Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Без английского сегодня никак. Я это прекрасно знаю и родители постоянно напоминают об этом, но часто заниматься языком совсем не хочется. Моим спасением стала эта книжка. Она настолько интересная, что от неё сложно оторваться. Читаю рассказы параллельно на двух языках. Мне очень нравится. В конце словарь и задания по содержанию. Отдыхаю и учусь одновременно.
А мне вот книга Энн Райс не понравилась совершенно. читала для общего развития, чтобы представлять, что это такое. оказалось это просто бред какой-то, даже половину осилить не смогла. не скажу, что Сумерки - шедевр, но в какой-то период моей жизни именно книги этой серии хотелось читать и перечитывать, сем я и занималась две недели подряд. хотя мужчинам читать их,думаю, противопоказано))) вобщем, как говорится, на вкус и цвет фломастеры разные.
Дмитрий Емец просто обалденный автор, никогда не забуду как читала его книги, вместо того чтобы готовится к контрольным и урокам, как собирала в копилку деньги чтобы купить его книги, до сих пор на моей полке его книги, и когда совсем нет настра, открываешь любую, и получаешь море веселого позитива!!! Ну приколы меня убивали просто!!! Это нечто!!!