Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовная лихорадка

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Максвелл Кэти / Любовная лихорадка - Чтение (стр. 6)
Автор: Максвелл Кэти
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Стелла, напротив, переживала огромный душевный подъем, ощущая себя в зените славы. Все светские дамы, все благородные семейства мечтали получить приглашение на свадьбу Тэсс и Бренна. Стелла хотела затмить всех, поэтому затраты на подготовку столь ответственной церемонии существенно сказывались на финансовом состоянии семьи.

Нейл вел себя так, словно его не волновали денежные вопросы. Когда Тэсс настойчиво попросила Нейла повлиять на Стеллу и сократить список гостей, тот лишь рассмеялся в ответ. Он сказал, что не станет считать каждый шиллинг, когда речь идет о празднике для его красавицы сестры.

– Но деньги? – умоляюще спросила Тэсс.

– Тэсс, мы со Стеллой все уладим.

И он тут же направился к столику, щедро уставленному горячительными напитками.

– Но почему ты тогда не возместишь мне утраченное состояние, Нейл?

Нейл пролил вино и начал задумчиво вытирать пятно.

– Я не могу этого сделать, Тэсс. Ты же знаешь, что не могу.

– Но я не понимаю, что тебя останавливает. Ведь только так ты можешь искупить свою вину передо мной. – Она сложила руки на груди. – Я слышала, как ты говорил с графом о брачном соглашении. Я думаю, что-либо мы должны рассказать ему всю правду, либо же ты должен разделить со мной те деньги, которые тебе завещал отец.

– Тэсс, это так неожиданно. Я не знаю, как поступить. Кристофер ни за что не позволит этого. Он и так постоянно напоминает мне о том, что Стелла тратит много денег.

Нейл залпом выпил вино.

– Поговори с ним, Нейл. Объясни, что произошло. Хемлин с силой поставил бокал на стол:

– Я не могу этого сделать. Неужели ты не понимаешь? Если Кристофер узнает о том, что я потерял твое состояние, я окончательно утрачу контроль над собственными деньгами. Отец был так несправедлив, когда составил такое завещание. Я не могу больше так жить. Не могу!

Он пулей вылетел из гостиной еще до того, как Тэсс успела хоть что-нибудь ответить.

В тот же день Бренн принес зарисовки своего родового поместья. Тэсс увидела, что он обладает талантом художника. Тэсс внимательно посмотрела на рисунки: на них был изображен величественный кирпичный особняк на берегу озера. Стены его увивали розовые кусты и зеленый плющ. А на заднем фоне виднелись горы.

Она указала на них:

– Этими горами швырялись колдуны?

Бренн улыбнулся, когда она напомнила рассказанную им историю.

– А здесь будет сад и небольшой огород, – указав на заднюю часть дома, произнес он. – Как раз за кухней.

Она кивнула, хотя ее мысли были заняты совсем другим. С того вечера, когда они вместе побывали на музыкальном вечере у Оттли, Бренн вел себя, хотя и открыто, но холодно. Ей очень хотелось выяснить, что вызвало перемену его настроения, но она не решалась задать вопрос, боясь услышать неприятный для себя ответ.

Она внимательно посмотрела на эскизы:

– Это место выглядит таким тихим.

– Так оно и есть, – подтвердил он ее предположение. – Горы стоят у бухты. Они похожи на часовых. Эти места не знали ни голода, ни войны... – Он говорил задумчиво, словно забыл о ее присутствии.

– Я думала, что военные не страшатся войны, – сказала она.

– Только те, кто никогда в ней не участвовал, – ответил он, но тут же пожалел о своих словах. – Я знаю, что это звучит странно, но я отдал свой долг стране.

Он свернул эскизы и аккуратно сложил их, словно они были самым драгоценным из всего, чем он обладал. Тэсс остановила его:

– Подождите. Я хочу, чтобы вы рассказали мне об этом необычном флюгере. – Она говорила о флюгере в виде дракона на куполе особняка. – Я никогда не видела ничего подобного.

– Я сам придумал его. – Он нахмурился и откашлялся. – Это пока лишь моя фантазия. Возможно, я не стану его устанавливать.

Она задумалась: дракон выглядел, как и положено сказочному герою, загадочно и нарядно.

– Мне он очень понравился.

– Да?

Она кивнула:

– Я всегда приветствую игру фантазии.

Впервые за последние несколько дней он улыбнулся ей. Улыбка вышла несколько натянутой, но Тэсс была рада перемене его настроения.

– Тогда я прикажу Седрику Пьюго сделать его.

– Кто такой Седрик Пьюго?

– Это кузнец. В миле от моего особняка есть деревня, в которой живет около двадцати семей. Их благополучие зависит теперь от милости графа Мертона.

Тэсс поняла, что Бренна что-то гнетет, однако она решила не проявлять настойчивость.

– Я могу нанять прислугу, но думаю, что в этом нет необходимости, у вас ведь наверняка есть целый штат челяди.

– Штат? – повторил он, как будто никогда не слышал ни о чем подобном.

– Конечно. У вас же есть слуги? Бренн замер:

– Нет. Мой дядя был очень... эксцентричным.

В это мгновение в комнате появился Нейл. Он увел с собой Бренна в клуб. Тэсс наблюдала за ним и думала о предстоящей поездке. Двадцать семей... Она будет графиней. Тэсс никогда не представляла себя в этой роли. Честно говоря, она ровным счетом ничего не знала о деревенской жизни.

В понедельник накануне свадьбы на вечере танцев она встретилась с Ли. Вокруг царила непринужденная атмосфера, так как в числе гостей было много молодых леди.

Бренн обсуждал с хозяином вечера методы ведения фермерского хозяйства. В другое время, если бы Тэсс стала свидетельницей подобного разговора, она закатила бы глаза от скуки. Однако сейчас ее волновало другое: ей хотелось, чтобы эти вопросы Бренн обсуждал с ней. Она даже отказала нескольким кавалерам, приглашавшим ее танцевать, надеясь, что этим привлечет внимание своего жениха. Но Бренн не подал и виду.

Ли подскочила к подруге и взяла ее под руку.

– Это похоже на то, как топят масло, – прошептала она на ухо Тэсс.

– Что?

– Копуляция, – промурлыкала она. – О Тэсс, я влюблена, и это самое великолепное чувство, которое мне только доводилось переживать.

– Ты говоришь о Тибольде?

В свете распространились слухи о том, что помолвка лорда Тибольда с Ли почти решенное дело, но это не остановило Ли, и она еще дважды просила Тэсс выступить в роли курьера. Ее адресатом неизменно был капитан Дрейкотт.

– Пусть он отправляется к дьяволу, этот Тибольд! Я не стану его женой. Мне все равно, что будут говорить. Тэсс, мое сердце принадлежит другому.

– Дрейкотту? – Тэсс не скрывала тревоги. – Ли, все знают, что он очень легкомысленный тип. К тому же вы только-только познакомились.

– Ты не знаешь его, как знаю я! – Ли придвинулась ближе к Тэсс. – Мое сердце принадлежит этому человеку. Я отдалась ему и не жалею ни о чем.

– О Ли, – вымолвила Тэсс, и ее слова прозвучали, как молитва о помиловании. – Прошу тебя, будь осторожна. Очень осторожна.

Ли только пожала плечами в ответ:

– Как далеко мы продвинулись, а ведь еще на прошлой неделе мы были заклятыми врагами.

– Не врагами – соперницами.

– О Тэсс, любовь кружит мне голову, – призналась она. – Я ощущаю, что мне все по силам. Мне нечего бояться, пока он отвечает мне взаимностью.

Она начала пританцовывать на месте. Тэсс хотелось расспросить ее обо всем: вопреки тому, что Ли вела очень опасную игру, она уже принадлежала к кругу избранных, к кругу познавших неземное блаженство. Тэсс завидовала ей.

Вдруг Тэсс ощутила на себе чей-то пристальный взгляд. Она обернулась. За ней наблюдал Бренн. Она смело ответила на его взгляд. На его губах появилась наглая усмешка. Он опустил глаза, и она ощутила, как он ласкает взглядом ее грудь.

На мгновение она потеряла дар речи. Тэсс почувствовала, что ее соски набухли, словно почки, и она могла поклясться, что он заметил, какой эффект на нее произвел его взгляд.

Но очарование момента было нарушено, когда сын герцога Вестли, который был младше Тэсс на два года, пригласил ее на танец. У нее не было другого выхода, и она ответила согласием. Когда она украдкой посмотрела на Бренна, он уже разговаривал с хозяином дома.

Вечером накануне бракосочетания Тэсс Стелла распахнула дверь в ее спальню.

– Не спишь? – спросила она.

Стелла все еще была в платье и драгоценностях, в которых она встречала гостей, приглашенных на вечер по случаю предстоящей свадьбы.

Тэсс присела на кровати. Она была так взволнована, что ей хотелось поговорить хоть с кем-нибудь, пусть даже со Стеллой.

Стелла поднесла свечу к кровати:

– Никто не может уснуть накануне свадьбы. Она присела на край кровати.

– Нейл упрашивал меня поговорить с тобой, но я все откладывала. – Она легкомысленно пожала плечами.

– Поговорить о чем? – осторожно спросила Тэсс.

– О брачной ночи.

Тэсс натянула покрывало по самую шею:

– О!

– Думаю, что никто тебе ничего не рассказывал?

– Я слышала кое-что. Стелла, ты любишь Нейла? Невестка широко раскрыла глаза:

– Что за вопрос?

– Я откровенна с тобой, Стелла, и жду откровенного ответа. Она надеялась, что увидит в ее глазах блеск, который заметила во взгляде Ли.

– Ты любишь моего брата?

– Мы очень хорошо ладим.

– Но ты любила его, когда вы поженились? Стелла встала:

– Почему ты задаешь мне все эти вопросы?

– Я хочу знать.

– Лучше бы ты не забивала себе голову глупостями, а подумала о своих обязательствах. Я приготовила комнату для гостей под вашу спальню на завтрашнюю ночь.

– Но почему не эту комнату?

– Эта комната связана с Тэсс, которой завтра уже не будет. Кроме того, та комната больше. Она расположена в глубине дома, и если у вас возникнут какие-нибудь проблемы, вы никого не потревожите.

– Проблемы? Стелла улыбнулась:

– О, не волнуйся, дорогая. Я понимаю, что для такой женщины, как ты, все это покажется невыносимым, но пара бокалов вина должна усыпить твои чувства. И тогда тебе не будет больно. Пей! Не стесняйся.

Ли ничего подобного ей не советовала. Она не говорила и о том, что будет больно. Но она была влюблена. Тэсс замерла, и ее вдруг охватило плохое предчувствие.

– Когда придет время лечь в постель со своим мужем, мой тебе совет: не сопротивляйся. Будет только хуже.

– Но почему я должна сопротивляться?

– Из страха. – Казалось, что Стелла получает удовольствие, запугивая Тэсс. – Если ты все же покоришься, хотя с твоим характером это трудно, испытание закончится довольно быстро.

Она прошла к двери.

– Испытание? Стелла, о чем ты говоришь?

– Доброй ночи, Тэсс, – произнесла ее злобная невестка, и комнату опять затопила темнота.

Тэсс уставилась в потолок. Итак, копуляция была приятна далеко не всем. Только тем, кто, как Минни или Ли, был влюблен, это событие приносило радость.

Тэсс еще долго не могла уснуть.

Глава шестая

Никогда еще Мертон не нервничал так, как в день своей свадьбы.

Когда Бренн, в сопровождении сэра Чарльза и епископа Уолтерса, стоял в церкви, он осознавал, что все взоры направлены на него. Собравшиеся гости следили за каждым его шагом. Всем было интересно, как он поведет себя в такой ситуации. Ведь невеста опаздывала.

По случаю этого бракосочетания гости собрались важные и очень важные. О чем говорить, если во втором ряду сидел сам принц-регент, которого все любовно величали Принни.

Бренн заметил, что принц сбросил с себя маску скучающего великосветского льва и с интересом оглядывался по сторонам, когда собравшиеся гости начали то и дело посматривать на часы. Минутная стрелка неумолимо показывала, что невеста опаздывала уже почти на полчаса.

Куда запропастилась Тэсс?

Сэр Чарльз склонился к уху Бренна:

– Ваша невеста, похоже, передумала.

– Нет, Тэсс не могла так поступить.

Говоря эти слова, Бренн молился про себя, чтобы они оказались правдой. Вчера вечером он, подкупив Харва за гинею, выведал у него, что Тэсс отослала еще две записки капитану Дрейкотту, но тому достало благоразумия не отвечать на них.

После встречи с капитаном и Деландом Годвином Бренн сразу же отправился на поиски слуги Хемлинов. Издатель шепнул ему на ухо, что Тэсс не совсем та, за кого себя выдает.

– Я передаю вам эти слухи ради вашего же блага, – с напускной скромностью произнес Годвин.

Бренн хотел, чтобы эти слова оказались всего лишь досужим вымыслом. Кто в здравом уме станет доверять журналисту? Однако Бренн очень боялся, что Годвин что-то пронюхал о беременности Тэсс. В последнее время она казалась необычайно задумчивой, словно ее угнетала какая-то тайна. Мысль о том, что Тэсс грустит о своем офицере, приводила Бренна в бешенство. Неужели он сгорал от ревности? Он не мог себе представить, что она обречет его на такое унижение. А если Годвин решит напечатать историю Тэсс?

Тем не менее, бегство из-под венца было, как казалось Бренну, вовсе не в характере мисс Хемлин. Однако если учесть, что у нее был роман...

Бренна одолевали разные чувства: сомнение, надежда, уверенность в том, что будущее сулит им только счастье, но все больше в его сердце поселялся страх. Он очень жалел, что не признался ей в своих истинных мотивах и не рассказал, зачем ему нужны ее деньги. А может, она узнала всю правду и решила отменить свадьбу?

Голос сэра Чарльза вернул его к реальности:

– Она не приедет. Мертон, мы больше не можем стоять здесь в пустом ожидании...

– Она приедет.

В это мгновение в церкви началось какое-то волнение. Все гости повернули головы к выходу. Удивленные возгласы нарушали тишину. Бренн вздохнул с невыразимым облегчением.

Тэсс прибыла.

Церемония началась незамедлительно. Первой в церкви появилась Стелла. Уверенная в себе, элегантно одетая, она не скрывала, какое удовольствие ей доставляет то, что она оказалась в центре внимания. Она неспешно прошла к первому ряду у самого алтаря.

Затем появилась Анна Барнетт. Тэсс выбрала ее на роль подружки невесты. На Анне было платье из золотого муслина с нежным сине-зеленым узором. Ее локоны украшали весенние цветы.

Но когда в церковь вошла невеста, все приглашенные в один голос ахнули. Бренн повернулся, и его взору предстала красавица Тэсс, которую вел к алтарю ее брат.

Она была одета в атласное платье цвета лаванды, украшенное тончайшими кружевами. Никто еще никогда не видел более прекрасной новобрачной. Бренн отбросил все сомнения.

В алькове, скрытая от глаз, пела певица, которую леди Оттли пригласила, чтобы в честь будущих молодоженов была исполнена песня о вечной любви. Тэсс порхающей походкой приближалась к нему. Платье мерцало в такт ее шагам. Полуденное солнце, прорываясь сквозь разноцветные витражи, бликами играло на огненных волосах Тэсс.

Бренн ощутил, как его распирает гордость за то, что он станет обладателем этой неземной красоты. И вот она появилась перед ним. Нейл вложил руку Тэсс, затянутую в тонкую перчатку, в ладонь Бренна.

Она дрожала. Бренн хотел ей ободрительно улыбнуться, но она не поднимала на него глаз. Он сжал ее руку, но Тэсс не ответила ему, и он ощутил, какой скованной она себя чувствует.

Ее волосы украшали шпильки, декорированные изумрудами, а на груди у нее сверкало необычайно богатое ожерелье из рубинов, оправленных в изумрудные листья. Эти драгоценности напомнили ему, какое богатое приданое принесет она в их брак. Он же мог похвастаться очень скромными возможностями.

В его кармане покоилось обручальное кольцо с лунным камнем. Оно выглядело изысканным, но, конечно, не могло соперничать с теми украшениями, которые были на Тэсс.

Наверное, он должен остановить венчание. Рассказать всю правду. Сказать, что Эрвин-Кип – это не родовой замок, что таковым он был лишь в его мечтах.

Но он не станет этого делать. Он не может отказаться от своей цели.

Он хотел обладать этой гордой аристократкой. Будущее с ней не может сулить ничего, кроме радости. Но не надо забегать вперед. Пусть в их сердцах сохранится торжественность этого момента.

Епископ Уолтере начал церемонию. Он рассказывал Бренну, что он крестил Тэсс, когда она была еще малышкой. Их брачные клятвы слушали господа, которые принадлежали к правящему классу Англии, и они приняли Бренна в свой круг, благодаря его титулу графа и согласию Тэсс стать его женой.

Бренн повторял за священником, что обещает «быть с ней в радости и горе, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас», но потом он нарушил установленную традицию и тихим голосом, чтобы слышала только Тэсс, произнес:

– Вы никогда не пожалеете, что вышли за меня замуж. Она взмахнула ресницами и в первый раз за день взглянула на него. В ее голубых глазах отразилось состояние ее души, но Бренн, ожидавший увидеть благодарность и радость, заметил, что Тэсс охвачена паникой.

Он вдруг подумал, что она готова отказаться от этого брака и бежать, куда глаза глядят, прочь от толпы собравшихся гостей и своего жениха.

Он лишь крепче сжал ее руку. Она глубоко вздохнула.

Епископ Уолтере нахмурился.

– Продолжим церемонию? – тихо, но с укоризной поинтересовался он.

Тэсс кивнула. Епископ начал произносить клятвы, которые предстояло повторить ей. Она говорила вслед за священником, и голос ее звучал величаво и торжественно.

Слушая ее, Бренн не мог не задуматься о том, вспоминает ли она в это мгновение Дрейкотта. Он сумеет заставить ее забыть этого негодяя, даже если ему придется для этого запереть ее в спальне и заниматься с ней любовью дни и ночи напролет. Эта мысль стала для него утешением. Да, это была заманчивая перспектива...

– Милорд? – Голос епископа вернул Бренна к действительности. – У вас есть кольцо?

– Кольцо? – отрешенно переспросил Бренн.

– Время обменяться кольцами, – придя в полное замешательство, произнес священник.

– О да, кольцо. – Бренн вытащил из кармана кольцо с лунным камнем.

Тэсс сняла перчатки – ее руки были холодны как лед.

Он начал надевать ей на палец кольцо. Но оно застряло. Бренн нажал сильнее, пытаясь преодолеть охвативший его страх. Он сам придумал дизайн кольца, высчитал все, включая размер, и щедро заплатил ювелиру, а потому был уверен в том, что оно должно ей подойти.

– Не стоит нажимать, – предупредил епископ Уолтерс, и на его лице застыла ледяная улыбка. – Иногда такое случается, когда невеста нервничает. У нее отекли пальцы, но это пройдет.

Тэсс выглядела очень смущенной. Она сжала ладонь в кулак, чтобы немного размять пальцы. В ее глазах появились слезы, и она взглянула на него с неуверенной улыбкой.

– Оно очень красивое.

Бренн накрыл рукой ее ладонь, пытаясь отогнать свои страхи, хотя ему и стало казаться, что их брак обещает стать большим разочарованием. Вместе они построят новую жизнь.

– Вместе, – произнес он вслух.

Тэсс вздрогнула, и слезы, как по волшебству, исчезли из ее глаз.

– Да, вместе, – эхом отозвалась она.

Ее улыбка была подобна лучу света в пасмурный день. Бренн улыбнулся ей в ответ, и сомнения покинули его. Голос епископа прогремел на всю церковь:

– Я объявляю вас мужем и женой. Дело было сделано.

Бренн положил ее ладонь на свою руку, и пара повернулась к собравшимся гостям. Бренн двинулся по проходу, и его переполняла гордость за то, что его женой стала такая красавица. На лицах гостей читалось одобрение. Особенно счастливым казался брат Тэсс. Стелла театрально проливала слезы, и ее тихие всхлипывания нарушали тишину.

У выхода молодые остановились, чтобы расписаться в книге регистрации браков, а затем Бренн вывел Тэсс на свет. Погода в этот день не подвела: было солнечно, дул легкий ветерок. По голубому небу неспешно плыли небольшие облака. Идеальный день для венчания!

У ступеней, ведущих в храм, стоял экипаж, нанятый Бренном и украшенный по его приказу специально для того, чтобы отвезти молодоженов к Хемлинам, где должен был пройти банкет.

Возле входа в церковь собралась толпа зевак, желавших поглазеть на красивую пару и на принца. Слуги Хемлина попытались разогнать ротозеев.

– Но мы хотим увидеть невесту! – вдруг громко запротестовал один из них, и все остальные не замедлили к нему присоединиться.

– Почему нет? – спросил Бренн. – Давайте удовлетворим их просьбу. Не каждый день из храма появляется такая прекрасная невеста.

Тэсс зарделась, отчего стала еще краше. Она помахала толпе, и зеваки одобрительно заохали.

– Поцелуй же ее! – послышались крики.

Бренн не знал, что предписывают в таких случаях правила приличия, тем более что Стелла, появившаяся за его спиной, начала жаловаться на «грязных оборванцев», но идея с поцелуем показалась ему довольно соблазнительной.

В последний раз, когда они целовались, он выступил в роли повелителя, который хотел выведать правду и развеять свои подозрения. Теперь они стояли под ясным голубым небом, и за ними наблюдали сотни глаз: Бренн приблизился к своей жене с почтительным поклоном. С этого момента она была его второй половинкой, его соратницей и помощницей.

Он коснулся ее своими теплыми губами, и ее уста разомкнулись ему навстречу.

Тэсс дарила ему неземное наслаждение. Бренн тут же забыл обо всем вокруг. В это мгновение для него существовала только она, и он восторженно заключил ее в объятия.

Толпа взревела в знак одобрения, и Бренн вспомнил о том, что он все еще среди гостей, которые ждут продолжения праздника. Он выпустил Тэсс из объятий, заметив, как она покраснела, но в глазах ее загорелся озорной огонек. В своей жизни он еще не видел более красивой женщины.

Он помог Тэсс сесть в экипаж. Взмах хлыста, и лошади тронулись с места. Дети бежали рядом с экипажем, а взрослые выкрикивали им вслед пожелания доброго пути.

Тэсс высунулась из окна и махала всем рукой, пока экипаж не свернул за угол. Только тогда она заняла свое место на бархатной скамеечке, все еще разгоряченная и зардевшаяся.

– Посмотрите, – гордо воскликнула она, демонстрируя ему палец, украшенный кольцом с лунным камнем. – Я и вправду очень нервничала. – Затем она отвернулась в сторону и добавила:

– Я и сейчас нервничаю.

– Я тоже. Она вспыхнула:

– Вы?

Он кивнул.

Она сжала губы и опустила взгляд, как будто раздумывала, что ей сулит эта новость.

– Кольцо чудесное.

– Это лунный камень.

Тут Бренн мог бы добавить, что это единственная драгоценность, которую он мог себе позволить.

Она повернула ладонь к свету, чтобы насладиться бликами камня на солнце.

Он сказал:

– Это очень простой камень по сравнению с рубинами и изумрудами, но в Индии он считается священным.

В его словах прозвучала горечь. Он не мог не осознавать, что его дар выглядит более чем скромным подношением. Тем более что за ней давалось такое огромное приданое...

Она тронула рубиновое ожерелье на своей груди.

– Вместе, – прошептала она.

– Что?

– Вы произнесли это слово на церемонии. Это девиз нашей семьи уже несколько поколений.

– Я не знал. Она улыбнулась:

– Тогда, возможно, это хороший знак. – Она задумалась. – Может, все случилось, как и было суждено.

Бренн протянул ей руку:

– Я купил этот камень у одного бедного старика. Он пообещал мне счастливую судьбу и большое состояние, если я заплачу его цену. – Он провел пальцем по золотому ободку. – Этот камень напоминает мне о том вечере, когда мы встретились впервые. Тогда было полнолуние.

Ее губы тронула легкая улыбка:

– О да. Полная луна светила на небе, и ее серебристый диск освещал все вокруг. – Она замерла на мгновение. – И что же, вы заплатили его цену?

– О нет. Там принято торговаться.

– Даже если речь идет о священном камне? – тихо спросила она.

Он взглянул на нее. Его жена была исключительно красивой, но он не думал, что она обладает еще и завидной проницательностью. Он все гладил рукой ее ладонь.

– Говорят, что лунный камень пробуждает в любовниках страсть.

– Неужели? – затаив дыхание, отозвалась она.

На ее щеках появился легкий румянец. Она была так соблазнительна, что он бы с удовольствием отложил банкет и отправился с ней прямиком в спальню. Мысли о Дрейкотте и ее ребенке отошли на задний план. Он хотел эту женщину. Она сулила ему неземное наслаждение.

Он обнял Тэсс за плечи и прижал поближе к себе:

– Я знаю твой секрет, Тэсс. Она резко отстранилась от него.

– Мой секрет? – в ужасе повторила она.

Бренн снова взял ее за руку:

– И это не имеет никакого значения, потому что самое главное, чтобы ты была для меня хорошей женой и помнила о том, какими клятвами мы сегодня обменялись.

Она нахмурилась:

– Ты знал обо всем, но согласился жениться?

Бренн, чувствуя себя благородным кавалером, лишь скромно кивнул.

Но она отреагировала совсем не так, как он ожидал. Кровь отхлынула от ее лица, и она еле слышно произнесла:

– Кто еще знает об этом?

Он ни за что не хотел упоминать Годвина:

– Никто.

Но она сидела все так же, насторожившись. Он не успел заверить ее в том, что говорит правду, так как в это мгновение экипаж подъехал к дому Хемлинов. Как только затих стук колес, невеста вскочила со своего места и едва не выпрыгнула из экипажа. Она побежала в сторону кареты, в которой ехал ее брат, чтобы первой встретить его.

Бренн был сильно озадачен поведением Тэсс, наблюдая, как она и Нейл о чем-то горячо спорят. Было очевидно, что Хемлин не очень заинтересован перспективой разговора с сестрой, пока она не стала настойчиво ему что-то втолковывать. Только тогда он оживился и потянул ее в дом.

– Какого черта? – выругался про себя Бренн, а затем увидел, что гости оставили его далеко позади. Он последовал за ними, все еще не находя объяснения, почему его жена впала в состояние паники.

Гости прибыли из всех уголков страны. Бренна буквально подхватили под руки. Именитые гости решили от души повеселиться, поэтому шампанское и лучшие вина текли рекой. Никто не заметил того, что Бренн то и дело отставлял бокал в сторону.

Он не любил искать утешения в вине. Было время, когда он, потрясенный первыми битвами, в которых ему довелось участвовать, пытался утопить горе от потерь в бутылке, но быстро осознал, что вино лишь ненадолго притупляет боль. Бренн предпочитал в любой ситуации сохранять трезвую голову.

Внезапно возле Бренна вырос Хемлин. Он был крайне взволнован. Подтолкнув его в сторону своего кабинета, где им никто не мог помешать, он прошептал:

– Как вы узнали?

Бренн покачал головой. Он не был намерен признаваться в том, что подслушивал разговор горничных.

– Это не имеет никакого значения. Я назвал ее своей женой.

– Но это имеет большое значение для меня. Кто еще знает об этом?

– Никто, и никто ничего не узнает, – пообещал Бренн. – Ведь это и мне не принесет никакой пользы. Пусть это останется между Тэсс и мной.

Хемлин не сводил глаз с Бренна, словно искал какой-то скрытый мотив в его поведении. Наконец он расслабился, и его настороженное выражение сменилось выражением искреннего восхищения.

– Мертон, вы избавили меня от страшного груза. Вы очень хороший и благородный человек.

Несколько джентльменов заметили хозяина дома и жениха, стоящих в дверях, и позвали их к себе. Хемлин объявил:

– Господа, я поднимаю тост в честь мужа моей сестры! Гости дружно его поддержали.

Вначале они вели себя довольно сдержанно, но с каждым последующим тостом оживление все росло, и лихое настроение Хемлина, конечно, способствовало этому не в последнюю очередь.

В зале не было ни одного человека, который бы не завидовал Бренну. Ему достался приз – он заполучил самую желанную невесту Лондона, прекрасную принцессу. Однако когда прозвучал тост в честь пальчиков Тэсс, Бренн понял, что пришло время покинуть собрание. Он отошел прочь, надеясь найти свою невесту среди толпы друзей и родственников.

Вдруг рядом с ним возникла стройная фигура Тэсс. В ее руках был пустой бокал, а глаза сияли от счастья.

– Дядюшка Исаак! – воскликнула она, обнимая пожилого джентльмена так, словно только и ждала этой встречи.

– О, моя любимая племянница, – ответил дядюшка Исаак.

Он тут же пустился в воспоминания о том далеком времени, когда Тэсс малышкой сидела у него на коленях, но Тэсс резко прервала его.

– Это мой чудесный, великолепный муж, – провозгласила она, взяв Бренна за руку.

Она не стала ждать ответа, а грациозно увела Бренна в сторону.

– Он такой зануда, – прошептала она. Бренн взял из ее рук бокал и протянул его слуге.

– Ты любишь вино? – спросил он, пытаясь скрыть озабоченность в голосе.

– О нет. Я редко пью. Но сегодня решила немного расслабиться, ведь нам предстоит особая ночь.

Ночь. О да, Бренн хотел, чтобы она запомнилась ей. Его с новой силой охватило желание.

А затем Тэсс обратилась к нему голосом, который заставил его почувствовать себя Георгием Победоносцем и Александром Македонским в одном лице:

– Я не могу найти слов, достойных того, чтобы оценить ваш поступок. То, что вы приняли меня в такой ситуации, потрясло меня до глубины души. Вы спасли мою семью от позора.

Он отвел ее в сторону, туда, где их никто бы не потревожил, и ответил:

– Тэсс, я всегда хочу стоять на защите твоих интересов.

Она улыбнулась, и глаза ее сияли от счастья. Она протянула руку и с гордостью обняла его. Это был жест любящей жены.

Бренн задержал ее маленькую ладонь в своей руке и запечатлел на ней горячий поцелуй, а потом произнес:

– Я признаю ребенка своим. Можешь не опасаться на этот счет.

На ее лице застыла улыбка:

– Что?

Он оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что их не подслушивают.

– Твоего ребенка, – прошептал он. – Я хочу признать его как собственного.

– Моего ребенка? – пропищала она в ответ.

Она оглянулась, словно хотела кого-то найти, но потом снова обратилась к Бренну:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18