Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лотерея любви

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Майклс Ли / Лотерея любви - Чтение (стр. 4)
Автор: Майклс Ли
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Ой, простите. Знай я заранее о своей миссии на сегодня, получше бы почистила перышки на крылышках и как следует отполировала нимб, — притворно-сладким голоском вставила Элисон.

Логан продолжил речь, будто и не слышал ее язвительного замечания.

— А с другой стороны, вы явились мне словно ночной кошмар, — серьезно закончил он.

— И ангел, и кошмар одновременно? Я и не подозревала, что настолько талантлива, — с иронией отозвалась женщина.

— Да, я был просто потрясен, увидев вас. Сначала подумал, что вы пришли по поводу ребенка, и ужаснулась от мысли, что вы прямо сейчас начнете обсуждать все детали. Момент был настолько неподходящим для такого дела, что я замер от страха. А потом подумал: а если ваше появление вовсе не случайность, а ловушка, подстроенная Бергом Синклером? Что ему стоило договориться с какой-нибудь женщиной, чтобы та обратилась ко мне с просьбой помочь завести малютку, а Берт тем временем спокойно наблюдал бы за моей реакцией и дальнейшими действиями. Ведь это дало бы ему возможность…

— Просто блестяще. Вы это серьезно? — Элисон не могла прийти в себя от негодования. — А аппендицит? Я его тоже “устроила” в качестве ловушки? — Голос ее становился все громче, она почти кричала. — Да как вы могли подумать, что я стану участвовать в таком грязном деле?!

— Успокойтесь, Элисон. И простите. Я был слишком взволнован, чтобы трезво оценить ситуацию. А сейчас просто рассказываю вам о своих переживаниях в тот момент. У меня было такое чувство, словно я загнан в угол, вы понимаете?

Вернулся официант. На его подносе аппетитно благоухали салаты и горячие блюда, хлеб с хрустящей корочкой, оливки и всевозможные соусы. Элисон рассеянно отломила кусочек хлеба и в задумчивости посмотрела на собеседника.

— Да, теперь я понимаю, что решение вступить в брак будет лучшим выходом в данной ситуации, — наконец произнесла она. — К тому же у вас не было времени на то, чтобы все обдумать. Но ваш ход чреват последствиями. Вы не сможете долго обманывать всех этим мнимым браком. И к тому же… — Она замялась.

Логан не смотрел на собеседницу. Все его внимание было приковано к огромной оливке на кончике вилки для салата.

— А я никого и не обманывал. Я действительно хочу жениться.

— Что?

— Хочу вступить в законный брак.

— Что ж, поздравляю. В таком случае было бы разумнее сразу назвать имя невесты, а не мое…

Логан поднял прекрасные зеленые глаза и пристально посмотрел на Элисон. Та смутилась.

— Так вы говорили серьезно? Я-то полагала, это всего лишь вынужденное притворство. Но я не собираюсь вступать в брак. В моих планах на ближайшее будущее нет этого пункта… — испуганно залепетала она.

— Прекрасно. Все идет, как я задумал, — наконец прервал эту бессвязную речь Логан. — Давайте обсудим детали.

— Вы разве не слышите меня? — Элисон просто взорвалась от негодования. — Я ясно сказала, что не собираюсь замуж!

— Мое предложение вряд ли можно назвать полноценным замужеством.

— Тогда что вы еще придумали? Вместо того чтобы притворяться женихом и невестой, нам придется разыгрывать из себя женатую пару?

Доктор Кавенаг отодвинул тарелку из-под салата и положил оба локтя на стол. Тон его стал сухим и деловитым.

— Думаю, брак должен быть законным. Хотя при данных обстоятельствах полноценную семью мы вряд ли сумеем создать. Но самое главное — вместе мы будем совсем недолго. И если вы согласитесь на эту маленькую уступку…

— Ничего себе маленькая уступка, Логан!

— …то в завершение всех перипетий получите столь желанного ребенка.

— Поясните, пожалуйста. — Голова Элисон пошла кругом.

— Вы забеременеете от меня.

— То есть вы вновь настаиваете на ранее предложенном вами традиционном способе зачатия?

— Согласитесь, что это наиболее легкий путь.

— Значит, у нас с вами будет кратковременная связь, да еще узаконенная документом о браке. Возможно, с вашей точки зрения все прекрасно. Ребенок станет лишним доказательством вашего женатого положения, плюс ко всему вы получите некоторое количество приятных эмоций. Я верно излагаю?

— Ну, возможно, не совсем точно…

— Так вот. Мне это не подходит.

— Господи, неужели в вас вообще нет нормальных инстинктов? Почему вы так настойчиво избегаете мужчин? Ну хорошо, хорошо! Пусть крошка будет иметь безымянного отца-донора. Хотите, я сам выращу его в пробирке, чтобы вы избежали всех неприятностей, связанных с беременностью и родами, — утренней тошноты, родовых мук и всего остального? Все, что от вас требуется, — это пройти через ничего не значащую церемонию бракосочетания.

Когда Элисон заговорила, она сама не узнала своего голоса:

— Вы серьезно?

Логан откинулся на мягкую спинку кожаного дивана.

— Серьезнее не бывает.

— Вам настолько дорога ваша работа?

— Разве вы не дорожите своей?

— Простите, я не то имела в виду. Вы держитесь за место именно в клинике доктора Синклера? Ведь есть масса других мест, куда может устроиться такой талантливый врач, как вы.

— Благодарю за прекрасный отзыв о моей персоне. Не могли бы вы изложить все это в письменной форме?

— Бросьте, Логан. Вы ведь действительно можете устроиться куда захотите. Зачем тогда держаться за Берта Синклера? Какой смысл ублажать его?

— Вы неверно истолковываете мои действия. Я вовсе не держусь за свое место в этой клинике. Но, будучи хорошим специалистом, как вы сейчас сказали, я не могу не дорожить репутацией.

Прежние слова Кавенага о Темплтоне и связанном с ним скандале разом всплыли в памяти Элисон, и она осознала все опасения Логана.

— То есть вы хотите сказать, что врач, внезапно оставляющий солидную практику не ради другой, более выгодной работы, сразу же начинает вызывать подозрения коллег?

— Вот именно. А уж если просочатся слухи о неприятном инциденте в нашей клинике…

— Все решат, что и вы замешаны в чем-то некрасивом. И поэтому уходите вслед за ним. Да? — выстроила логическую цепочку Элисон.

— Совершенно верно. Я попаду в черный список, и потребуется много времени, чтобы люди докопались до правды и я смог занять достойную должность в хорошем месте, — горько закончил собеседник.

— Но неужели после всего вы сможете работать бок о бок с Бергом Синклером? — возмутилась женщина.

— До нашего последнего разговора у меня не было серьезных мотивов уходить из больницы. Но после нескольких минут нашей беседы мои карьерные планы резко изменились. Я принял твердое решение искать новое место, —но мне нужно еще очень хорошо обдумать, чего именно я хочу. В любом случае мне не хотелось бы действовать сгоряча. Кроме того, на мне лежат определенные финансовые обязательства — ведь я еще не до конца оплатил свое обучение в медицинском университете. Необдуманное поведение в столь сложной ситуации крайне опасно.

Мисс Новак задумчиво произнесла:

— Однажды вы найдете подходящую работу…

— И тут же попрощаюсь с Бергом Синклером!

— А что будет с нашим браком?

— Мне он больше не будет нужен. А поскольку вы тоже не стремитесь сохранить наши отношения, то, полагаю, мы с вами разойдемся по-дружески.

Элисон помолчала, обдумывая ситуацию:

— Как долго вы планируете искать работу?

— Максимум шесть месяцев. Но возможно, подходящее место попадется намного раньше.

“Шесть месяцев — это все, о чем он просит меня. Согласившись на его предложение, я получу то, о чем мечтаю больше всего на свете!” — размышляла она.

— И вы даете честное слово… — голос Элисон упал до шепота, — насчет ребенка?

Логан взглянул ей прямо в глаза и твердо сказал:

— Клянусь!

Какое-то время оба неотрывно смотрели друг на друга. Элисон не выдержала первой, отвела взгляд и дрожащими руками закрыла лицо. Вся ситуация казалась ей невероятной, смешной, глупой — прямо-таки идиотской. Но начать все сначала, вновь повторять самые сокровенные слова другому доктору — нет, это было выше ее сил! Логан застыл, ожидая решения, от которого зависело будущее их обоих.

Элисон отвела руки от лица, постаралась унять дрожь в пальцах. Затем взяла бокал. Повернувшись к собеседнику, она неровным голосом произнесла:

— Я согласна и предлагаю тост. За нас! Пусть каждый получит то, о чем мечтает!

Мгновение Логан смотрел на Элисон так, словно не мог поверить услышанному. Затем осторожно взял свой бокал и поднес к бокалу невесты. Нежный перезвон хрусталя скрепил устный договор будущих супругов. — За тебя, дорогая! За нас!

ГЛАВА ПЯТАЯ

Когда машина Логана затормозила у крыльца дома Элисон, стрелки часов уже показывали начало десятого. Отстегивая ремень безопасности, женщина терзалась сомнениями: следует ли ей пригласить “жениха” зайти в дом. Разумеется, он откажется, так как ему надо еще заехать в клинику. А если он и согласится заглянуть ненадолго — что ему тогда предложить? Только не кофе — он уже и так выпил четыре чашки в “Цицероне” и вряд ли сможет сегодня заснуть.

Логан заглушил мотор, вылез из машины и распахнул дверцу перед Элисон.

— Я провожу тебя до дверей, дорогая, и подожду, пока не загорится свет в прихожей, — заботливо сказал он, разрушив тем самым все сомнения Элисон.

— Спасибо, но я вполне способна сама позаботиться о себе. Тем более что я у себя дома! — выпалила она.

— Не сомневаюсь, — мягко ответил Логан, беря ее под руку. Элисон перестала сопротивляться. К тому же вокруг было так темно, что присутствие мужчины было как нельзя более кстати.

Обычно Элисон всегда оставляла включенной лампочку на крыльце перед входной дверью, особенно если знала, что вернется домой поздно.

Но вот сегодня по странной случайности она почему-то позабыла включить свет…

В этот момент возле тротуара с визгом затормозила машина, из нее быстро вышел человек и стремительной походкой направился в сторону дома Элисон. “Скорее всего, кто-то из соседей спешит домой”, — подумала она, как вдруг шаги раздались прямо у нее за спиной. Вечер, мрак, за ней гонится какой-то тип! Как хорошо, что она не одна!

Элисон обернулась, стараясь в неярком свете луны получше разглядеть незнакомца. Ниже Логана, блондин…

— Роб! — с облегчением и вместе с тем с удивлением воскликнула она, узнав своего старого доброго друга. — Что ты здесь делаешь?

Роб Морроу после такого приветствия застыл на месте, широко расставив ноги и безвольно опустив руки.

— Я? — только и смог выдавить он. — Лучше скажи, где ты была, Эли.

Мисс Новак сразу же пришла в себя и не на шутку рассердилась.

— С каких это пор ты получил право вмешиваться в мою личную жизнь? Почему я должна отчитываться перед тобой? — ледяным тоном ответила она.

— Но ты же сама назначила мне свидание и не пришла. Я волновался, — ошарашено оправдывался Роб.

Элисон задумчиво потерла лоб. Господи, ну конечно! Роб… Билеты на “Риголетто”… Опера просто была вытеснена из ее памяти лавиной событии, столь внезапно обрушившихся на нее. Но как все тактично объяснить Робу?

— Простите, боюсь, в случившемся целиком моя вина, — вежливо вмешался Логан.

— Кто вы? — Роб сделал шаг вперед, и Элисон уловила в его голосе угрожающие нотки.

Первым ее порывом было встать между мужчинами, чтобы не допустить их столкновения, однако Логан не позволил ей прикрыть себя. Он сделал шаг вперед и мягко пояснил:

— Сегодня вечером я сделал предложение Элисон, и она дала согласие стать моей женой. Вот почему она несколько забывчива сегодня. Это все из-за меня. — С этими словами он нежно погладил темный блестящий локон на плече невесты.

Второй раз за этот долгий день Элисон выслушивала сообщение о собственной помолвке и никак не могла привыкнуть к мысли, что речь идет именно о ней. Интересно, как отреагирует на новость Роб?

— Ты помолвлена? Выходишь замуж? Но я даже незнаком с твоим женихом! — растерянно бормотал Морроу.

Элисон тут же представила мужчин друг другу, и они обменялись крепким рукопожатием.

— Дорогая, ты устала. Иди в дом, а я провожу мистера Морроу до машины. Спасибо, что ты так самоотверженно защищала меня, — игриво добавил Логан, обнял невесту и притянул к себе для поцелуя.

“Да, все правильно. Поцелуи, объятия — тоже часть нашего спектакля”, — размышляла Элисон, без тени сомнения отдавая себя во власть Логана. А тот очень уверенно обращался с ней, и со стороны никто бы не догадался, что это их первые объятие и поцелуй. На какое-то мгновение Логан отстранился и сразу опять приник к Элисон, но теперь поцелуй стал страстным, требовательным, нетерпеливым, жаждущим ответа. Кровь сильнее застучала в висках Элисон, все ее существо встрепенулось, потянулось навстречу Логану, а ее руки сами собой крепко обняли его за плечи.

— Как трогательно, — пробормотал Роб, наблюдая за влюбленной парочкой.

От звука его голоса Элисон вздрогнула и попыталась высвободиться, но Логан ей не позволил.

— Ох, Морроу, простите, мы совсем забыли, что вы здесь, — виновато проговорил он.

“Да-да, слушай его больше, Роб. Он тебе еще и не такое скажет”, — с усмешкой подумала Элисон.

Логан улыбнулся невесте.

— Спокойной ночи, дорогая. Я бы с удовольствием остался на ночь, но ты ведь знаешь, что я не могу уезжать из клиники надолго… — с сожалением произнес он.

“Как умно и тонко он дал понять Робу, что является моим частым гостем. Да и кто сможет усомниться в этом, став свидетелем наших горячих поцелуев?” — отметила про себя Элисон.

Логан вновь наклонился к ее ушку и прошептал:

— Дорогая, ты прирожденная актриса.

Он чмокнул невесту еще разок на прощание и, жестом пригласив Роба следовать за собой, уверенно направился к машине.

Элисон с трудом отперла входную дверь. Еле переступая предательски дрожащими ногами, она добралась до столика с мраморной крышкой и оперлась на него, чтобы не упасть.

“Эта бурная реакция моего тела на его поцелуи — от их неожиданности, — вновь и вновь убеждала она себя. — А вовсе не оттого, что мне понравилось с ним целоваться. В следующий раз я постараюсь контролировать свои эмоции. Вот только смогу ли?” — вяло подумала Элисон.

* * *

Элисон проснулась от яркого солнышка, бьющего в окно. Голубое небо было усеяно золотистыми тучками — печальным напоминанием о вчерашней непогоде.

Женщина села в постели, потревожив сон черного пушистого клубочка — кота Бархата, который сладко спал возле нее на подушке. Тут же с другого конца кровати поднялась сонная мордочка — пушистая серая красавица Дымка. Кошечка попыталась выяснить причину беспокойства своего друга Бархата. Поняв, что тому ничего не угрожает и нигде поблизости никто опасный не прячется, Дымка сладко зевнула и вновь свернулась клубочком, на этот раз прикрыв глаза лапкой.

— Дымочка, придется купить тебе маску для сна, — нежно проворковала Элисон серой соне, зная ее нелюбовь к яркому свету.

Элисон откинула одеяло, встала и направилась в кухню, чтобы сварить кофе. Она чувствовала себя совершенно разбитой, и вовсе не от выпитого в ресторане вина, а от событий вчерашнего вечера. Эмоциональное потрясение было настолько сильным, что всю ночь ее преследовали тревожные сны. Подробности она забыла, просто осталось чувство, что это было нечто очень неприятное. Помнится, был день рождения ребенка, темноволосой девочки с “конским хвостиком” на макушке. Ей исполнялось два годика. Элисон с улыбкой несла огромный торт со свечками, пробираясь к нетерпеливой имениннице. Но вот поставить угощение на стол перед ребенком Элисон никак не удавалось. Она заторопилась, и сон оборвался, оставив в душе горечь несбывшейся мечты…

Кофеварка забулькала, возвещая о готовности ароматного напитка. Наполнив до краев большую чашку, Элисон побрела по комнатам, не в силах сесть где-нибудь и спокойно попить кофе. Ее все еще мучили впечатления от увиденного во сне.

Впрочем, в такое прекрасное солнечное утро стоило побродить по дому, полюбоваться, как солнышко своими лучами касается высокого потолка двухэтажного помещения, наполняя светом и теплом огромную гостиную и перекрашивая белые обои в нежно-розовые. Солнечные зайчики играли на отполированном дереве, загораясь на латуни перил лестницы, ведущей на второй этаж в спальню. Элисон свернула в заднюю часть дома, где располагались кухня и комната для гостей, которые казались совсем миниатюрными после внушительных пространств парадной части ее жилища. Возле комнаты для гостей она чуть замедлила шаги. Вот здесь будет детская.

Очень скоро. Мысленно Эдисон уже переставила всю мебель и заменила обои. Обстановка должна радовать ее будущего малыша. Мысли о ребенке плавно переросли в размышления о Логане. Правильно ли она поступает, ожидая помощи именно от него? Не лучше ли позвонить и все отменить, как будто ничего и не было? Она допила кофе и приняла окончательное решение. Пусть все остается как есть, ведь наградой за все неудобства станет долгожданная крошка, о появлении которой она мечтала уже столько лет. А все сомнения — просто следы ночного кошмара, и они сами развеются при свете дня.

Как раз когда Эдисон кормила кошек, раздался звонок в дверь. Кто мог прийти так рано? Неужели Роб Морроу? Наверно, решил выяснить все подробности предстоящей свадьбы. А что, если он уже успел поднять на ноги остальных ее друзей? Нахмурившись, она пошла открывать дверь. На пороге стоял Логан. “Что это? Нетерпение? Хочет сам отказаться от нашего плана? — лихорадочно соображала Эдисон, поворачивая ключ. — Спокойно. Не делай поспешных выводов и не волнуйся”. И все же в душе она испытала разочарование при мысли, что все ее замыслы могут рухнуть.

— Твой ранний визит и нетерпеливые трели в мою дверь вызваны, вероятно, бессонницей от слишком большого количества выпитого вчера кофе? — вместо приветствия язвительно осведомилась она, впуская жениха.

— Доброе утро, дорогая. — Логан шагнул в прихожую. — Кстати, о кофе. У тебя не найдется и для меня чашечки?

— А ты не боишься за свое здоровье?

И все же, заперев дверь, она провела его на кухню. Кошки мельком взглянули на гостя и решили не прерывать трапезу. Эдисон наполнила чашку для Логана и долила свою. Гость встал возле барной стойки, отделявшей кухню от гостиной, и с нескрываемым интересом стал рассматривать внутреннее убранство дома.

— Что скажешь? — чуть раздраженно осведомилась хозяйка.

— Свет, пространство, суперсовременный дизайн — все это плохо вяжется в моем представлении с тобой.

— Да? Просто ты меня мало знаешь.

— А снаружи дом выглядит древним. Или это просто ночное впечатление?

— Нет, он действительно очень старый. Прежний владелец сделал всю внутреннюю перепланировку, совместив старинную архитектуру с современными удобствами. — Элисон помедлила. — Так что все-таки привело тебя ко мне в столь ранний час? — В голосе ее звучала тревога.

— Прости за раннее вторжение, но весь день я буду очень занят на работе, а нам еще предстоит обсудить многое.

“Начало не похоже на отказ от нашего плана”, — с облегчением подумала Элисон.

— Что именно? — Она жестом пригласила его сесть. — Если тебе нужны дополнительные гарантии…

— Нет. Просто я хочу уточнить кое-что. Во-первых, о нашем соглашении знать должны лишь мы одни. Больше никто. Ни Кит, ни другая твоя подруга… Сусанна, кажется?

— Ну, уж им-то я меньше всего хочу обо всем рассказывать, — успокоила его Эдисон.

— Вторая проблема — кольцо. Извини, но до сегодняшнего дня я не подумал об этом.

— Полагаю, никто не удивится, ведь ты человек занятой. А меня эта формальность волнует меньше всего. Когда будешь у ювелира в следующий раз…

— В следующий раз? — Взгляд Логана выражал удивление.

Элисон поняла, что проговорилась. Она же сказала Логану, что не открывала его подарок, когда они вместе ехали в машине с собрания Клуба знакомств. И он молча взял коробочку обратно, не требуя никаких объяснений.

— Прости, оговорилась, — так и не придумав лучшего оправдания, пробормотала Элисон.

— У тебя все же должно быть кольцо, иначе Берт Синклер заподозрит подвох, — приняв ее извинения, продолжил Логан.

— Но мы же предупредили его, что скрывали до поры до времени наши отношения. Если бы я всюду носила бриллиантовое кольцо, то вряд ли смогла бы сохранить в секрете наши намерения, — возразила Элисон.

— Вот поэтому ты носила его на цепочке на шее, чтобы оно всегда было возле твоего сердца, — весело предположил жених.

— Чтобы мне казалось, что ты рядом, всякий раз, как цепочка перекручивается и оправа украшения больно врезается мне в кожу, — ехидно заметила женщина.

— Ничего, эти муки будут существовать лишь в нашем рассказе. Зато как романтично. Но теперь, когда о помолвке объявлено официально, ты можешь снять свое кольцо с цепочки и носить его.

Логан так убедительно говорил, что Элисон невольно поднесла руку к груди, будто собиралась снять украшение с цепочки.

— Знаешь, милый, ты так талантливо рассказываешь, что я просто начала ощущать кольцо возле сердца. Ну что ж. Я могу, конечно, и сама купить обручальное кольцо, скажи лишь, на какую сумму мне рассчитывать, поскольку такая роскошь мне в этом месяце вряд ли по карману.

— Возможно, тебе вообще не придется ничего покупать. Что ты думаешь об этом? — И с этими словами он вытащил из кармана миниатюрную коробочку.

От неожиданности Элисон едва не выронила чашку с кофе. Немного успокоившись, она осторожно поставила ее на стол и бережно взяла в руки подарок. Кольцо было великолепно. Крупный бриллиант был окружен мелкими, вкрапленными в золотую ленту. Огранка их была необычная и явно старинная, но дизайн казался совершенно современным.

— Эта вещица принадлежала моей прабабушке.

Элисон надела кольцо на палец и ощутила его тяжесть. И вдруг луч солнца упал на большой бриллиант и зажег его миллионом сверкающих искорок. Элисон позабыла о тяжести кольца, не в силах отвести взгляд от драгоценности. До нее едва долетели слова Логана:

— И последний вопрос. Нужно назначить день свадьбы. Что, если это будет следующая пятница?

Она очнулась.

— Уже через неделю? Ты шутишь?

— Прости, пожалуй, ты права. В пятницу меня могут в любой момент вызвать в клинику. Суббота. Разумеется, лучше суббота.

Эдисон хотелось крикнуть: “Нет!”, но она остановила себя, сделала глубокий вдох и уже спокойно заметила:

— А не сочтет ли доктор Синклер этот шаг несколько поспешным и неожиданным? Еще неделю назад помолвка была тайной, и вот уже свадьба?

— Напротив. Он поймет, что я рассказал ему о помолвке потому, что мы больше не хотели ждать своего счастья. Он поймет, что, обсудив ситуацию вдвоем с тобой прошлым вечером, мы пришли к выводу, что хотим создать семью как можно скорее. Поэтому готовы предпочесть скромную свадьбу через неделю пышному торжеству через год.

Голос Логана был подобен теплому меду. “Как он умеет убеждать, — отметила про себя Элисон. — Очевидно, женщины находят доктора Кавенага просто неотразимым”.

— Что ж, я согласна, — выдавила наконец она из себя. Какая, в конце концов, разница, когда они законно оформят свою сделку? Разум взял верх над чувствами, и она осознала, что чем скорее все произойдет, тем лучше.

Логан радостно улыбнулся.

— Я верил, что мне удастся уговорить тебя, дорогая!

— Мы поженимся, и ты сможешь вплотную заняться поисками новой работы, а это в свою очередь приблизит осуществление и моей мечты.

— Я рассуждал точно так же, — уже серьезно ответил Логан.

Допив остывший кофе, он спросил:

— Хочешь, я помою посуду?

— Не надо, я все сделаю сама.

Элисон проводила гостя до дверей. На пороге Логан помедлил. Склонив голову, он нежно коснулся ладонью ее щеки. Элисон увидела маленький шрам на верхней губе — след, оставленный ею при первой встрече. Инстинктивно Элисон отпрянула назад, полагая, что сейчас последует поцелуй. В глазах Логана появился вопрос, и она туг же выпалила:

— Нам незачем целоваться, ведь сейчас нас никто не видит и нам не перед кем разыгрывать спектакль.

— А ты думала, что я хочу поцеловать тебя? — В его взгляде заплясали веселые искорки.

“Какая же ты глупая! — отчитала она себя. — Опять твои чувства опередили разум. Он вовсе не собирался целовать тебя!”

— Я так обеспокоил тебя своими поцелуями прошлым вечером? — Пальцы Логана вновь нежно скользнули по губам и щеке Элисон; его ласка была подобна касанию крыла бабочки. Губы Элисон начали дрожать вопреки ее воле. — Пожалуй, я заблуждался на твой счет. Какие-то нормальные инстинкты в тебе еще живы, — ласково и задумчиво произнес на прощанье Логан.

* * *

Эдисон очень не хотелось наткнуться сейчас на кого-нибудь в офисе, и удача сопутствовала ей. Кит не было почти весь день, а Сусанна была целиком поглощена подготовкой к предстоящей презентации и даже не спустилась на ланч из производственной комнаты на втором этаже.

Столкнулись со Сью они лишь вечером возле кухни. Эдисон вышла из своего убежища взять в кладовке коробку канцелярских скрепок, а Сусанна оказалась там же в поисках фотопленки.

— Случайно не знаешь, где Рита хранит пленку? — обратилась она к Элисон.

— Случайно знаю. Вот здесь на полке. — С этими словами она протянула руку и сняла на стол коробку с фотопленками. Сусанна, конечно, сразу же заметила новое украшение.

— Чудесное колечко, — тут же прокомментировала она. — У тебя вообще в последнее время появилась страсть к ювелирным изделиям. Сначала флейтист, теперь вот это. Постой! Бриллиантовое кольцо на левой руке… — Глаза Сусанны расширились от удивления.

Элисон почувствовала, как краска заливает лицо. Господи, ну как она могла забыть об осторожности! Теперь придется все объяснять.

А Сусанна громовым голосом уже на весь офис просила вернувшуюся Китти, чтобы та немедленно спустилась вниз.

— Что случилось? Почему ты так взволнована, Сью? — прокричала Кит из своего кабинета на втором этаже.

— У Эли появилось потрясающее бриллиантовое кольцо, ты его уже видела? — вопросом на вопрос ответила Сусанна.

Кит немедленно спустилась к подругам. Она выглядела озадаченной.

— Расскажешь обо всем сама, или будем гадать, кто именно сделал тебе предложение? — требовательно обратилась она к Элисон.

— Да при таком количестве знакомых мужчин, как у нее, гадать мы будем до вечера. Но, похоже, я знаю ответ и так, — с ехидцей произнесла Сусанна.

На этот раз Элисон побледнела. Кит задумчиво разглядывала кольцо.

— Да, и кто же это, Сью?

— Все очень просто. Вчера вечером Эли встречалась с Робом Морроу, а сегодня у нее на руке появилось обручальное кольцо, следовательно…

Элисон не дала подруге продолжить мысль в этом направлении:

— Это не Роб.

Сусанна нахмурилась:

— Уж не хочешь ли ты сказать, что подарок от кого-то из клиентов?

— Разумеется, нет!

Кит, продолжая разглядывать кольцо, заметила:

— Но ведь ты помолвлена, Эли, не так ли? Наверняка. Я не могу представить, чтобы ты просто купила такую вещь для себя.

Элисон молчала.

— Ну хорошо, Эли, — терпеливо сказала Сусанна. — Давай разбираться по порядку. Вчера вечером ты должна была отправиться в оперу с Робом Морроу, правда?

— Я вспомнила об этом свидании практически сегодня ночью.

Кит тут же отреагировала:

— Ну, если Элисон Новак позабыла о назначенной встрече, то должно было произойти действительно нечто очень серьезное.

Элисон сделала глубокий вдох, собрала все свое мужество и на одном дыхании выпалила:

— Я выхожу замуж за Логана Кавенага. Последовавшая за этим заявлением тишина ощущалась физически. Через несколько секунд Кит с шумом плюхнулась на стул, а Сусанна, первой отважившаяся нарушить затянувшееся молчание, с видимым усилием произнесла:

— А ты уверена, что знаешь его достаточно хорошо?

Эта фраза вывела из оцепенения Кит. Ее реакция была более бурной:

— Да что все это значит, черт побери, Эли?

Сусанна пояснила:

— Сначала Эли со всего маха ударила его головой и рассекла ему губу. Он оказался мазохистом и после этого влюбился в нее…

У Кит еще больше округлились глаза, Элисон начала нервно смеяться, а Сусанна меж тем развивала свою мысль дальше:

— Возможно, он потому и выбрал профессию врача, что ему нравится вид крови…

Входная дверь хлопнула.

— Наверное, это Рита, — сказала Кит. — Пойду посмотрю.

— Лучше я, — быстро ответила Элисон.

— Нет. Я все равно ухожу. Мне нужно прийти в себя перед встречей с клиентами, — сурово заметила подруга.

— Пойдемте все вместе, — предложила Сусанна. — Но учти, Эли, разговор не окончен. Главное “но” — это то, что ты его совсем не знаешь!

— Действительно, Эли, вам рано жениться. Почему бы вам не продолжить просто встречаться, чтобы познакомиться поближе, — встала на защиту подруги Кит.

Элисон вмешалась в пререкания:

— Прекратите, пожалуйста, спорить! Вы, как всегда, начали обсуждать меня так, будто меня здесь нет.

И тут ее взгляд упал на вошедшего. Она оборвала реплику на полуслове и застыла на месте. В холле стоял Логан Кавенаг, держа в руках большое стеклянное блюдо. Разговор разом смолк.

— Привет, Логан! Я думала, ты не сможешь освободиться раньше восьми. А что это у тебя в руках? — наконец очнулась Элисон.

Он пояснил:

— Я уже открывал дверь к вам, когда ко мне подошла маленькая пожилая женщина, сунула в руки эту огромную тарелку, что-то невнятно пробормотала и исчезла. — Логан понюхал блюдо. — Пахнет персиками.

— Дорогой, тебя просто преследует этот запах, — нежно проворковала Элисон, ласково и понимающе взглянув на жениха. — Потом ее осенила догадка: — А, наверное, это миссис Голкомб! Я отдала ей персики, а она испекла пирог и решила угостить им нас. Как мило с ее стороны!

Сусанна тем временем подошла к Логану и ледяным тоном поинтересовалась:

— Доктор Кавенаг, а почему, собственно, вы хотите жениться на нашей подруге?

Логан не растерялся, что сильно порадовало Элисон.

— Полагаю, я уже дал ответ на этот вопрос моей невесте, и она сочла его исчерпывающим.

— Иными словами, — пробормотала Кит, — не лезь не в свое дело, Сью. — Но ведь поженитесь вы не скоро. Я права, Логан?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8