Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Спящая красавица

ModernLib.Net / Триллеры / Марголин Филипп / Спящая красавица - Чтение (стр. 20)
Автор: Марголин Филипп
Жанр: Триллеры

 

 


Когда Эшли предстала взорам всех, по аудитории пробежал взволнованный гул. Многие узнали ее по фотографии в книге или по теленовостям. Как только все окончательно удостоверились, что это она, публика разразилась аплодисментами.

Эшли остановилась в нескольких рядах от Майлза и подняла книгу.

– Я наконец-то прочитала тот самый экземпляр "Спящей красавицы", который ты надписал для меня. Книга действительно хороша.

– В твоих устах это высокая похвала.

– Но у меня есть вопрос.

– Задавай его скорее!

– Ты был очень деликатен по отношению ко мне и никогда не спрашивал, что произошло в моем доме в ночь убийства отца и Тани Джонс.

– Я знал, что тебе тяжело заново переживать все это.

– Следовательно, ты получил необходимую информацию о той ночи из полицейских отчетов и свидетельских показаний в суде?

– Верно. По-моему, кто-то уже спрашивал меня об этом.

Эшли раскрыла свой экземпляр "Спящей красавицы".

– Вот мой вопрос. В первой главе ты написал: "Эшли лежала на кровати в ожидании своей смерти. Дверь гостевой спальни открылась, и на пороге возник Максфилд, весь в черном, с лыжной маской на лице и в перчатках. Эшли была уверена, что он явился изнасиловать и убить ее. Вместо этого, поглядев на нее, убийца прошептал: "До скорой встречи" – и направился вниз по лестнице. Через несколько секунд она услышала, как хлопнула в кухне дверца холодильника".

Эшли закрыла книгу и посмотрела на Майлза:

– Откуда ты узнал, что человек, вторгшийся в мой дом, сказал: "До скорой встречи", прежде чем спуститься по лестнице?

Майлз пожал плечами:

– Очевидно, из полицейского протокола или ты свидетельствовала об этом в суде.

Улыбка Эшли сменилась выражением ненависти.

– Нет, Майлз. Я никогда никому не рассказывала, что человек, убивший моего отца, разговаривал со мной, прежде чем спуститься в кухню. Я была так психологически травмирована, что данное обстоятельство вытеснялось в подсознание. Я вообще начисто забыла об этом, пока не прочитала твою книгу.

Майлз продолжал улыбаться.

– Очевидно, кому-то ты все-таки сообщила.

– Именно так я и подумала: кому-то сказала, но забыла. Поэтому я изучила полицейские отчеты, в которых упоминалось обо мне, а также стенограммы предварительных слушаний и своих показаний в суде. Затем я побеседовала с Дилайлой Уоллес и Ларри Берчем. Они не помнят, чтобы я рассказывала, будто преступник разговаривал со мной. – Эшли бросила на Майлза пылающий гневом взор. – Только я и вломившийся в дом убийца знали о словах, произнесенных в спальне.

По рядам зрителей пронесся шорох – почитатели Майлза озадаченно поворачивали друг к другу головы, обменивались недоуменными взглядами. Майлз успокаивающе поднял руку.

– Эшли, не волнуйся. Не пойму, какая муха тебя укусила, но Джошуа Максфилд убил твоего отца и Таню Джонс. Так рассудило жюри присяжных.

– Ты помнишь Кена Филипса?

Вопрос, похоже, поставил Майлза в тупик.

– Нет, – ответил он. – Кто он?

– Адвокат, организовавший мое удочерение. Он стал еще одной твоей жертвой. Ты убил его незадолго до того, как ворвался в наш дом.

Аудитория приглушенно ахнула.

– Зачем ты бросаешься столь дикими обвинениями? – воскликнул Майлз.

– Для чего ты ходил в хранилище компании "Элит", перед тем как погиб Кен Филипс?

Майлз выглядел растерянным.

– Это было несколько лет назад, Эшли. Как я могу помнить? Я даже не уверен, что вообще ходил туда.

– Регистрационная запись в депозитарии показывает, что ты забирал оттуда некое досье с документами. И случилось это вскоре после того, как твой отец консультировался с адвокатом из твоей фирмы о том, чтобы сделать меня одной из наследниц в своем завещании. Это произошло за несколько недель до убийства Кена Филипса и вторжения преступника в мой дом.

Майлз снова улыбнулся Эшли.

– Что ж, если ты утверждаешь... – промолвил он. – Но я не улавливаю твою мысль и сомневаюсь, что кто-либо еще что-то понимает.

Он повернулся к своим слушателям за поддержкой, но был встречен лишь смущенными или враждебными взглядами.

– Ты узнал, что твой отец собирается изменить завещание, – продолжила Эшли. – Посмотрел в бумаги сотрудника, который готовил новое завещание, когда остальные разошлись по домам. Ты выяснил, что некая Эшли Спенсер намеревается отобрать у тебя часть отцовского состояния. Ты понятия не имел, кто такая Эшли Спенсер, поэтому пробежался по персональным файлам из хранившегося в фирме досье Генри. Ничего не обнаружив, ты обратился в компанию, занимавшуюся архивированием документов. Ты знал, что твоя сестра забеременела от моего отца и родила в Европе, но никто не сказал тебе, что далее произошло с ее ребенком. Папка с делом о моем удочерении была сдана на хранение в соответствующую фирму. Ты пошел туда под предлогом получения какого-то другого досье, понадобившегося для иного дела. Думаю, для тебя явилось откровением, что меня удочерил собственный отец и я живу в Портленде. Но ты выяснил также, что мое удочерение хранилось в тайне и о нем знали всего несколько человек. Антон Брашер к тому времени уже умер, но мой отец, Терри и Кен Филипс были еще живы. Генри в молодости был жесток и деспотичен, но после тяжелой болезни его характер изменился. И ты боялся, что он осуществит свой план сделать меня наследницей или я попытаюсь заявить свои права на поместье, как только пойму, что являюсь дочерью Кейси. Может, вновь вспыхнула ненависть, которую ты питал к моему отцу за то, что он крутил любовь с твоей сестрой. Но какова бы ни была причина, ты решил меня уничтожить, а вместе со мной и всех, кто знал, что я внучка Генри. Ты пытался убить меня сначала в моем доме, а потом, когда Максфилд сбежал, в общежитии академии. Ты хотел свалить вину на него.

– Дикость и безумие! Зачем ты все это делаешь, Эшли?

– Затем, что ты хладнокровный убийца!

– Ты забываешь о книге Джошуа Максфилда. Если, как ты утверждаешь, я и есть тот человек, который напал на тебя в доме, откуда же он мог знать, что убийца закусывал на кухне после изнасилования и убийства Тани Джонс?

– На этот вопрос легко ответить. "Спящая красавица" – твоя первая опубликованная книга, но ты и ранее сочинительствовал некоторое время. И ты гордился совершенными тобой преступлениями. Хотелось бы похвастаться ими, но тогда бы ты очень быстро оказался на электрическом стуле, и ты придумал блестящий ход: написал о своих преступлениях роман и отослал его Джошуа Максфилду на рецензирование. Ты не поставил на рукописи свою фамилию – по вполне понятным причинам. В качестве обратного адреса на конверте значился номер абонентского ящика. Но ты не знал, что Максфилд переживал творческий кризис и отчаянно нуждался в сюжете для своей новой книги. Максфилд совершил плагиат – украл твой роман и собирался выдать его переделанную версию за собственную.

– Эшли, понимаю, тебе многое пришлось пережить. Я надеялся, что осуждение Максфилда психологически завершит твою трагедию. Но то, что происходит сейчас, показывает: ты не преодолела своих проблем и все еще нуждаешься в квалифицированной врачебной помощи.

– Хочешь сказать, что я не в себе?

Майлз покачал головой. На лице его отразилась печаль.

– Я догадываюсь, что сейчас с тобой творится. Вспомни, я ведь и сам почти потерял Кейси. Такое несчастье, оно оставляет на людях страшный отпечаток.

– Это правда, Майлз. Но оставляет ли оно также отпечатки твоих пальцев в необычных местах? Таких, например, как первый черновик новой книги Джошуа Максфилда? – Майлз застыл. – Видишь ли, отрывок, который Максфилд читал в группе литературного мастерства, был всего лишь переработанной версией предыдущего варианта. До недавних пор все думали, что первый вариант тоже написал он. Но как только я вычислила, что его должен был написать ты, Дилайла Уоллес попросила криминалистическую лабораторию проверить каждую страницу на предмет отпечатков твоих пальцев. – Эшли сделала жест в сторону аудитории. – Не желаешь ли объяснить этим людям, каким образом отпечатки твоих пальцев оказались на нескольких страницах рукописи?

Все взоры устремились на Майлза, а он неотрывно смотрел на Эшли.

– Когда сотрудники ФБР обнаружили эти отпечатки, они получили ордер на обыск в твоем доме, – продолжила она. – Там, в кабинете, в ящике стола они нашли рецензию, написанную Джошуа Максфилдом. Рецензент был очень резок и категоричен в своей оценке. И немудрено. Он хотел, чтобы ты отказался от своей затеи – тогда он мог украсть твой сюжет, не опасаясь, что ты попытаешься опубликоваться.

Майлз быстро повернулся и шагнул в сторону задней комнаты магазина, но двое мужчин в ветровках с надписью на спине "ФБР" уже стояли в коридоре, загораживая ему путь.

– Стоять, мистер Ван Метер! – произнесла Клэр Рольвэг. Его новая сопровождающая по Сиэтлу стояла в нескольких дюймах от автора. – Я агент ФБР, вы арестованы!

Несколько человек, которые только что задавали ему вопросы, двинулись в переднюю часть магазина, и Майлз оказался окружен со всех сторон. Он изумленно таращился на них, приоткрыв рот, затем сверкнул глазами на Эшли.

– Это ловушка. Ты меня поймала, – ошеломленно и недоверчиво пробормотал Майлз, пока на него надевали наручники.

Эшли подошла к Ван Метеру и презрительно воскликнула:

– Да, мерзавец!

– Я совершенно невиновен, Эшли, – произнес он ровным, бесстрастным голосом, который, однако, прозвучал более угрожающе, чем крик. – Когда меня оправдают, у нас с тобой еще будет долгий конфиденциальный разговор по поводу твоей ошибки.

– Думаешь, меня можно запугать?

Ван Метер совершил ошибку, нагло усмехнувшись. Эшли стремительно отступила и изо всех сил ногой нанесла ему удар в промежность. Майлз согнулся пополам и скорчился, словно его затошнило, а Эшли с размаху заехала ему в челюсть твердым переплетом своей "Спящей красавицы". Клэр оттащила ее прочь.

Ахнув, зрители на миг застыли, потом возбужденно заговорили все разом.

– Неумно! – одернула девушку Клэр, когда Майлза потащили в заднюю часть магазина.

– Наверное, – согласилась Эшли, – но я бы сделала это снова, если бы представилась возможность.

Джил Лейн стояла как громом пораженная, разинув рот и схватившись за сердце.

– О мой Бог! – выдохнула она наконец. – Невероятно!

– Простите, но мы не могли заранее предупредить вас, – сказала Клэр. – Нам было нужно, чтобы Майлз поверил, что это всего лишь очередная встреча с читателями. Необходимо было расставить ему западню – так, чтобы он признался... Кроме Барбары Бриджер, никто не знал о предстоящей операции.

– Не надо извинений, – улыбнулась Джил. – Это самое волнующее событие, которое приключилось здесь у нас с момента открытия. Теперь наш магазин покажут по федеральному телевидению! Мы прославимся!

Часть пятая

Родственное соперничество:

Ноздря в ноздрю

(двумя часами позже)

Глава 38

Агент ФБР довезла Эшли от книжного магазина до аэропорта, и реактивный самолет доставил ее на родину. В портлендском международном аэропорту ее встречали Дилайла Уоллес и Ларри Берч. Пока они ехали, Дилайла рассказала о том, что Рэнди Коулмана задержали для допроса в связи с покушением на ее жизнь на автостоянке "Солнечного приюта". Сейчас Эшли стоило большого труда сосредоточиться на обстоятельствах ареста, поэтому она просто слушала помощника окружного прокурора. После схватки с Майлзом Ван Метером она чувствовала себя измученной и эмоционально опустошенной. Больше всего ей хотелось свернуться клубочком под боком у Джерри в их большой удобной постели и проспать всю ночь. Но оставалась еще одна вещь, которую необходимо было сделать.

Незадолго до полуночи Ларри припарковал свой лишенный опознавательных полицейских знаков автомобиль перед особняком Ван Метеров и позвонил в парадную дверь. После второго звонка в доме зажегся свет. Вскоре заспанная горничная в ночной рубашке и махровом халате отворила. Берч предъявил ей свой полицейский значок. Горничная смешалась.

– Нам нужно поговорить с мисс Ван Метер, – сказал Берч.

– Она спит.

– Кто там, Анджела? – послышался голос.

На верхней ступеньке лестницы стояла Кейси в голубом шелковом халате, надетом поверх ночной рубашки. Дилайла прошла мимо горничной и остановилась возле одной из фигур в доспехах у подножия лестницы.

– Это я, Дилайла Уоллес. Со мной Эшли.

– Что происходит? – требовательно спросила Кейси. – Сейчас ночь.

– Я знаю, и прошу простить, что приходится вас тревожить. Но дело в том, что с Майлзом случилась большая неприятность. Найдется какое-нибудь местечко, где мы могли бы побеседовать?

* * *

– Расскажите, что случилось, – произнесла Кейси, когда все устроились в библиотеке, где ранее Дилайла уже встречалась с Майлзом и Генри Ван Метерами. Кейси расположилась на диване, и Эшли села рядом с ней. Дилайла и Ларри Берч заняли места напротив в креслах.

– Позволь мне, Дилайла, – сказала Эшли. – Лучше я сообщу ей об этом. Майлз – мой дядя.

– Сообщишь о чем? – спросила Кейси, переводя взгляд с Эшли на Дилайлу и обратно. Эшли повернулась к матери, чтобы видеть ее лицо. Их разделяло всего несколько дюймов.

– Майлз арестован, – проговорила Эшли. – Джошуа Максфилд не убивал моего отца и Таню Джонс. Это совершил Майлз.

Глаза Кейси расширились. Она покачала головой, не веря своим ушам.

– Абсурд!

– Я знаю, вам нелегко в это поверить, – заметила Дилайла, – но ваш брат серийный убийца.

Кейси расхохоталась:

– Какой бред! Майлз не преступник.

– Его подвело тщеславие, – сказала Эшли. – Помнишь ту книгу, которую писал Джошуа Максфилд?

Кейси кивнула.

– В коттедже Максфилда нашли еще один, более ранний набросок. Как выяснилось, написал его не Джошуа, а Майлз. Если бы ему удалось его напечатать, он получал возможность похвастаться своими преступлениями без боязни быть арестованным. Поэтому он послал рукопись Максфилду, чтобы тот ее отрецензировал и отредактировал. Но у Джошуа был творческий кризис, и он отчаянно нуждался в сюжете. Максфилд переписал своими словами книгу Майлза. Он совершил плагиат.

Лицо Кейси сделалось бесстрастным. Она сидела очень прямо, стиснув руки на коленях.

– Я не верю ни одному слову.

Эшли чуть подалась вперед и положила руку ей на колено.

– Это правда. По всей рукописи сотрудники ФБР обнаружили отпечатки пальцев Майлза. Тогда они обыскали его дом. В потайной каморке обнаружилось письмо от Джошуа, где тот пытался отговорить Майлза от поисков издателя для своей книги.

Эшли опустила голову.

– Они также нашли там сувениры, которые Майлз оставлял после убийств... забирал у своих жертв. Там были... трусики, которые он...

У Эшли перехватило дыхание, и она замолчала.

– Как могло такое случиться? Я бы знала, – пробормотала Кейси.

– Не казните себя, – сказала Дилайла. – Майлз всех нас одурачил.

– Но он же мой брат! – Кейси сделала глубокий вдох, стараясь справиться с эмоциями.

– У нас осталась одна неясность, – подал голос Ларри Берч. – Мы надеялись, вы поможете нам ее прояснить.

Кейси повернулась к детективу.

– Мы знаем, что Джошуа Максфилд не убивал отца Эшли и Таню Джонс, – сказала Дилайла. – А единственная цель, ради которой он мог бы убить Терри Спенсер, – помешать ей рассказать полиции о книге. Но он не писал этой книги, следовательно, у него не было и причин убивать миссис Спенсер.

– Нам также известно, что, когда было совершено нападение на вас с Терри, Майлз находился за три тысячи миль от лодочного домика, – продолжил Берч. – Мы разговаривали с двумя адвокатами из фирмы, которые сопровождали его в поездке в Нью-Йорк. Мы абсолютно убеждены, что во время убийства миссис Спенсер Майлз не мог быть в Орегоне.

– И вот в чем наша проблема, – перехватила эстафету Дилайла. – Если Майлз и Джошуа Максфилд не убивали миссис Спенсер, тогда кто ее убил?

На миг Кейси оцепенела, потом всплеснула руками.

– Но это должен быть Джошуа! Он там стоял!

– Но сами вы не видели, как он ударил ножом Терри Спенсер, ведь так? – мягко спросила Дилайла.

Кейси медленно покачала головой. Вид у нее был пристыженный.

– Нет, не видела. Он находился там. Я подумала... О Боже! Я чувствую себя ужасно.

– Так вот, зная, что Джошуа Максфилд невиновен, мы арестовали Рэнди Коулмана за покушение на Эшли на стоянке перед "Солнечным приютом", – заявила Дилайла. – На суде Джошуа показал, что видел человека, похожего на Рэнди Коулмана, который выбегал из лодочного домика. Как вы считаете, мог Коулман убить Терри Спенсер? Максфилд решил, что Рэнди охотился за вами, а Терри просто попала ему под руку. Что вы думаете на этот счет?

Кейси выглядела очень виноватой.

– Я совершила нечто ужасное, – прошептала она.

– Что ты совершила, мама? – спросила Эшли.

Похоже, это обращение, "мама", выбило Кейси из колеи.

– Я была уверена, что именно Джошуа убил Терри и отца Эшли. Я знаю, что он набросился на меня... И Майлз тоже сказал...

– Что он сказал, Кейси? – подбодрила ее Дилайла.

Кейси с усилием сглотнула.

– Вы знаете, что я попросила доктора Линскотта впустить ко мне Майлза, после того как очнулась? Он был моим первым посетителем.

Дилайла кивнула.

– Майлз сообщил мне, что произошло, пока я лежала в коме. Он сказал, все знают: Джошуа Максфилд убил Нормана и ту девочку в доме Эшли. Джошуа пытался убить Эшли еще два раза после того, как потерпел неудачу в доме. Джошуа также убил Терри. Я рассказала ему о Рэнди, но он возразил, что я, вероятно, ошиблась и мне надо говорить, что Терри убил Джошуа.

– Что именно вы рассказали Майлзу о Рэнди Коулмане? – поинтересовалась Дилайла.

Кейси посмотрела на Дилайлу. Казалось, она вот-вот расплачется.

– Я не хотела лгать. Майлз убеждал: надо говорить, что это был Джошуа, а не то его оправдают. Но я действительно видела Рэнди в тот вечер. Он выходил из лодочного домика.

– Вы уверены? – уточнил Ларри Берч.

– Да. Я должна была рассказать об этом, но он был моим мужем, и Майлз... – Она опустила голову.

– Значит, вы видели, как Рэнди Коулман покидал лодочный домик, перед тем как туда вошли вы и обнаружили тело Терри Спенсер? – спросила Дилайла.

– Да.

– Но у вас еще сохранялись к мужу чувства, поэтому вы решили его выгородить?

Кейси кивнула.

– Что ж, это ставит нас уже перед иной проблемой, – задумчиво промолвила Дилайла. – Джошуа Максфилд заверяет, что придумал эту историю от начала и до конца. Он утверждает, что никто не выбегал из лодочного домика после того, как он услышал крики. Там никого не было, кроме вас.

– И еще одно, мисс Ван Метер, – произнес детектив. – Когда Майлза арестовали, у нас состоялся с ним небольшой разговор. Знаете, что он сказал нам?

Кейси молча смотрела на детектива.

– Он заявил, что это вы убили Терри Спенсер.

– Нет, нет, Майлз никогда бы не пошел против меня! – воскликнула Кейси.

Дилайла грустно улыбнулась:

– Вы ведь очень любите брата?

Кейси не ответила.

– Мне жаль вас, – произнесла Дилайла, – хоть вы – хладнокровная убийца. У меня тоже был брат, и я любила его всем сердцем. Я и по сей день его люблю. Люди порой совершают странные поступки ради любви. Бьюсь об заклад, ваше сердце сейчас стучит как паровой молот. Так же оно билось, когда Терри Спенсер поделилась с вами своими подозрениями в отношении Джошуа Максфилда, – продолжила Дилайла. – Вы знали, что ваш брат пишет роман о своих преступлениях. Вы знали, что вам надо действовать, причем действовать быстро, чтобы заставить Терри замолчать прежде, чем она откроет свои подозрения полиции. Вы испугались, что детективы поговорят с Максфилдом и он расскажет, что все списал из книги вашего брата. Если бы вы побеседовали с Майлзом, то он бы объяснил вам, что отослал свою книгу анонимно. Но вы не смогли до него дозвониться. Вы запаниковали. Заманили Терри в лодочный домик и убили, чтобы заткнуть ей рот.

– Именно так все было, мама? – спросила Эшли.

– Чушь! – крикнула Кейси. – Не было ничего подобного.

– Когда Максфилд вошел в домик, вы склонились над телом миссис Спенсер, – произнесла Дилайла. – Тогда вы опять схватили нож и, чтобы сбить его с толку, воскликнули: "Убийца!" Именно этот возглас услышала оказавшаяся неподалеку Эшли, не правда ли, мисс Ван Метер?

– Это ваши слова, не мои, – буркнула Кейси.

– Вы рассчитывали, что Максфилд будет ошеломлен при виде тела Терри и парализован вашим криком. Тогда вы могли бы убить и его. Но он тренированный борец с хорошей реакцией. Он остановил вашу руку с ножом и сбил вас с ног ударом в челюсть. Бедный Джошуа! Он так и не понял, что это вы убили миссис Спенсер. Он был настолько сокрушен виной за содеянное, что ему даже в голову не пришло, что вы и есть преступник. Черт возьми, ведь как все сочувствовали вам, когда вы лежали в этой вашей коме. Вы одурачили нас всех. Ведь мы считали вас жертвой.

– Я и была жертвой. Я не убивала Терри Спенсер.

Дилайла вздохнула:

– Я думаю, присяжные во всем разберутся. Конечно, вы можете избежать судебного процесса и помочь себе, дав показания против Майлза.

Черты лица Кейси затвердели, она посмотрела прямо в лицо Дилайле.

– Такого от меня не ждите!

– Тогда вам придется тяжело. Вы ведь знаете тот черновик романа, написанный вашим братом, который потом скопировал Максфилд? Там есть глава, где подружка убийцы помогает ему истязать девушку, путешествовавшую автостопом. Вот когда его соучастница впервые почувствовала вкус крови. Имеется там и еще одна глава, где двое любовников вламываются в дом, убивают всю семью и здесь же, рядом с мертвыми, занимаются сексом. Судебная экспертиза на месте преступления в Коннектикуте обнаружила на кровати в гостевой комнате волосы с лобка. Они подумали, что эти волоски принадлежат жертве. Вот любопытно, что сейчас покажет анализ ДНК.

Кейси не заглотнула наживку. Впрочем, Дилайла и не ожидала от нее подобного.

– В молодости Генри был жестоким человеком, – продолжила Дилайла. – Думаю, когда вы с братом ежедневно сталкивались с его жестокостью и старались ей противостоять, между вами возникла эта противоестественная близость. Отсюда его отвратительное нападение на Нормана Спенсера, когда он узнал, что вы от него забеременели; и все эти юные девушки, которых он насиловал и убивал. Как вы думаете, так он воплощал свои нереализованные фантазии о сексе с вами?

– Это гнусно! – бросила Кейси, метнув полный злобы взгляд на Дилайлу. Эшли подумала, что, будь у Кейси оружие, она бы убила ее.

Дилайла пожала плечами:

– У меня диплом юриста, а не психолога, но готова спорить: у Фрейда был бы праздник, столкнись он с вами и вашим братом. В вас он нашел бы живое воплощение своих теорий. Такого рода извращенная любовь неизбежно должна была создать необычный союз. Это объясняет и то, почему вы не желаете свидетельствовать против Майлза. Но, как ни странно, это не помешало ему попытаться отключить вас от аппаратов поддержания жизни, когда вы лежали в коме.

На миг лицо Кейси дрогнуло.

– Пока Генри был жив, он мешал ему это сделать, – пояснила Эшли. – Когда же он умер, Майлз подал ходатайство о назначении твоим опекуном. Он не делал секрета из того, что собирается отключить тебя от аппаратов поддержания жизни, как только получит на это право. Коулман тоже жаждал твоей смерти. Единственный, кто хотел сохранить тебе жизнь, – я.

– Я не верю!

– Это правда, – сказала Эшли. – Ему необходимо было тебя убрать. Ты одна знала, что он убийца. Он не мог предсказать, как ты поведешь себя, если выйдешь из комы. Он не желал рисковать.

Эшли расправила плечи и с презрением посмотрела на Кейси Ван Метер:

– Он любил тебя ничуть не больше, чем я!

Авторское турне. Эпилог

(Годом позже)

– Мне наплевать, Говард! – кричал в сотовый телефон Джошуа Максфилд. – Мой договор предусматривает предоставление лучшего номера в каждом отеле по маршруту моего турне. То, что сейчас у меня, не лучший номер. Вид из окна – полное дерьмо. Номер "Тадж-Махал" больше, и оттуда открывается лучший вид.

– Я не знаю, что вам сказать, Джошуа, – отвечал Говард Мартин, главный редактор издательства "Скрайб". – Вопросами вашего размещения занималась Марго. Ей сказали, что президентский номер самый большой и самый лучший. Во всяком случае, самый дорогой.

– И еще, – не слушая редактора, возмущался Максфилд. – В моем номере стоит бутылка шотландского виски пятнадцатилетней выдержки!

– Разве вы не об этом просили?

– Да, марка скотча правильная. Но он пятнадцатилетней выдержки. Я специально просил эту идиотку удостовериться, чтобы виски было именно двадцатилетней выдержки. Неужели вы не в состоянии нанять агента по рекламе, который умеет считать до двадцати?

– Мы приехали, – сообщила с переднего сиденья лимузина Барбара Бриджер.

Максфилд поднял указательный палец, прося ее помолчать, и продолжал свою тираду. Шофер открыл ему дверцу и терпеливо дожидался, пока он закончит разговор. Наконец Джошуа выбрался из автомобиля, бормоча себе под нос что-то насчет некомпетентности рекламного агента издательства "Скрайб".

Задняя дверь книжного магазина "Убийство для развлечения" распахнулась, и навстречу им торопливо выпорхнула Джил Лейн, чтобы приветствовать писателя.

– Мистер Максфилд, вы не представляете, какая для меня честь с вами познакомиться. Я обожаю ваши книги!

Максфилд моментально стер с лица раздражение и с обворожительной улыбкой пожал обе руки Джил.

– Для меня это тоже большая честь. Выступление в вашем магазине станет кульминацией моего турне.

Ни Джил Лейн, ни Джошуа Максфилд не видели, как Барбара Бриджер негодующе вращает глазами. Она не могла дождаться, когда закончится выступление, чтобы наконец избавиться от этого самовлюбленного осла. Она размышляла, следует ли ей рассказать Джил, как вопил и бушевал Максфилд насчет того, какое это оскорбление для художника его масштаба – выступать в книжном магазине, специализирующемся на продаже детективной литературы.

– Магазин полон ваших почитателей, и здесь же представители прессы. Вы наша самая большая приманка с тех пор, как здесь выступал... э... выступал Майлз Ван Метер.

– Хотелось бы надеяться, что меня тут не арестуют, – пошутил Максфилд.

Джил засмеялась и повела Джошуа и Барбару в торговый зал. Как только собравшаяся публика заметила автора, она разразилась громкими аплодисментами. Максфилд признательно склонил голову. Джил шагнула к микрофону.

– Год назад в этом магазине, на этом самом месте, был арестован один из самых страшных серийных убийц в истории – Майлз Ван Метер. Это произошло после того, как он зачитывал здесь отрывок из своего бестселлера "Спящая красавица". Он претендовал на звание документального детектива. Но теперь мы знаем, что эта книга была чистейшим вымыслом. Она бессовестно обвиняла нашего сегодняшнего гостя в чудовищных преступлениях, которые в действительности совершили Майлз и его сестра Кейси. К счастью, Ван Метеры заслуженно пребывают сейчас за решеткой. Штат Орегон приговорил Кейси к пожизненному заключению без возможности досрочного освобождения в обмен на свидетельские показания против своего брата. Майлз Ван Метер был приговорен штатом Орегон к смерти за убийства Нормана Спенсера и Тани Джонс. Он также получил срок за покушение на Эшли Спенсер. Кроме того, Майлзу и его сестре предъявлены обвинения в других штатах, где предусматривается смертная казнь. Наш гость Джошуа Максфилд перенес тюремное заключение после того, как его ложно обвинили в преступлениях, совершенных Ван Метерами. Но он воплотил свой печальный опыт в искусство. Сидя в камере смертников, он написал своего "Узника". Это художественное произведение, живописующее страдания, выпавшие на долю невиновного человека, заточенного в тюрьму за преступление, которого не совершал. Книга вышла в свет через два месяца после освобождения мистера Максфилда из Орегонской тюрьмы, и она по сей день находится в списке бестселлеров "Нью-Йорк таймс". Однако мистер Максфилд приехал к нам представить читателям не своего "Узника", а мемуары под названием "Жертва клеветы". Эта документальная книга – подлинное изложение дела Ван Метера, а также воспоминания автора о годах, проведенных в тюрьме. "Жертва клеветы" вышла в свет на этой неделе, и нам стало известно, что она появится в списке бестселлеров "Нью-Йорк таймс" под номером один. Ну а теперь я передаю слово Джошуа Максфилду.

Аудитория зааплодировала, и Джошуа нежился в лучах ее подобострастия. Он бы хотел, чтобы аплодисменты никогда не смолкали. Они звучали так восхитительно. После нескольких лет молчания гений был наконец признан. Литературный гений, чьи произведения войдут в историю. В этом он был уверен. Годы между публикациями "Родника желаний" и "Узника" – всего лишь пауза, передышка в его восхождении к вершине. Издатель уже требовал от него нового шедевра, и, как только закончится это турне, Максфилд непременно за него примется. Разумеется, пока Джошуа Максфилд слишком поглощен иными заботами, чтобы думать, о чем будет эта книга. По правде сказать, пока у него вообще не было на этот счет ни малейшего представления.

Благодарности

Перечисленные ниже люди помогали мне в подготовительных изысканиях, которые, смею надеяться, сделали роман правдоподобным. Это Стив Лессер, Брайан Острум, доктор Натан Селден, доктор Говард Вайнштейн, Эшли Берман, Бриджит Гроссо, Мэри Джоан О'Коннелл и Кристин Браун. Мой редактор Дэн Конуэй, безусловно, помог сделать книгу более интересной, и я также признателен помощнице Дэна – Джил Шварцман.

Благодарю владельцев книжных магазинов, офисных служащих и моих сопровождающих, которые были так добры и предупредительны во время моих многочисленных авторских турне. Готов поспорить, они даже не догадывались, что невольно помогали мне в сборе материала для "Спящей красавицы". Я также выражаю признательность Марии Элене Мартинес и Элли Уэйзенберг, которые организовали мои поездки и всегда были предельно внимательны.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21