу! Больше ничего не удалось рассмотреть. За дверью опять скрипнули половицы, Ниро вернулся на крыльцо и стал доставать деньги.

Получив товар, мужчины опять сели в машину. Когда они въехали в подмосковный город Щелково, Ниро остановил машину у первого высотного дома и попросил шофера подождать, а затем отвезти обратно в Москву, чему тот явно обрадовался.

Зайдя в дом, Ниро поднялся на последний этаж. С помощью фонарика, который почти всегда был с ним так же, как и набор, в который входили ножик, штопор, ножницы и прочие штучки, рассмотрел то, что получил, повнимательней. Он отвинтил пробку и понюхал. Пахнуло очень характерно. Конечно, самопальный эфедрой! Ниро наклонил пузырек и капнул осторожно на ладонь. Темно-коричневый! Отвратительного качества… Отлично, мужика этого не было в списках УВД, а гнал он эту гадость явно самостоятельно.

Поразмышляв еще несколько минут и закрыв бутылочку, Ниро опустил ее в карман куртки, после чего спустился к машине. В Москву они вернулись той же дорогой. Такси отпустил на площади Курского вокзала. Дальше прошел квартал пешочком.

В Мельницком переулке Ниро поджидал его «линкольн».

Глава 27

ТЕХНИЧЕСКИЙ ПРОГРЕСС

Я донесла домой бесценную мою пудреницу. Через час приехал и Ниро. У нас у обоих были хорошие новости.

Пока ждала, столько мыслей пронеслось в моей голове. Меня распирали гордость и смех одновременно. Мои похождения в последнее лето делают из меня заправского сыщика. Вот уж никогда не думала увидеть себя в такой роли… и чего только ради любви не сделаешь. Но Матой Хари мне совсем не хотелось бы быть…

Чтобы занять себя, я стала прокручивать в голове все сведения об очаровательном французе. Гилиема Жаккардье обнаружил Филипп. Он следил за адвокатом и его путаной, когда они пошли в «Пассаж» примерить пару костюмчиков от «Шанель». Филипп наблюдал за парочкой из соседнего отдела парфюмерии, которая в это время демонстрировала мсье Жаккардье торговый зал.

Филипп мог беспрепятственно услышать весь разговор и, поскольку часто упоминалось слово «косметика» в сочетании с «заключить контракт», сделал правильный вывод, что этот человек может быть интересен для нашего расследования.

Информацию об этом мужчине Филипп получил довольно быстро, но сама по себе она не вела никуда. Все было чисто и гладко, зацепиться было не за что. Дальнейшие сведения мог дать только личный контакт. Вот только навести личный контакт в такой ситуации мужчине было не столь сподручно, с этим могла справиться опять-таки женщина. Поэтому я в свой медовый месяц уже который раз выступила в роли борца за справедливость…

Наконец-то доносится шум подъезжающей машины. Это Ниро. Бегу встречать его в прихожую.

— Здравствуй, мой ненаглядный! У меня столько новостей! Я все сделала, как ты хотел! — И я повисла у него на шее.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13