Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Красивая, богатая и несносная

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Мартон Сандра / Красивая, богатая и несносная - Чтение (стр. 3)
Автор: Мартон Сандра
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      – Мм… в таком случае присоединяйтесь к нам.
      Она наградила его вызывающим взглядом.
      – Дедушка уже попросил меня остаться. Я не нуждаюсь в вашем приглашении.
      – Эйми!
      – Все в порядке, синьор Блэк. – Николо холодно улыбнулся. – Ваша внучка права. Это ваш банк, не мой.
      – Я вас задержу ненадолго.
      – Что все это значит? – Девушка растерянно посмотрела на деда.
      – Сядь, Эйми, и все узнаешь.
      – Отличная мысль. – Николо отодвинул стул рядом с собой. – Присаживайтесь, мисс Блэк.
      Эйми вздернула подбородок и демонстративно заняла место по правую руку от деда. Николо тоже сел. Старик хмыкнул.
      – Вы так и не ответили на мой вопрос. Вы знакомы?
      – Мы… Кажется, мы встречались раньше, – пробормотала Эйми.
      – Неужели? Возможно, ваша память лучше моей. По крайней мере, если бы мы встречались, то знали бы имена друг друга, правда?
      Эйми зарделась, но ее голос был абсолютно спокоен:
      – Не понимаю, какое это имеет значение. – Она повернулась к дедушке. – Кто этот человек? И почему он здесь?
      Блэк сложил руки перед собой.
      – Это Николо Барбери, Эйми. Принц Николо Барбери из Рима.
      Кажется, девушку не потряс этот титул.
      – Полагаю, ты ожидала увидеть здесь Бредли. Это мой племянник и кузен Эйми, – пояснил Блэк гостю.
      Девушка не ответила. Она была потрясена, увидев здесь незнакомца, с которым провела ночь. Зачем он здесь? И расскажет ли он о той ночи?
      – Разве тебе не любопытно, почему Бредли здесь нет, Эйми?
      Хороший вопрос. Бредли ни за что не упустил бы шанса посмотреть на ее реакцию при известии, что бразды правления банком перешли в его руки.
      Эйми выпрямилась.
      – Конечно, любопытно. Зная Бредли, я подумала, он захочет быть на этой встрече, чтобы позлорадствовать.
      – Как видите, – гоготнул Джеймс – моя внучка очень искренна. – Но у Бредли нет повода злорадствовать, – снова обратился старик к Эйми. – Я опять на коне. А, проверив все сделки за последние три месяца, я понял, что ошибся в Бредли.
      – Рада, что ты осознал это, дедушка.
      – Поэтому я позвал тебя сегодня.
      – Простите, – вмешался Николо, – но мне хотелось бы знать, что здесь происходит, синьор Блэк. Что эта женщина…
      – Моя внучка. Моя плоть и кровь.
      – Какое она имеет отношение к сделке?
      – Какой сделке? – Эйми переводила взгляд с одного на другого.
      – Эйми считает, что должна встать во главе СКБ-банка, принц Барбери.
      Она? Женщина? Николо рассмеялся бы, если бы Джеймс Блэк не выглядел так серьезно.
      По крайней мере, теперь понятно, почему Эйми Блэк находится в этой комнате. Дед хочет в ее присутствии объявить о своем решении, передать банк Николо.
      Это будет самая сладкая месть. Именно он получит то, что она так явно – так наивно – стремилась иметь.
      Иногда, заключил Николо, мне очень, очень везет.
      – Моя внучка работала в банке много лет.
      – Как мило.
      – Она изучала финансы, экономику и бизнес.
      Николо сделал вид, что потрясен. Чему только не учат девочек в закрытых школах!
      – Она знает, как я хочу сохранить СКБ в семье.
      – К несчастью, судьба распорядилась по-другому.
      – Нет.
      Николо замер. Даже принц может почувствовать крысу, если она подойдет слишком близко.
      – Боюсь, я вас не понимаю, синьор Блэк.
      – Насколько сильно ты хочешь сохранить банк в нашей семье, Эйми?
      – Ты знаешь ответ, дедушка.
      – Минутку, Блэк, мы заключили сделку.
      – Какую сделку? – не поняла Эйми.
      – Между нами словесный договор, принц Барбери. Его подписание, как вам известно, зависит от исхода сегодняшней встречи.
      – Мне не нравится, когда меня дурачат.
      – Дурачат?
      – Да. Играют под дурачка, чтобы выудить больше денег.
      – Дело не в деньгах, Ваше Высочество.
      – Господи, перестаньте меня так называть! Зовите меня по фамилии, по имени, только не так. – Николо ударил кулаком по столу. – Скажите, черт возьми, чего вы хотите.
 
      Джеймс глубоко вдохнул.
      – Я хочу, чтобы мой банк был в руках опытного человека. Кого-то, кому я смог бы его доверить.
      – Этот кто-то – я, – отрезал Николо. – Мы оба знаем это.
      – Я хочу также, чтобы он перешел в наследство следующим поколениям Блэков. Называйте это гордостью, как хотите, Барбери, но я не желаю, чтобы сотни лет исчезли, будто их и не было.
      – Понимаю. – На мгновение Николо показалось, что сделка сорвалась. Но это невозможно. Блэк не настолько сентиментален. Он не оставит банк в руках безответственной женщины. – Уверен, то, что я скажу, порадует вас, синьор Блэк. Я намерен сохранить название банка таким, каким оно было все эти годы.
      Эйми фыркнула.
      – Находите это забавным, синьорина?
      – Высокомерным, синьор. Или вы полагаете, дедушка поверит, что вы сохраняете имя банка, известного во всем мире, по доброте душевной?
      – При всем моем уважении, – обратился Николо к Джеймсу, – я не стану продолжать разговор в присутствии вашей внучки.
      – При всем моем уважении, – парировала Эйми – вы здесь посторонний, принц Барбери.
      – Вы ничего не знаете.
      – Все я знаю.
      – Вам ничего не известно ни о бизнесе, ни об уважении, ни об ответственности. И единственный человек, который до сих пор в неведении – это ваш дедушка.
      – Ах ты, сукин сын! – вскочила Эйми.
      – Прекрати! – резко бросил Джеймс. – Эйми, ты должна уважать принца.
      – Уважать? Если бы ты знал… если бы ты только знал, каков он на самом деле!
      – Так расскажите. Давайте, мисс Блэк. Почему бы не объяснить все дедушке?
      Эйми в ярости смотрела на Николо. Ее грудь бурно вздымалась. Как в ту ночь в его объятиях. В его постели.
      Николо ощутил, как его тело напряглось.
      – Зачем он здесь? – взвизгнула Эйми. – Я требую, чтобы ты назвал причину!
      Но старик не торопился с объяснениями.
      Джеймс Блэк уже убедился в том, что Бредли не сможет обеспечить банку будущее. Оставался только один член семьи.
      Эйми. Ее деловые качества прекрасны. И в ее жилах течет его кровь.
      Но она женщина. Молодая женщина. Пусть даже он убедит себя в том, что ее пол не проблема, остается главное: она еще слишком неопытна. Джеймс отогнал прочь мысли об Эйми, сосредоточившись на Николо Барбери. Этот человек обладал всем необходимым, чтобы банк продолжал функционировать на должном уровне. Если бы только он был Блэком…
      Впрочем, решение у него уже есть. Барбери молод. Кажется, ему тридцать, может, тридцать два. Эйми за двадцать.
      Однажды люди придумали заключать браки. Мужчина и женщина связывают себя узами и рождают детей, которые становятся продолжением обоих.
      – Дедушка, я хочу услышать ответ. Зачем здесь Николо Барбери?
      – Он здесь для того… – Блэк посмотрел на итальянского принца, а затем на свою упрямую внучку, – чтобы стать твоим мужем.

ГЛАВА ПЯТАЯ

      Все молчали. Никто не пошевелился. Даже пыль, кажется, застыла в воздухе.
      И тут Эйми заерзала на стуле, издав странный звук. Рассмеялась? Николо хватило одного взгляда в ее сторону, чтобы понять, что она чувствует себя так же, как и он. Как будто только что посреди комнаты возник слон. Нет. Это вовсе не смех.
      – Плохая шутка, дедушка. А теперь назови настоящую причину.
      – Это и есть истинная причина. – Джеймс серьезно смотрел на внучку. – Твои идеи хороши, Эйми, но ты слишком неопытна, чтобы руководить СКБ.
      – Я опытный специалист и вполне готова встать у руля компании. В случае если мне понадобится совет, я обращусь к тебе.
      – Если бы я был уверен, что проживу еще долго, – уклончиво отозвался Блэк, – то не стал бы передавать банк кому-то другому.
      – Но я не кто-то. Я твоя внучка!
      – Тебе нужен руководитель, Эйми. – Старик помолчал. – И тебе нужен муж. Роль женщины – жена и мать.
      Николо все еще молча наблюдал, что же происходит.
      – Ты до сих пор живешь в прошлом веке, дедушка.
      – Пусть так. Именно поэтому я хочу видеть тебя рядом с человеком, который достаточно опытен, чтобы руководить моей компанией.
      – Рядом? То есть на вторых ролях? И ты считаешь, я соглашусь на подобное предложение?
      – «Стаффорд-Колридж-Блэк» нуждается в сильном лидере, проверившем себя на деле. А также, как ты неоднократно замечала, в новых вливаниях. Его Высочество может дать банку и то и другое. – Джеймс взглянул в сторону Николо. – Он также может обеспечить компании лидеров-наследников.
      – Ты говоришь так, будто я какая-нибудь… корова! – Эйми зарделась.
      – Я дело говорю, дитя мое. Ты же знаешь. Мое предложение все решит.
      На лице Николо заиграли желваки. В комнате снова воцарилась тишина. Блэк хочет наследников, но если Николо и ляжет в постель с Эйми, то не по этой причине.
      Помнишь ту ночь, когда вы занимались любовью, Николо? Мужчина, который не пользуется презервативом, играет с огнем. Ты уже мог стать отцом.
      Плоть его напряглась. Никогда раньше Николо не терял контроль над собой настолько, чтобы желание обладать женщиной затмило все. Но он и с незнакомками раньше не занимался любовью.
      Николо посмотрел на Эйми.
      Волноваться не о чем, здраво рассудил он. Женщина, переспавшая с незнакомым мужчиной, наверняка предохраняется. Сейчас она выглядит совсем невинной в этом скромном наряде. В ее глазах стоят слезы. Но все это лишь умелая игра.
      Игра, заключил Николо, и злость сменила удивление.
      Что задумала эта парочка?
      И не пора ли напомнить им, с кем они имеют дело? Николо Барбери не будет пешкой в чьей-то хитроумной партии.
      – Простите, – произнес он нарочито мягко, – но не могу ли и я вставить слово? Или это нарушит вашу семейную идиллию?
      – Ваше Высочество… – Джеймс Блэк откашлялся, – я должен был сообщить вам о своем решении ранее, но…
      – Да, синьор. Вам следовало бы заранее проинформировать меня.
      – Я размышлял об этом, но…
      – Вы полагали, что я рассмеюсь вам в лицо.
      – Согласен, я думал, возможно, вы воспримете эту мысль как… неприемлемую.
      Эйми простонала, будто только что вспомнила о присутствии Николо. Мужчина решил, что игра затянулась.
      – Более чем возможно, синьор Блэк. – Он отодвинул стул. – Я считаю, что это абсолютно неприемлемо.
      – Ваше Высочество…
      – Да, – прошипел Николо сквозь зубы, – я – принц Николо Антоний Барбери. Мой род гораздо древнее и достопочтимее вашего. Вам следует помнить об этом.
      Неужели я, правда, такое сказал? – подумал Николо. Боже, так и есть. Злость вылилась наружу с этими словами, а злость – плохой советчик в делах. Мужчина может преуспеть, только держа эмоции под контролем.
      Николо встал и оперся на спинку стула.
      – Вы правы, синьор Блэк. Я бы стал достойным руководителем этого банка. И однажды я, несомненно, произведу на свет наследников, которые сменят меня. – Николо бросил беглый взгляд на Эйми.
      Щеки девушки пылали. Отлично, решил Николо. Приятно видеть ее унижение.
      – Но я сделаю это с женщиной, которую выберу сам. Которая принесет гордость моему имени, не бесчестье.
      Эйми с силой отодвинула свой стул и встала напротив Николо, гордо глядя ему в глаза.
      – Ты ничтожный, распутный сукин сын!
      – Я распутный? – Николо ударил кулаком по столу. – Нет, мисс Блэк. Не думаю, что это я должен носить такой ярлык.
      – Потому что ты – мужчина? Поэтому у тебя другие представления о морали? Позволь мне сказать тебе кое-что, принц как тебя там…
      – Не учите меня морали, мисс Блэк. Если, конечно, не хотите, чтобы я рассказал вашему деду о ночи, которую мы провели вместе. – Николо замолчал, скривившись в усмешке. – Или он уже знает пикантные подробности?
      – Что? – побледнела девушка.
      – Твой дедушка хорошо разрекламировал тебя, дорогая.
      – Боюсь, я ничего не понимаю. – Джеймс удивленно смотрел то на одного, то на другую.
      – Ну, конечно же, вам все ясно. – Николо начал собирать бумаги. – Я итальянец. Мои корни уходят к временам Цезаря. Кто из вас, кстати, спланировал это? – Николо улыбнулся. – Хотя неважно. Результат один и тот же. Я предпочитаю думать, что идея соблазнить меня пришла девушке.
      – Не надо, – взмолилась Эйми, вытянув вперед руку. – Прошу тебя, не говори больше ничего.
      – Она и я встретились, как казалось, случайно. Ее холодность возбудила меня.
      – Эйми! О чем он толкует?
      – А потом та ночь. Потрясающий секс. Незабываемый. Побег и надежда на то, что я захочу большего. – Николо взглянул на Эйми. – Ты – хорошая актриса. Мои комплименты. Я поверил тебе.
      Ее глаза молили его замолчать.
      На мгновенье Николо вспомнил, в каком ужасе она была, когда он последовал за ней в уборную клуба. Как боялась, что кто-то может увидеть их. Как таяла в его объятиях, отдаваясь ему так, будто до этого с ней никогда не происходило ничего подобного.
      Лгунья, подумал Николо. И ярость, слепая и неудержимая, завладела им целиком.
      – Вы зря потратили время, – грубо отрубил он. – Ясно, Блэк? Меня не интересует ни ваш банк, ни ваша шлюха-внучка.
      Эйми замахнулась, но Николо перехватил ее руку, сжав так сильно, что девушка вскрикнула.
      – Не надо, – прошипел он злобно. – Слышишь меня? Не делай того, о чём пожалеешь.
      – Я ни о чем не жалею сильнее, чем о той ужасной ночи в твоей постели!
      Эйми дрожала. Ее глаза сверкали гневом. Отлично. Пусть ненавидит его. Одному Богу известно, как он презирает ее и этого старика, который молча наблюдает за ними.
      Джеймс Блэк стар и нездоров, пускай, но это не оправдывает его.
      Поддавшись импульсу, Николо притянул Эйми к себе и завладел ее губами.
      Старик выкрикнул что-то, но мужчина не обратил внимания. Он продолжал целовать Эйми Блэк, пока ее сопротивление не ослабло под натиском его губ.
      А потом он оттолкнул ее, взял свой кейс и вышел из комнаты.
      Поразительно, как час, проведенный в тихом месте, может подействовать на человека. Три бурбона за сорок пять минут.
      Николо посмотрел на оставшийся в бокале напиток и выплеснул его. Он уже успокоился. Злился, конечно, на Блэков за игру, которую они затеяли, но слепая ярость прошла.
      Сейчас ему хотелось кофе и, возможно, перекусить. А потом он поедет в отель, вызовет пилота и прикажет подготовить самолет.
      И через несколько часов будет дома.
      Прощай, Нью-Йорк. Прощай, Джеймс Блэк. Прощай, СКБ-банк.
      Он сможет жить и без этого всего. Без города, сумасшедшего старика, банка.
      В Штатах полно других банков. Может, они не настолько соответствуют его требованиям, но и это подойдет. По возвращении в Рим Николо снова обзвонит всех людей из списка, в котором первым номером стоял Джеймс Блэк, глава СКБ-банка.
      Не зацикливаться же на одном банке.
      И на одной красивой женщине. Лживой сучке, как оказалось.
      Бармен перехватил его взгляд. Хочет ли клиент еще выпить? Николо покачал головой, губами произнеся: «кофе». Бармен кивнул.
      – Ваш кофе, сэр.
      – Спасибо, – поблагодарил Николо по-итальянски.
      – Желаете что-нибудь еще?
      – Да. – Николо удивился, что говорит на итальянском. Это же Нью-Йорк, а он уже будто бы в Риме. – Да. Сэндвич.
      – С чем вы предпочитаете?
      – Все равно. С говядиной подойдет, – он улыбнулся. – Что-нибудь к бурбону.
      Вскоре его мысли снова вернулись к ней. К женщине, которую он никак не мог выбросить из головы. Эйми Блэк.
      Почему он думает о ней? Чем она отличалась от других женщин, которых он знал? Она так же одевалась – чтобы вызвать интерес у мужчин. Так же соблазняла кажущегося выгодным партнера. Так же врала ему в лицо, изображая любовь и уважение, только чтобы заполучить выгодного мужа.
      Из всех женщин Эйми Блэк оказалась самой хитроумной и меньше всего подходила на роль его жены. У нее отсутствовали принципы. И Николо сделал этот вывод вовсе не оттого, что она провела с ним ночь.
      Оттого, что она спланировала это.
      Николо отпил еще кофе.
      Может быть, этого требовала его гордость, возможно, мужское «эго», но ему хотелось верить, что женщина с фиалковыми глазами испытывала такое же вожделение, что и он.
      То, что случилось в ту ночь, навсегда останется в памяти Николо. А в ее памяти? Он до сих пор помнил ее глаза, полные желания, аромат волос…
      – Ваш сэндвич, сэр.
      Николо сдвинул брови. Он что, заказал сэндвич?
      – Еще что-нибудь? Чашку кофе?
      Николо отодвинул тарелку и бросил на стойку стодолларовую купюру.
      – Нет. Спасибо.
      Бармен вовсе не виноват, что в этом баре нет того, чего Николо сейчас хотелось больше всего на свете.
      Эйми сидела на диване в своей квартире, закрыв лицо руками.
      Злость прошла, осталось только чувство пустоты в сердце.
      – Позволь мне все объяснить, – попросил дедушка.
      Объяснить что? Что он готов продать ее иностранцу, чтобы получить желаемое для своего драгоценного банка?
      Она вылетела из конференц-зала, не обращая внимания на зов деда, поймала такси и приехала домой.
      Эйми никогда не тешила себя иллюзиями по поводу отношения к ней дедушки. Прохладного отношения. Девушка с грустью улыбнулась. Она давно смирилась с этим.
      Разве у нее был выбор?
      Дед забрал ее после смерти родителей и воспитал, точнее сказать, заплатил няням и экономкам за ее воспитание. Он отправил ее в лучшую школу; она занималась теннисом, горными лыжами и конным спортом. И могла себе позволить, что душе угодно.
      Но он никогда не любил ее по-настоящему.
      Дедушка любил только свой банк и своих предков, которые основали его много лет назад. Остальное, включая внучку, отходило на второй план.
      И все-таки Эйми не ожидала от него подобного поступка. Выдать ее замуж за незнакомца…
      Вот только Николо Барбери – принц Барбери – не был незнакомцем. С этим мужчиной она занималась любовью несколько раз за ночь.
      Эйми ощутила приступ тошноты. Прижав руку ко рту, она пулей влетела в ванную. Как раз вовремя. Через минуту, бледная и дрожащая, она села на край ванны и, простонав, снова закрыла лицо руками.
      Телефонный звонок заставил ее вздрогнуть.
      Эйми не хотела ни с кем говорить. Особенно с дедушкой, а это, наверное, он и звонит. Он злится на нее. За то, что она ушла, проигнорировав его требование остаться.
      Пусть автоответчик разберется с ним. Эйми не собиралась этого делать.
      «Привет. Вы позвонили на номер 555-6145. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала».
      «Мисс Блэк, – услышала девушка, – это от доктора Глассман. Готовы результаты ваших анализов. Пожалуйста, позвоните нам в восемь или…»
      Эйми подлетела к телефону и рывком сняла трубку.
      – Я дома! – выпалила она. – То есть… это мисс Блэк.
      – Мисс Блэк? Прошу вас, подождите.
      Эйми оставалась на линии, воображая самое ужасное. Опухоль мозга. Заражение крови. Или… У нее перехватило дыхание.
      Болезнь, которую можно подцепить, занимаясь незащищенным сексом.
      Нет. Только не это. И почему она не подумала об этом раньше?
      – Эйми? Это доктор Глассман.
      Она слушала. И слушала. И слушала. А потом повесила трубку и уставилась в стену. Она ошиблась.
      Николо Барбери не заразил ее болезнью. Он сделал ей ребенка.
      Эйми неподвижно сидела, завернувшись в халат и совершенно позабыв о времени.
      Что делать? Что же делать?
      Она одинокая. Безработная. Живет за счет временных заработков, потому что отказалась от помощи деда.
      На этот раз ее отвлек не телефон. Звонили в дверь.
      Эйми проигнорировала гостя. Кто бы это ни был, пусть идет к черту.
      Позвонили еще раз. И еще. А этот кто-то очень настойчив.
      Эйми вздохнула, встала с дивана и подошла к двери. Отперла замки, щеколду. Приоткрыла дверь…
      – Нет, – прошептала она. – Нет…
      – Да, – прогремел Николо и, прямо как в ту ночь, силой открыл дверь.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

      Говорят, время уменьшает злобу.
      Черт возьми, это неправда.
      Минут через тридцать-сорок Николо нашел адрес Эйми Блэк в телефонном справочнике, взял такси до центра, но, пока ехал, его злость не уменьшилась ни на йоту. Она превратилась в нечто горячее и пульсирующее у него внутри. Плохо, что Эйми стала частью хитроумного плана ее деда. А что еще хуже, она продолжала врать ему этим утром.
      Эта девушка намеревалась сбить его с толку. Тут Николо был уверен. Она не желает признаваться в чувствах, которые испытывала той ночью в его объятиях. Эйми, возможно, и не хотела стать жертвой собственной игры, но все же стала.
      В этом Николо тоже был уверен.
      Он знал женщин. И их трюки, чтобы ублажить мужское «эго». И то, как они ведут себя в постели, когда их чувства настоящие.
      Эйми не могла так сыграть страсть.
      Эти ее горловые стоны. Нежные вскрики. То, как она отдавалась ему. По-настоящему. Настолько искренне, что Николо вряд ли когда-нибудь забудет о том, что произошло между ними.
      И он твердо решил заставить Эйми Блэк признать это. Возможно, она решилась переспать с ним и не по своей воле, но после нескольких минут объятий все изменилось.
      Эйми отдавалась ему сама, тянулась к нему каждой клеточкой своего тела, доводя его до вершин наслаждения.
      Боже, при одной мысли об этом Николо ощущал мощный прилив желания. У него было множество женщин. Случайные тоже. И те, которые притворялись, что его прикосновения сводят их с ума, скоро забывали о притворстве.
      Его возвращения в Рим ждала не одна женщина. Всего лишь телефонный звонок – и Николо получит любую из них.
      Но он не может покинуть Нью-Йорк, не завершив всех дел. Не показав, кто вышел победителем в схватке не только с Джеймсом Блэком, но и с его коварной соучастницей.
      Эйми должна заплатить за свою ложь признанием.
      Никто не смеет обманывать Николо Барбери, а тем более женщина, которая, черт побери, занимала его мысли последние три месяца.
      Такси остановилось у простого пятиэтажного здания. Неужели внучка Джеймса Блэка, тусовщица Эйми, живет в подобном месте?
      Может быть, водитель ошибся адресом?
      Был только один способ проверить.
      Николо протянул таксисту крупную купюру и велел подождать его. Поднялся по ступеням и вошел в дом.
      На двери не было даже домофона. Опасно жить в таком районе и не иметь элементарных охранных устройств. Впрочем, это его не касается.
      В подъезде пахло пивом и чем-то еще более отвратительным. Единственным признаком того, что дом обитаем, служили почтовые ящики вдоль серой стены.
      Николо изучил таблички. «Э. Блэк» значилось на квартире 5С.
      Лифта тоже не было. Только плохо освещенная лестница.
      Николо пошел наверх.
      К тому времени, как он поднялся на пятый этаж к квартире 5С, ему уже очень хотелось, чтобы он ошибся адресом. Неужели на Манхэттене есть подобные дома?
      И что? – снова спросил он себя. Эйми Блэк сама решает, как ей жить.
      У двери Николо засомневался. Нужно ли вообще было приезжать сюда? Чего он добьется, заставив Эйми признаться в том, что она не притворялась той ночью? Необходимо ли его попранной гордости это признание, тем более от подобной женщины?
      Не успев передумать, Николо нажал на кнопку звонка.
      Никто не ответил.
      Он позвонил снова. И снова. Отлично. Он приехал, ее нет дома. Если, конечно, он не ошибся адресом…
      Дверь отворилась. Не совсем. На пару сантиметров. И все же этого было достаточно, чтобы узнать женщину на пороге.
      Эйми.
      Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.
      – Нет, – сорвалось с ее губ, – нет…
      А потом в ее глазах отразилось то, что Николо уже видел раньше.
      Она попыталась закрыть дверь, но он оказался быстрее. Она закричала, отступив, когда Николо плечом распахнул дверь. Через секунду он оказался в маленьком холле.
      Эйми, прижавшись к стене, глядела на него со страхом.
      Николо ощутил смятение.
      Она не боялась его, когда ложилась с ним в постель. Ну и хорошо, что сейчас ее сковал страх. Проклятье, этого он и хотел. Когда он покончит с ней…
      – Нет! – вскрикнула Эйми не своим голосом.
      Ее глаза закатились, и она упала, как марионетка, у которой обрезали нити.
      Николо успел поймать ее обмякшее тело. Он сделал это инстинктивно, хотя прекрасно знал, что обморок – всего лишь очередной ее трюк…
      Черт! Это не притворство. Она действительно обмякла в его руках.
      Николо огляделся. Увидев небольшой диван, он положил девушку туда.
      – Мисс Блэк! Эйми! Ты слышишь меня?
      Дурак! Ну конечно, она не может слышать. Она без сознания. Что делают в таких случаях?
      Кажется, холодный компресс. И дают нюхать нашатырь. Но у кого в доме есть нашатырь в наши дни?
      Николо заметил дверь. Он поторопился туда в надежде, что это кухня. Слава богу, так и было. Мужчина взял полотенце и, завернув в него кусочки льда из морозилки, поспешил в гостиную.
      Эйми все еще лежала без чувств, слабая и беззащитная. Видно было только биение пульса на изящной шее.
      – Эйми, – мягко произнес Николо.
      Она не ответила. Он опустился перед ней на колени. Взял ее за плечи и приподнял.
      – Эйми, – повторил Николо, прижимая лед ко лбу девушки.
      Она застонала.
      – Вот так, милая. Давай же, посмотри на меня. Открой глаза и взгляни на меня.
      Ее ресницы задрожали, но Эйми не открыла глаза. Николо придвинулся ближе. Убрал медовые локоны с ее плеч и приложил лед к затылку.
      Девушка застонала. Ее дыхание согрело его кожу.
      Николо закрыл глаза.
      Он не забыл, каково это – держать Эйми в своих объятиях. Чувствовать ее тепло. Вдыхать ее аромат. Ощущать нежность кожи.
      – Эйми, – прошептал он, прижимая ее крепче.
      Неожиданно она словно с цепи сорвалась. Попыталась оттолкнуть его. Начала колотить кулачками по спине и плечам.
      – Убери от меня руки!
      – Эйми! Прекрати!
      – Что ты здесь делаешь? – Ее голос дрожал. – Убирайся! Слышишь меня? Вон!
      Николо одной рукой сгреб ее запястья.
      – Проклятье, Эйми, ты упала в обморок! Ты бы предпочла, чтобы я оставил тебя лежать на полу?
      – Я бы предпочла никогда больше не видеть тебя!
      Его губы сжались. Николо отпустил девушку и резко встал.
      – Мои извинения, мисс Блэк. Где у тебя телефон?
      – Зачем он тебе понадобился?
      – Я вызову врача. А потом с удовольствием выйду через эту дверь, даже не оглянувшись.
      – Нет! – Эйми села. Слишком быстро. Комната поплыла перед глазами. К горлу подступила тошнота. – Я не… мне не нужен…
      – Господи, взгляни на себя! Ты бледная как привидение.
      – Я в порядке, – выдавила Эйми и встала с дивана.
      Снова все закружилось. Она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
      – Спасибо за помощь, принц Барбери. А теперь убирайся к черту из моей квартиры.
      – Нет. Я не уйду до тех пор, пока не удостоверюсь, что с тобой все в порядке.
      – Какая тебе разница?
      – Ну… давай посмотрим. Я позвонил в дверь. Ты открыла дверь и разыграла передо мной сцену умирающего лебедя. – Николо белозубо улыбнулся. – Прости, но я предвижу дальнейшее развитие событий: ты обвинишь меня в том, что это я причина твоего обморока.
      Николо и подумать не мог, насколько близок к правде.
      – Я ведь поблагодарила тебя за помощь, разве не так?
      – Ты виртуозная обманщица, – холодно отрезал Николо. – Или, думаешь, я забыл об этом?
      – По-моему, все уже в прошлом.
      – Да. Но ты соврала. – Их взгляды встретились. – Ты сказала деду, что это я соблазнил тебя, но мы оба знаем, что все произошло той ночью в клубе и в моем пентхаусе по общему согласию.
      Эйми подняла на него глаза. Николо стоял перед ней в позе римского завоевателя, с невидящим взором и непроницаемым лицом. Невозможно было даже представить, что однажды она спала с этим мужчиной.
      С этим знакомым незнакомцем.
      – Ты за этим пришел? Получить признание, что я… позволила тебе соблазнить меня?
      – Ты позволила соблазнить себя? – Николо скрестил руки на груди и рассмеялся. – Умно.
      У Эйми дрожали колени. Никогда раньше она не падала в обморок, но, несомненно, это произойдет снова, если она продолжит разговор с высокомерным мерзавцем, который считает, что это дед толкнул ее в его объятия.
      Можно себе представить, как отреагирует Николо, если узнает, что она беременна.
      Эйми с трудом подавила смешок. Ребенок принца Барбери. Он ни за что не поверит ей. Что ж, кто может винить его в этом?
      И вообще, могла ли Эйми забеременеть? Она ведь принимала таблетки. Уже два года. Не для того, чтобы не забеременеть, а только затем, чтобы цикл стал регулярным. Но почему таблетка не сработала?
      Всякое случается, прозвучал в голове голос учителя по половому воспитанию в школе, помните, девочки, всякое случается.
      У Эйми подкосились ноги.
      – Господи! – Николо подхватил ее и снова усадил на диван. – Вот о чем я говорю. Тебе нужен врач.
      – Мне нужно, чтобы ты ушел. – Эйми бессильно облокотилась на подушки.
      Николо достал из кармана мобильник.
      – Что ты делаешь?
      – Звоню в «скорую».
      – Нет! Я не хочу «скорую». Проклятье, ты можешь просто…
      – Тогда скажи мне номер твоего врача.
      Моего врача. Человек, который сделал ей ребенка, хочет позвонить врачу, который только недавно сообщил ей о беременности. Эйми рассмеялась.
      – По-твоему, это смешно?
      – Нет. Просто… просто…
      Эйми покачала головой. Ей хотелось зарыться лицом в подушку и расплакаться. Для этого нужно, чтобы Николо Барбери убрался из ее квартиры и из ее жизни.
      Пора забыть о гордости.
      – Ты пришел услышать мое признание… – она помолчала, облизав губы кончиком языка. – Хорошо. Признаюсь. Я так же хотела тебя, как и ты меня. – Эйми задрожала и потуже запахнула халат. – Я вела себя безответственно. Но не так, как… как ты назвал меня. Я этого не планировала. Просто были ты, я и… какое-то помешательство.
      Эйми замолчала, но Николо счел, что она уже достаточно сказала. Он узнал, что хотел. Остальное не важно.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7