Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовная лихорадка

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Максвелл Кэти / Любовная лихорадка - Чтение (стр. 4)
Автор: Максвелл Кэти
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– Нейл! – в негодовании воскликнула Тэсс. Он встал с кровати:

– Стелла сделает все необходимые распоряжения относительно свадьбы.

– Свадьба! Наконец-то! – всплеснув руками, обрадовалась Стелла. Увидев, как недовольно поморщился муж, она тут же понизила голос и добавила: – О, я прошу прощения.

Тэсс было наплевать на похмелье Нейла, и она громогласно заявила:

– Я не выйду за него замуж. Если ты не откажешь ему, это сделаю я.

– О нет, дорогая, ничего у тебя не выйдет, – сжав руки в кулаки, выпалила Стелла. – Как ты вообще смеешь перечить брату после того скандального пари, которые вы заключили с Ли Карролтон?! Ты думала, что я ничего не знаю? Но все в городе только об этом и говорят. Твое наглое поведение обсуждают во всех гостиных. Все в свете за разразившийся скандал винят только тебя и полагают, что будет справедливо, если ты выйдешь замуж за лорда Мертона.

Тэсс бросила на нее испепеляющий взгляд:

– Это не имеет никакого значения. Я не собираюсь становиться его женой.

Стелла обернулась к мужу:

– Твоя сестра сводит меня с ума. Сделай же что-нибудь, прошу тебя!

– Мой брат обязан считаться с моими желаниями!

Нейл провел рукой по спутанным после сна волосам и прошелся по комнате. Ни Стелла, ни Тэсс не нарушали молчания, ожидая, что он выступит в роли верховного судьи. Он повернулся к ним. В его затуманенном взгляде читалась непомерная усталость:

– Стелла, я прошу тебя дать мне возможность поговорить с сестрой наедине.

В душе Тэсс забрезжила надежда. Она уставилась в пол, чтобы Стелла не заметила ее настроения. Если они снова начнут ссориться, Нейл может и передумать.

Конечно, Стелла не собиралась сдаваться:

– Но почему? Ты хочешь вдолбить в нее немного здравого смысла?

– Несколько минут, Стелла... Я прошу тебя, – мрачно повторил он.

Тэсс затаила дыхание. Стелла с достоинством произнесла:

– Я подожду за дверью.

«Она, наверное, будет подслушивать», – решила Тэсс, но ничего не сказала.

– Спасибо, – отозвался Нейл.

Он подождал, пока за его женой закроется дверь.

– Присаживайся, Тэсс.

Она продолжала стоять, зная, что как только она сядет, он начнет читать ей нотации, ...которые она слышала уже сотни раз. Она слушала их с тех самых пор, как в доме появилась Стелла.

Нейл тяжело вздохнул и сел за письменный стол у окна.

– Присаживайся, Тэсс, – повторил он.

У нее не было выбора. Она села с другой стороны стола, сложив руки на коленях:

– Ты на себя не похож сегодня.

– Я не знаю, что со мной, Тэсс. У меня голова идет кругом. И я не хотел бы вести этот разговор, но вынужден это делать. Я и так откладывал его слишком долго. – Он выпрямился. – Тэсс, пришло время выдать тебя замуж. Мертон мне кажется весьма подходящей кандидатурой. Из него может выйти хороший муж.

– Я выйду замуж, Нейл. Но не сейчас. Прошу тебя, скажи графу, что я больна, что я сумасшедшая, скажи ему что хочешь. Главное, чтобы эта свадьба не состоялась.

– Тэсс, но чего ты боишься?

– Я не боюсь, Нейл. Я просто хочу понять, какие еще меня ждут перспективы.

– Помимо брака?

– Да.

Он фыркнул:

– Какие перспективы могут быть у женщины? Тэсс, ты и так наслаждалась свободой дольше других. Кроме того, пьян я был или нет, но я дал слово.

– Но я-то не давала никаких обещаний. Меня даже никто не спросил, хочу ли я замуж. Прощу тебя, не заставляй меня выходить замуж за мужчину, которого я даже не знаю. Отец бы этого не допустил, – напомнила она ему.

– О, Тэсс.

Он провел рукой по подбородку, заросшему щетиной, и уставился в окно. Повернувшись, он взглянул на нее, и она заметила в его глазах слезы.

– Нейл? – Она протянула к нему руку, но он отстранился. – Что-то случилось?

Он кивнул.

Она снова протянула ему руку, и на этот раз он благодарно принял ее.

– Скажи мне, что случилось, и мы все исправим. Вместе. Он покачал головой, приходя в себя:

– Я помню, как умирала мама. Тебе было всего пять лет, а мне девять. Мы так боялись. Но я пытался показать, что мне ничего не страшно. Отец сказал, что я должен заботиться о тебе. Больше всего я боялся, что ты увидишь, как я себя чувствую на самом деле. Я знал, что это очень разочарует отца.

– Но ты был таким храбрым. Отец сказал, что гордится тобой. Я помню это, Нейл.

– Ты держала меня за руку, Тэсс, как сейчас. Я помню, что ты спросила: «С мамой все будет хорошо?» Я ответил: «Да».

Он провел рукой по ее ладони:

– Я солгал тебе. Я солгал.

Он поднял взгляд, и она увидела в глубине его глаз груз невыносимой ноши. Брат хранил какой-то секрет, который грозил убить его.

– Нейл, что случилось? – не на шутку встревожилась Тэсс.

– Я должен тебе кое в чем признаться. Я очень сожалею о том, что произошло. – Он замер, не в силах продолжать. – Я растратил твое состояние, Тэсс. Все до последнего пенса.

Она рассмеялась, будучи уверенной, что он шутит. Но Нейл оставался совершенно серьезным, и Тэсс вдруг с ужасом осознала, что он говорит правду.

Она убрала руку:

– Я не понимаю, Нейл. Как ты мог потратить мое наследство? Это какая-то чепуха.

Он встал из-за стола и начал нервно мерить шагами комнату:

– Я сделал очень рискованные вложения. Поверь, я не предполагал, что это обернется крахом.

– Какие вложения?

– Ко мне явился один мужчина. Он предложил интереснейшую идею. Медные и цинковые пластины соединяются друг с другом и дают поток электричества.

Теперь Тэсс точно знала, что брат не шутит. Его всегда привлекали научные эксперименты.

– Это был самый потрясающий опыт, который мне доводилось созерцать. Тэсс, это настоящий прорыв в науке. С помощью своего устройства он мог сдвинуть с места мертвую курицу. Только представь, какие это дает возможности! Он мог воздействовать на мертвую материю. Но ему нужны были деньги для дальнейших экспериментов. Ты же знаешь, что я не могу распоряжаться своими деньгами, потому что отец составил завещание так, что мне все время приходится обращаться к сэру Кристоферу. А он такой зануда. У него не выпросишь и лишнего шиллинга. Содержание Стеллы мне обходится в копеечку, да и жизнь в столице требует постоянных трат. – Он прекратил жаловаться и взглянул на сестру с несчастным видом: – Я не думал, что потрачу все. Тэсс, я надеялся еще больше обогатить тебя.

Она встала и взволнованно произнесла:

– Но что с этим мужчиной? Возможно, нам надо поговорить с ним.

– Он исчез. Несколько месяцев назад. Наверное, он вернулся в Италию. С нашими деньгами.

Тэсс не могла осознать того, что произошло. Наконец она вымолвила:

– Я больше не богатая наследница?

– Нет.

– Но почему ты не рассказал мне об этом раньше?

– Я надеялся найти выход. Я думал, что возмещу утраченные суммы.

– Но ты не смог этого сделать. Он опустил голову.

– Я мог бы попросить сэра Кристофера, но он мне откажет, если я озвучу эти цифры. Я знаю, что это бесполезно.

Тэсс медленно обошла стол, проводя кончиками пальцев по его полированной поверхности. Тишину нарушало только мерное тиканье часов.

– Стелла знает? Нейл покачал головой:

– Я не могу ей об этом рассказать. Особенно теперь, когда она ждет ребенка.

– О, Нейл. – Она ощутила, как ее начинают душить горячие слезы. – Но какой же выход?

Он коснулся ее волос:

– Ты такая красивая, Тэсс. Как мама, только красивее. – Он опустил руку. – Я не могу допустить, чтобы кто-то узнал об этом. Я дорожу своими связями и репутацией. Если об этом станет известно, я погиб.

– Но чего ты хочешь от меня?

Она знала ответ еще до того, как закончила произносить свой вопрос.

– Я хочу, чтобы ты вышла замуж за графа. Ты уедешь из Лондона. Устроишь с ним жизнь. Никто ничего не узнает. Моя ошибка... останется в прошлом.

– Но деньги?

– У него есть состояние. Я слышал в клубе, что его поместье, хотя и старое, но не лишено величественности.

– Нейл, есть ли какой-то другой выход?

– Нет.

– А если я не соглашусь?

Нейл пожал плечами и начал говорить так, как будто слова давались ему с трудом:

– Наше доброе имя будет погублено навсегда. И твой шанс на удачное замужество будет упущен.

На мгновение перед глазами Тэсс предстала ужасающая картина: смех и шепот за ее спиной. Она знала, что очень многие получат несказанное удовольствие только от мысли, что благородная Тэсс Хемлин втоптана в грязь. Она, как и Нейл, не знала, достанет ли у нее мужества сносить насмешки света. Страх, охвативший ее, приводил в еще больший ужас. Она еле слышно прошептала:

– Ты расскажешь Мертону правду? Ты не можешь солгать ему.

– Я не стану лгать, но ему не обязательно знать всю правду, – торопливо отозвался брат. – Иначе он откажется от предложения, а по городу тут же поползут слухи.

Тэсс это очень не понравилось:

– Но он ведь все равно узнает истинное положение дел.

– Да, но к этому времени он будет готов простить тебя.

– Почему?

– Ты спрашиваешь меня об этом? Женщины умеют заставить мужчину забыть все обиды. Заставь его влюбиться. Влюбленный джентльмен готов на все ради своей дамы.

В это мгновение в дверь постучали. Нейл ответил, и дворецкий Нестор объявил:

– Мистер Хемлин, вас желает видеть граф Мертон. Вы дома?

Нейл повернулся к Тэсс:

– Я дома?

Она стояла словно пригвожденная к полу, чувствуя, что ее голова пуста, как воздушный шарик, а тело, напротив, налилось свинцом. Брат терпеливо ждал ее решения. Наконец она кивнула:

– Да. Да, ты дома.

– Ты выйдешь за него замуж? Тэсс не сразу смогла ответить:

– Да, я выйду за него.

Глава четвертая

«Что я наделал?» – эта мысль поразила Бренна, как громом, когда он брился утром. Его беспечное настроение после того, как он выспался, улетучилось, уступив место холодному осознанию того, как на самом деле обстоят дела.

Теперь, когда он сидел в великолепной гостиной Хемлина, слова сэра Чарльза зазвучали для Бренна по-новому. Он пытался предупредить его о грядущих опасностях. Мало того, что дом был расположен в самом модном районе Лондона, так еще и убранство дома поражало новизной и... роскошью.

Бренн в первый раз с тех пор, как затеял охоту за приданым, понял, во что ввязался. Букет роз и незабудок, который он купил у уличной продавщицы цветов на углу, начал вянуть в его руке.

Он прошел по толстому ковру и взглянул на старинные зеленые вазы, украшенные золотыми позументами. Он много путешествовал, поэтому хорошо знал всему цену. На одну такую вазу ушел бы весь годовой доход офицера. Вчера он наблюдал, как притягивала к себе жадные взгляды великолепная Тэсс Хемлин. Она была словно приманкой для мужчин. Теперь Бренн увидел, в каком богатстве она выросла. Женщина, привыкшая к такой роскоши, не сможет отказаться от привычки жить в достатке.

Бренн вспомнил, как выглядит Эрвин-Кип. Тень былого величия. Вместо дверей и окон в доме зияют дыры. Половины крыши нет. Нечего было и думать, чтобы поселиться в такой лачуге. Бренн жил, как и его дядя, в маленьком коттедже неподалеку от господского особняка.

Может ли женщина, привыкшая к жизни в роскошном доме, сменить его на деревенскую глушь? Согласится ли она поселиться в крохотном коттедже, пока не перестроится особняк?

Он осмотрел гостиную. Ответ был прост – нет.

Но чтобы осуществить свои мечты, ему нужны были ее деньги.

Опасения сэра Чарльза вновь всплыли в памяти Бренна. Почему Хемлин согласился на этот брак? Откуда такая поспешность? Что-то и впрямь было не так. Даже у него начал чесаться нос.

Его раздумья прервал шепот горничных, которые болтали за полузакрытой дверью. Бренн решил, что они ожидают появления своей хозяйки, поэтому тихо прошел к двери.

– А кто там? – донесся до него шепот одной из служанок.

– Джентльмен. Он пришел повидать мисс Тэсс.

– Только один? Обычно в такое время уже дюжина кавалеров хочет отрекомендоваться мисс Тэсс.

Вторая горничная лишь охнула в ответ:

– Так ты ничего не слышала?

– Что случилось? Чего я не слышала?

– Мисс Тэсс согласилась выйти замуж. Этот джентльмен и станет ее мужем.

– Бог ты мой, неужели?! Расскажи мне все, Бонни.

Их голоса стали еще тише. Бренн переступил с ноги на ногу. Он был готов пожертвовать своей шпагой, лишь бы узнать, о чем они говорят.

Одна из горничных захихикала – немного злорадно, как показалось Бренну.

Он решил послать к черту хорошие манеры и подошел к двери вплотную, но услышал только конец разговора горничных:

– Побегу лучше наверх. Ее сегодня опять тошнило.

– О, три дня подряд. Вчера, говорят, и доктор приезжал.

– Да, так и было. Правда, я не сомневалась и без доктора, но ты не должна никому и словом об этом обмолвиться. Если она узнает, не сносить мне головы. Это секрет. Ты же знаешь этих благородных дам. Я понимаю, зачем она скрывает, но все равно скоро ее живот будет торчать на всеобщее обозрение, и что тогда? Все, конечно, тут же начнут перешептываться. Во всяком случае, так мне сказал лакей хозяина.

– Он что-то много времени проводит с тобой, – хитро заметила другая горничная.

Эти слова вызвали у обеих служанок приступ смеха, и они ушли. Бренну открылась правда.

Сэр Чарльз был прав.

Он всматривался в желтые сердцевины розовых бутонов, жалея о том, что подслушал этот разговор. Он взвешивал свое решение, и на одной чаше весов была его мужская гордость, а на другой – дальнейшая судьба его родового поместья Эрвин-Кип.

Итак, его использовали. Она беременна, и им нужен мужчина на роль отца ее ребенка.

Ну, а разве он не хотел воспользоваться деньгами Тэсс Хем-лин?

Но сможет ли он принять чужого младенца как своего собственного?

В этот момент он услышал громкие шаги, гулким эхом отдававшиеся на мраморном полу. Кто-то направлялся в гостиную. Бренн отступил на шаг, и в то же мгновение на пороге появился Нейл в сопровождении своего дворецкого.

– О, лорд Мертон, мне приятно снова с вами встретиться. Бренн и Нейл обменялись рукопожатием. Голос Нейла звучал очень дружелюбно, но Бренн не мог не заметить, как напряженно он держится и как старательно избегает его взгляда.

– Моя сестра скоро к нам спустится. Если хотите, Нестор примет у вас букет.

Не дожидаясь ответа, он подал знак дворецкому, и тот немедленно подчинился приказу. Бренн отстранился.

– Нет, нет, все в порядке. Я бы хотел вручить эти цветы лично мисс Хемлин.

Ему не терпелось увидеть ее, чтобы проверить, как она будет себя вести и станет ли отводить взгляд, как ее брат. Дворецкий молча покинул комнат, оставив такого же молчаливого швейцара прислуживать господам.

– Ну что же, – потирая руки, произнес Нейл, ощущая, что в их разговоре намечается неловкая пауза. – Это памятный момент. Думаю, что нам стоит его отметить бокалом вина.

Он наклонился к графину с вином, который стоял на небольшом сервировочном столике.

Бренн внимательно наблюдал за ним. Его так и подмывало спросить: «Ваша сестра ждет ребенка от другого мужчины?» Он всегда предпочитал быть прямолинейным и называть вещи своими именами. Но так было до того, как он стал графом. До того, как он унаследовал Эрвин-Кип. Он вдруг ощутил, как давит шею накрахмаленный край воротника его безупречно белой рубашки.

Он услышал шуршание юбок и ощутил запах лилий. Бренн повернулся, и все вопросы, которые он хотел задать, так и остались без ответа, замерев на его устах.

Мисс Хемлин стояла в дверях. Тэсс. Красавица Тэсс. Она показалась ему еще прекрасней, чем накануне вечером, когда они прогуливались по саду.

Ее густые волосы цвета золота были уложены в высокую прическу, но на этот раз их не украшали драгоценности. Бренн представил, как он вытащит шпильки из ее волос, и они тяжелыми волнами упадут ей на плечи. Наверное, они доходят ей до талии.

Алый цвет платья только подчеркивал глубокую синеву ее миндалевидных глаз. Она взглянула на него и спросила:

– Как вы себя чувствуете, милорд? Ее голос был подобен медовой реке.

Он был настолько очарован ее великолепием, что не сразу нашелся:

– Это вам.

Бренн протянул ей цветы, понимая, как бледно они выглядят на фоне ее яркой красоты.

Она двигалась с изяществом лани. Проводя своими длинными пальцами по бутонам цветов, она снова взглянула на него. На ней не было перчаток, и Бренн ощутил, как по его телу разливается жар.

Какими колдовскими чарами обладала эта женщина?

Она вдохнула аромат цветов, и Бренн заметил, что ее руки едва заметно дрожат.

– Они чудесные, – пробормотала она.

– Как и вы, – сказал он.

Он не хотел делать ей комплимент – слова сами сорвались с его уст.

Она разомкнула губы от удивления. Хемлин хмыкнул:

– Мертон, вам придется научиться немного, сдерживать чувства. Вы больше не на поле битвы, а собираетесь присоединиться к армии женатых мужчин. Запомните мои слова: если вы будете продолжать в таком духе, моя сестра начнет верховодить вами. – Он рассмеялся собственной шутке.

Но Тэсс не разделяла его шутливого настроения. На ее щеках разлился румянец. Бренн ясно понял, что семейство ведет с ним игру. Она что-то скрывала, как и ее брат.

Желание обладать этой красавицей на мгновение померкло. Холодная реальность отрезвила его.

Он бросил выразительный взгляд на ее осиную талию: пока никаких признаков того, что она ждет ребенка.

Вдруг он услышал высокий женский голос:

– О, милорд, прошу простить меня за то, что я не присоединилась к вам раньше.

В комнате появилась привлекательная блондинка.

– Мертон, это моя жена Стелла, – представил ее Хемлин, взмахнув рукой с бокалом вина. Он вручил его Бренну. – Стелла, это граф Мертон.

Бренн склонился над ее рукой:

– Миссис Хемлин...

– Стелла, вы можете называть меня Стеллой, – живо отозвалась она. – Мы ведь скоро будем называться братом и сестрой, поэтому нет нужды разводить китайские церемонии.

Она обняла Тэсс, но та никак не отреагировала.

– Я так рада тому, что вы станете мужем нашей милой Тэсс. Из вас получится чудесная пара. Бренн... Я могу называть вас Бренном? – Она перевела дух и тут же продолжила: – Нейл сказал мне, что ваше родовое поместье располагается в Уэльсе.

– Так оно и есть.

– Я предполагаю, что вы захотите вернуться туда как можно скорее. – Стелла не скрывала того, как ее радует эта перспектива. – О Нейл, прошу тебя, налей бокал вина и мне.

– А ты, Тэсс? – обратился к сестре Нейл. – Ты хочешь шерри?

Тэсс не удостоила его ответом. Она повернулась к Бренну и спросила:

– Вы рады тому, что скоро увидите родные места? Он ответил ей со всей возможной откровенностью:

– Да, думаю, что отправиться в путь можно будет на следующий день после свадьбы.

Стелла чуть не подпрыгнула от радости.

– О Тэсс, это будет настоящее приключение. Только представь себе эти дикие места. Она так редко покидала Лондон, – поведала она Бренну. – Смена обстановки пойдет ей на пользу. Как и всем нам.

Та девушка, с которой он вчера познакомился на балу, непременно парировала бы Стелле, которая перешла границы приличия, но Тэсс лишь пробормотала в ответ:

– Пожалуй.

Она нетерпеливо шагнула в сторону, но потом, вспомнив, что держит в руках букет, заметила:

– Мне надо поставить цветы в воду.

Она хотела побыстрее скрыться, но ее остановил Нейл:

– Подожди немного, Тэсс. Отдай их слугам. Мы еще не выпили за твое счастье.

– О да, тост! – весело подхватила Стелла.

Казалось, что Тэсс сейчас швырнет букет в воздух, приподнимет юбки и убежит. Но она не сделала этого, а лишь послушно вручила цветы слуге, проявив такое же самообладание, какое Бренн проявлял, командуя солдатами. Нейл почти насильно вручил ей бокал с вином.

– За твое счастье, – сказал он.

– О да, да, – присоединилась к ним Стелла, поднимая свой бокал.

Бренн немного отпил, при этом от него не ускользнуло, что его суженая не сдвинулась с места, услышав тост, провозглашенный братом. Она лишь проводила кончиком пальца по краю хрустального бокала.

– Еще вина! – приказал Хемлин, осушив содержимое своего бокала. – Мы должны отпраздновать такое знаменательное событие. Кстати, Мертон, мой адвокат прибудет завтра к двум, если вам это будет удобно, и мы обсудим все детали брачного соглашения.

Брачное соглашение, сулившее ему пятьдесят тысяч фунтов. Надо забыть о гордости. Бренн взглянул на Тэсс, которая неподвижно стояла в стороне. У него не вызывало сомнений, что она не хочет этого брака. Стоит ли это пятидесяти тысяч?

– Я бы хотел поговорить с вашей сестрой.

Бренн действовал под влиянием импульса. Эта просьба застала Хемлина и его сестру врасплох. Нейл обменялся с Тэсс мимолетным взглядом.

– Мне потребуется всего минута, – настойчиво попросил Бренн.

– Да, конечно, – прощебетала Стелла. – Мне придется распланировать свадьбу. Только представьте, сколько работы мне предстоит. Успею ли я к следующей среде? Нейл, дорогой, а нельзя ли провести церемонию здесь, а не в церкви?

– Нет, только в церкви, – резко отозвался Нейл, все еще хмурясь. Он выдавил из себя улыбку. – Но банкет состоится здесь. – Он обратился к сестре: – Я буду неподалеку.

Он поклонился и увел с собой Стеллу, которая все еще с энтузиазмом рассказывала ему о грядущих свадебных приготовлениях.

Тэсс с тоской посмотрела им вслед. Бренн решительно подошел к двери и закрыл ее. Она захлопала ресницами. Ее взгляд удивил Бренна: он заметил, как она напугана. Тэсс отвернулась и направилась к окну, которое выходило на улицу.

– Вы не хотите этой свадьбы, – констатировал он без всяких церемоний. – В чем дело?

Тэсс обернулась к нему, и он заметил, что к ней вернулось самообладание. Более того, он, наконец, увидел ту девушку, которая была готова вчера сразиться со всем миром.

– Милорд, я не понимаю вашего вопроса. Вы хотите отказаться от своего предложения?

Бренн не хотел идти на попятную, так как дал слово. Он направился к ней и остановился, когда их разделяло не более метра. Она наблюдала за ним с испугом ягненка, который завидел волка.

Он нарушил тишину:

– У каждого из нас есть свои причины для заключения этого брака. Нам надо раскрыть карты.

Говоря это, он задумался над тем, сможет ли рассказать ей об истинном состоянии дел в поместье. Ему не хотелось давать ей в руки лишний козырь.

Тэсс собралась ответить, но не сразу нашлась, что сказать. Вздернув подбородок, она враждебно взглянула на него и через секунду низким ровным голосом произнесла:

– Мне не в чем признаваться. Вы спасаете меня от вчерашнего скандала. Спасибо вам за это.

Бренн ощутил прилив гнева. Почему она так упрямится?

Зачем он поднял этот вопрос? В конце концов, имеет ли значение то, что она была с другим мужчиной? Он женится на ней ради ее приданого. Так почему ее отказ быть с ним откровенной так взбесил его?

Бренн не мог не признаться, что охвачен яростью. Он решил подойти к решению этого вопроса с военной прямотой.

Он взял ее за руки и поцеловал ее.

Вначале она сопротивлялась – попыталась отвернуться, упершись руками ему в грудь. Однако с того момента, как Тэсс появилась в комнате, он испытывал первобытное желание обладания женщиной и был намерен заставить ее ответить ему.

Он был не просто охвачен вожделением. Ему хотелось, во что бы то ни стало ощутить ее вкус. Он знал, что ее красота сулит неземное наслаждение.

К его удовольствию, она начала сдаваться. Он продолжал ее целовать. Она ответила, вначале нерешительно, а затем все, более проявляя страстность.

Он коснулся ее языка. Она хотела отстраниться, но он не позволил ей этого. Он провел рукой по ее спине, наслаждаясь гибкостью ее линий.

Тэсс охватило возбуждение. Он ощущал это сквозь тонкую ткань ее платья. Ему хотелось обладать ею. Он прижал ее к себе, мечтая о том времени, когда сможет утолить эту неизбывную жажду.

Она замерла. Бренн обнял ее за плечи, давая понять, что она его пленница. Он действовал без лишней суеты, так как в совершенстве владел искусством любви, которое осваивал в восьми странах.

Он давно понял, что далеко не всякая женщина с готовностью отвечает на его желание и зажигает в нем огонь страсти. Но тело Тэсс отзывалось на его ласки, как скрипка в руках умелого музыканта. Он крепко обнимал ее, продолжая терзать ее уста. Она застонала от наслаждения, обвив его шею. Он приподнял ее так, чтобы она оказалась еще ближе к нему.

Ему хотелось коснуться ее обнаженного тела, чтобы ощутить ее жар, ее ответное желание. Ему хотелось разрушить все барьеры, которые отделяли их друг от друга.

Стук в дверь заставил их опомниться. Они отстранились друг от друга. Когда Хемлин показался в гостиной, Тэсс и Бренна, разделяла небольшая софа.

Улыбка на лице Нейла не могла скрыть волнения в его взгляде.

– Я надеюсь, что вы получили возможность узнать друг друга лучше, – сказал он с напускной бодростью.

Бренн невольно задумался: чего боялся Нейл, оставляя сестру наедине с ним?

Тэсс, раскрасневшаяся и смущенная, заверила брата, что все в порядке:

– Лорд Мертон рассказывал мне о жизни в Уэльсе. Бренну оставалось только удивиться тому, как легко ложь сорвалась с ее губ. Нет, она не была девственницей, потому что только женщина, знающая искусство страсти, могла ответить на его поцелуй с такой чарующей готовностью. Ему было все равно, ждет ли она ребенка от другого мужчины или нет, так как желание, которое она разбудила в нем, было огромным. Его самого напугала эта неожиданная страсть. Ему хотелось обладать ею, знать, что она принадлежит только ему – отныне и вовеки веков.

– Я очень хочу показать мисс Хемлин красоты Уэльса, – произнес он, глядя на ее губы. Они все еще хранили следы его поцелуев. – Весна – это время плодородия.

Она прикрыла рот рукой. Их взгляды встретились, и она быстро опустила глаза. Бренн не мог сдержать удовлетворенного смеха. Она поняла его намек.

Похоже, они с Тэсс станут идеальной парой. Вопреки предупреждениям сэра Чарльза и собственным сомнениям, он будет обладать ею.

– Я хочу пригласить вас на прогулку по парку, – сказал Бренн. – Сегодня после обеда. Сэр Чарльз заверил меня, что такая прогулка заменит объявление о помолвке в газетах.

– Вы совершенно правы! – вмешался Нейл. – Хотя я дал объявление о том, что ваша свадьба состоится в скором времени, в утренние газеты. Я хотел бы, чтобы мы не отступали от принятого порядка, – с фальшивой бодростью отозвался он.

– Что ж, я прошу меня извинить. Я вернусь в пять. Бренн пересек комнату и протянул руку:

– Мисс Хемлин.

Ее сопротивление было очевидным, но она подала ему руку. Чего она боялась? Что он съест ее?

Он галантно поднес ее руку к своим губам и прошептал:

– Увидимся в пять.

Она кивнула. Он бы многое отдал, чтобы узнать, о чем она думает.

– Кстати, – сказал Нейл, не осознавая, что в гостиной повисла напряженная пауза. – Мы со Стеллой собираемся к леди Оттли. Она устраивает музыкальный вечер. Мы бы хотели, чтобы вы присоединились к нам.

– Лорд Оттли? Это он выступил в парламенте с законопроектом о сельском хозяйстве?

– Честно говоря, я не знаю. Наверное, да. Я не слежу за политикой.

Бренн подумал, что мужчина, который не следит за политикой, обладая большим состоянием, не отличается, наверное, большим умом, но не стал высказывать свое мнение.

– Я почту за честь стать вашим гостем.

– Хорошо. Тогда мы ждем вас в девять. Мы поужинаем и отправимся к леди Оттли.

Бренн не мог отказать себе в удовольствии еще раз взглянуть на свою будущую жену. Она стояла не двигаясь. Ее взгляд был устремлен куда-то вдаль.

Он снова подумал о том, кто бы мог быть отцом ее ребенка.

Когда он покидал дом, он снова вернулся в мыслях к услышанному разговору горничных. Нет, поступать благородно – это самое тяжелое из всех занятий.

– Это было... – Тэсс не могла найти подходящих слов. – Он вел себя как самец.

Она сидела в маленькой спальне Анны. Дом ее тетушки был для Тэсс знакомым и родным. Как только за лордом Мертоном захлопнулась дверь, она поспешила навестить подругу.

– Самец? – переспросила Анна. – Ты так решила из-за поцелуя?

– Да, – в отчаянии призналась Тэсс. – И хуже всего... Я не могу поверить, что вела себя столь смело.

– Я не могу понять, как это произошло. Он же не мог просто так подойти к тебе и схватить в объятия.

– Но так и было, – горячо возразила Тэсс. – Он вел себя так, как будто был на что-то рассержен.

Тэсс уже хотела признаться подруге в том, что она потеряла свое состояние, но все же сдержалась. Ей не хотелось, чтобы ее жалели. Даже сочувствие Анны ей было сложно выносить.

Она встала с кровати и поведала всю историю.

– Он взял меня за руки, и я не успела ничего сообразить, как он уже страстно целовал меня.

– О, Бог ты мой, – затаив дыхание, вымолвила Анна.

– Так и было, – заверила ее Тэсс. – Вначале я сопротивлялась ему. Я подумала, что он совершит какое-то безумство. И это в моем же доме, в котором живет мой брат.

– И что же?

– Я ответила на его поцелуй.

– Ты?

Тэсс кивнула.

– Но ты же не любишь целоваться. Это было правдой.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18