Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Паровой каток

ModernLib.Net / Детективы / Макклар Джеймс / Паровой каток - Чтение (стр. 11)
Автор: Макклар Джеймс
Жанр: Детективы

 

 


      * * *
      Зонди добрался до Барнато Стрит, так и не сняв белый шоферский пыльник. Боб Перкинс уже собрался уходить.
      - Ну, я получил настоящее удовольствие, - говорил он, спускаясь с крыльца с магнитофоном в руке. - Разумеется, лейтенант, я с удовольствием пройдусь пешком, тут недалеко. И большое спасибо.
      Крамер кивнул ему на прощание.
      - Ну, парень, нашел то, что нам нужно? Зонди, ухмыляясь, вошел за ним следом в дом.
      - Шофер Треншоу - просто ненормальный. Испугался, что я хочу лишить его места.
      - Так что, съездил впустую?
      - Да нет же, я ему сказал, что мой хозяин - доктор, а живу я над гаражом, он успокоился и дальше выложил все как есть.
      - Хорошо. А материал из редакции?
      - Первоклассный.
      - Мы тут тоже времени даром не теряли.
      - Вышло, шеф?
      - Погоди. Все ложится одно к одному. Мисс Ле Руке явно была связана с какой-то бандой шантажистов. Садись и слушай.
      Зонди выбрал кушетку и с наслаждением развалился.
      - Начнем с ленты. Мы её испытали на мисс Генри и служанке. Те с перепугу решили, что явилось привидение. - Он довольно хмыкнул. - Ленту эту ставили по вечерам, когда приходили те мужчины. И ещё одно: длится она ровно час, как утверждает Перкинс. Мужчины были здесь каждый по часу.
      - Она работала прямо как на конвейере, шеф.
      - Плата по таксе? Десять рандов в час, по словам сержанта Ван Ниекерка. Еще он сказал по телефону, что заканчивает список торговцев электроорганами, но теперь это теряет смысл.
      - Почему, шеф?
      - Никто из них и не думал заниматься музыкой. Как могли бы объяснить дома, что, несмотря на уроки, играть так и не научились?
      - Тот шофер, с которым я говорил, утверждал, что дважды в неделю его хозяин по вечерам брал машину сам.
      - Почему, не сказал?
      - Да. Мистер Треншоу говорил, что сидя за рулем, получает удовольствие. Он ему верит.
      - Ну, а почему бы не верить? Но не думаю, что девушку он держал бы только для себя. Какого он роста?
      - Скорее среднего, вроде сержанта Ван Ниекерка или Перкинса. Пожалуй, он здесь встречался с теми, кто стоит за всем этим делом. Вероятно, у них несколько девиц типа Терезы Ле Руке. Такой тип девиц легко предложить любителям порезвиться. Жены обеспечили их деньгами, но при этом смертельно надоели. Нужно бы тебе видеть их по субботам на скачках - такие дамы, куда там, но как подойдут к жеребцу, так даже в дрожь бросает.
      Зонди цокнул языком, чтобы показать, как он шокирован.
      - Да, полагаю, девиц должно быть несколько - банда-то серьезная. Записав эту ленту, они облегчили нам дело. Полагаю, стоит присмотреться к прочим преподавательницам музыки в Треккерсбурге - тут что-то вроде массажных салонов, только лучше замаскировано.
      - Знаете, кто Треншоу по профессии?
      - Выкладывай.
      Крамер внимательно изучил добытую Зонди информацию и присвистнул.
      - "Протез электронике"! Так вот откуда эта лента! Зонди блеснул своей памятью.
      - "Советник Треншоу прошел долгий путь от своей первой должности монтер радиосвязи в Претории. Тогда ему было только девятнадцать и он учился в вечерней школе".
      - Долгий путь? Это уж точно, а тут вспомнил свои старые навыки.
      - Но зачем надо было убивать девушку, шеф? Не понимаю. Ведь так они слишком рисковали.
      - Не забывай, Зонди: не ошибись Аббот, все было бы шито-крыто.
      - И все равно, почему?
      - Потому что могла, при желании, доставить им уйму неприятностей. Не забудь, она была цветная. Вполне возможно, они этого не знали.
      - Но Ленни знал.
      - Я изменил свое мнение о его роли в ганге. Начинаю думать, что источником неприятностей был именно он. Узнав, чем занимается сестра, занялся шантажом на основе закона о раздельном развитии расе.
      - То есть он действовал сам по себе. Понимаю.
      - Полагаю, в этом деле только белые. Потому 'наши стукачи ничего и не знают. Совершенно разные уровни.
      - Потому мы и Ленни найти не можем. Наверное, его убрали куда подальше.
      - Вполне возможно.
      - А Шу-Шу?
      - Тоже. Он что-то знал и пытался позаработать. Ведь ему нетрудно было заговорить с Треншоу у входа в мерию. Так что, по-моему, теперь мы знаем, что такое "паровой каток".
      Раздался звон посуды и мисс Генри появилась в дверях с подносом.
      - Я подумала, что вы, наверное, не против перекусить, - она умолкла, разинув рот, заметив лежащего негра.
      - Моему сотруднику стало плохо, - пояснил Крамер, забирая поднос.
      - Бедняжка, он выглядит нездоровым, и так исхудал... Может быть, принести что-нибудь из лекарств?
      - Да ничего, пройдет. Спасибо за чай. Мисс Генри гордо удалилась.
      - Шеф, у меня есть ещё вопрос.
      - Давай.
      - Почему, если вы уверены, что нужно ловить. Трен-шоу, сами сидите весь день здесь и ведете пустые разговоры? На моих часах уже четыре.
      - Иду, иду, - отмахнулся Крамер от двери. - Ты возьмешь "шевроле" и будете меня ждать с сержантом Ван Ниекерком. Работа будет не для черных.
      Зонди неторопливо допивал чай.
      * * *
      Фирма "Протез электронике" размещалась в новом доме в центре города. Небольшая бронзовая вывеска намекала, что речь идет о больших.доходах. Элегантные панели в холле ещё пахли свежим деревом. Крамер позвонил. Из дверей с табличкой "Секретарь управляющего" появилась женщина средних лет с воинственно выпяченным подбородком. Даже не спрашивая, что ему нужно, равнодушно уставилась на него, словно рассчитывая, что он растает.
      - Мне нужно видеть мистера Треншоу.
      - Кто вы?
      - Моя фамилия Крамер.
      - Откуда?
      - Из Треккерсбурга. На миг задумалась.
      - Откуда конкретно?
      - Из мэрии.
      - Тогда зачем вы пришли сюда?
      - Мне нужно поговорить с мистером Треншоу.
      Это я уже слышала.
      Крамер не выдержал.
      - Скажите, где ваш шеф, да поживее. Тон змеи-секретарши несколько изменился.
      - Сожалею, но он на приеме в ратуше.
      - На каком приеме?
      - Это в зале заседаний, - рядом с канцелярией магистрата.
      - План ратуши я без вас знаю. Меня интересует, что это за прием.
      - Советник Треншоу мне сказал, что по случаю подписания какого-то соглашения. О новом жилом массиве для туземцев, что будут строить по ту сторону Писхейвена.
      - А, за пять миллионов рандов...
      - За десять, насколько я помню.
      - Значит, вы ошибаетесь.
      Крамер отвернулся и ушел. Он понятия не имел, во что обойдется городской казне строительство нового гетто. Но имя его было произнесено и теперь машина придет в движение.
      * * *
      Муса чувствовал себя в относительной безопасности, остановившись у окна портновской мастерской своего друга Мохамеда Сингха. По ту сторону улицы было мужское общежитие Армии Спасения - высшее достижение цивилизации. Не будь тротуар изрыт выбоинами, на нем видна была бы белая линия, отмечавшая границу разделения двух расе.
      Сингх немало ему порассказал о соседях с другой стороны улицы. Недаром он два десятка лет сидел у другого окна, набрав полный рот булавок и тарахтя машинкой.
      Маленькое запущенное бунгало, веранды которого были вечно завешаны сохнущим бельем, было жилищем Энсина Робертса и его большой семьи. Говорили, что жили они на гроши и миссис Роберте все покупала в индийских магазинах.
      Энсин Роберте был управляющим и единственным сотрудником того самого общежития, прилегавшего к его участку, но отделенного высоким забором из гофрированного железа. У этого доброго христианина хватало проблем. Меньше всего их доставляло то крыло, где старики-пенсионеры пытались выжить на двадцать рандов в месяц. Тихие и сонные, они в худшем случае крали друг у друга газеты. Рядом жили бывшие заключенные. Добиться того, чтобы они устроились на работу и не пьянствовали, было сложнее, но обычно они надолго здесь не застревали. Сложнее всего было с теми, кто занимал остальную часть здания и наполнял его своим смрадом и злобой. Это были насильники, нищие, бродяги, пьяницы, курильщики "даджа", разорившиеся врачи и юристы, махнувшие на себя рукой и пустившиеся во все тяжкие. Им нельзя было доверять ни на миг - даже когда спали. Шрамы на лице Энсина Робертса могли это подтвердить - ему разбили очки при попытке утихомирить самозванного пророка, видевшего во сне Иисуса Христа.
      Именно эти люди интересовали Мусу. Они должны были появиться там и занять место прежде чем взять с собой добычу на продажу. Воспользоваться телефоном ему Сингх разрешил.
      И вдруг они оказались тут, прямо перед витриной, и уставились внутрь. Муса обмер. Чемодана при них уже не было.
      Потом Муса пережил ещё один, куда больший шок.
      ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
      Крамер ненавидел приемы любого рода. А больше всего - коктейль-парта, хотя участвовать в них ему приходилось крайне редко. Но даже признавая свою необъективность, готов был со всей ответственностью заявить, что именно этот прием был худшим из всех, что он видел.
      Большинство из восьмидесяти гостей, очевидно, думали также. На множестве холеных лиц прямо читалось болезненное желание смыться.
      Трудно сказать, в чем было дело. Разумеется, коктейлей там не было, но выпивки - вполне достаточно. Персонал мэрии великодушно удовлетворял повышенный спрос на марочное шотландское виски, даже не пытаясь сьэкономить на недоливе. А на длинных столах, покрытых скатертями с гербами города Трекерсбурга, красовалось множество закусок. И дамам, любящим поесть, было чем порезвиться, начиная с тортинок с лососевой икрой и кончая зелеными луковками на спичках. Впрочем бутерброды лучше было не брать, ибо хлеб на них отмок от соусов и начинки.
      Короче, там было все, что нужно, включая эффектный квартет музыкантов. И тем не менее... Вначале Крамер подумал, что виноват в тоске, затопившей гостей, Манни Хендрикс и его "Копакабана трио". Когда он вошел, они как раз играли тоскливый латиноамериканский соул, который должен был передать страдания бедного перуанского крестьянина, потерявшего любимого ослика; по крайней мере так утверждал Манни и приходилось верить ему на слово. Но даже когда ударник выдал попурри из "Пасифик экспресс", настроение не улучшилось.
      Тут Крамер вспомнил один танцевальный вечер, проходивший в клинике для душевнобольных, куда он попал с коллегами из полицейского училища. Крамер с приятелями был убежден в легкодоступное(tm) всех медсестер и прочего персонала. С танцев он провожал студентку медицинского колледжа, и та все пыталась говорить с ним о психологии. Когда же он собрался затащить её в кусты, в ответ услышал, что он страдает комплексом сексуальной неполноценности. Пришлось доказывать обратное. Теперь он подумал, что кое-что в её словах было. Пожалуй, в этой обстановке неполноценным чувствовал себя каждый.
      Все шло гладко до того момента, пока в толпе не появился Треншоу. В руке держал он сумочку своей жены. И тут же его скрыла толпа двусмысленно ухмылявшихся приятелей.
      Крамер не мог его как следует разглядеть, но ясно было, что Треншоу человек солидный, настолько солидный, что лейтенант похолодел при мысли, что могло произойти чудовищное недоразумение. Но что-то нужно было делать.
      Музыка не стихала.
      Вероятно, единственный, кто веселился от души - это редактор светской рубрики "Газетт", она тут же. засекла новое лицо, появившееся у бюста Теофила Шеп-стона.
      - Я Фелисити Пэйнтер, а вы кто, дружище? Я не отстану, пока вы не скажете.
      Она была ещё выше, чем Крамер, и крутила длинную нитку коралловых бус, словно лассо.
      - Служба безопасности, мадам.
      - В самом деле?
      - Точно, мадам.
      - Боже, какая жалость! - И она отошла, устремившись за кучкой людей, наконец-то решившихся направиться к выходу.
      Оркестр умолк.
      Крамер озадаченно взглянул в ту сторону, но оказалось, музыканты устроили перерыв, чтобы выпить. Слава Богу, у него ещё достаточно времени, ведь первые лица не уходят раньше...
      И тут ему кое-что пришло в голову. Если он ошибся, ничего не случится, но если он прав...
      Манни был его старым знакомым.
      - Ты чего-нибудь хочешь, Трампи? Для тебя - все, что угодно.
      - Да, собственно, хотел попросить о небольшой любезности...
      - Что-нибудь сыграть?
      - "Зеленые манжеты".
      - Это старье? Ну нельзя же его играть в таком обществе! Тут подавай все самое модное, латиноамериканские шлягеры, диско... Это покажется странным!
      - Им это не помешает! Большинство вообще ничего не заметит. Сыграй на память о добрых старых временах.
      - Чего не сделаешь для хорошего человека!
      - Можете сократить, если хотите.
      - Ладно. Я даже не спрашиваю, зачем тебе это. Слышали, ребята? Мой друг просит сыграть "Зеленые манжеты". Ну, начали!
      И как только Манни задал ритм, Крамер встал рядом с ним на помосте, чтобы поверх голов видеть Треншоу, стоявшего в конце зала, у дверей в зал заседаний мэрии. Простенькая мелодия произвела на Треншоу такое впечатление, которое её неизвестному автору никогда и не снилось.
      Как от удара промеж глаз, лицо его налилось кровью; беспокойно привстав на цыпочки, он уставился на Крамера. Тот, в свою очередь, оглянулся.
      "Копакабана трио" делало свое дело. В их исполнении героиня песенки, нежная английская девушка, уже явно плясала босиком на мексиканских улицах.
      Но не на них взирал ошеломленный Крамер.
      Еще трое мужчин уставились на него, и лица их потрясение застыли. Один за другим они начали протискиваться к Треншоу. И следом за ними направился Крамер. У двери в зал заседаний он взял инициативу на себя.
      - Пожалуйста, пройдите в зал, господа, - вежливо предложил он.
      Групка на миг задержалась. Маленький толстячок шагнул было назад.
      - Не привлекайте внимания, господа. Кивнув, они последовали за Крамером. Тот, закрыв дверь, включил свет.
      - Теперь прошу всех занять свои места.
      И четверо мужчин медленно, как в кошмарном сне, направились к большому полукруглому столу, где машинально расселись так же, как на заседаниях мэрии.
      Крамер на миг замялся, но тут же, поднявшись на помост, сел в кресло мэра города. Взглянув сверху вниз на стол, заметил, что перед каждым советником на столе блокнот и табличка с именем.
      - Советник Ферпоссон, советник Да Сильва, советник Треншоу, советник Форд, - прочитал он слева направо.
      Ждал, что последует, зная заранее, что именно.
      - Что все это значит? - спросил Да Силва.
      Крамер и сам не знал - банда, руководимая всей городской верхушкой, казалась невероятной. И самым странным было то, как на него все смотрели. Не испуганно, а рассержено.
      - Мы имеем право знать! - взвизгнул Форд. Крамер глубоко вздохнул. Крайне важно было сказать именно то слово, которое надо.
      - "Паровой каток", господа.
      И моментальная реакция: Да Сильва вскочил.
      - Вы же обещали, что все будет закрыто и кончено!
      - Что именно, советник?
      - Сами знаете.
      - Ну, с этой девушкой, - пробормотал Треншоу.
      - Нет, ничего не кончено.
      - Послушайте...
      Треншоу поднял руку, остановив коллегу.
      - Спокойнее, Ирвин. Мы этого человека не знаем. Возможно, он пытается использовать ситуацию в свою пользу.
      Крамер не реагировал на их испепеляющие взгляды, так что им не видно было охватившее его смятение. Но ничего хорошего в этом не было, он не знал, что делать дальше, какую играть роль, не знал подходящих для неё слов.
      - Я офицер полиции. Лейтенант Крамер. Расследую убийство цветной девушки, известной под именем Терезы Ле Руке. У меня есть основания подозревать, что вы располагаете информацией, которая может нам помочь.
      Они выслушали его. И продолжали сидеть молча. Сейчас их и бомба не взяла бы. Да Сильва всхлипнул.
      - Слава Богу, это все в прошлом, - вздохнул Треншоу и'все кивнули.
      Крамер спустился с помоста.
      - Если кто-то хочет сделать заявление, хочу напомнить, что он может стать свидетелем обвинения. Это значит, что он не будет подвергнут уголовному преследованию. Убийство - тяжкое преступление!
      - Мы никого не убивали!
      - Нет, советник Треншоу? Тогда скажите, что вы сделали с девушкой или хотели сделать?
      - Ничего.
      Ферпоссон завертелся и захныкал. Он начал сдавать ещё в зале.
      - Что, если мы все начнем говорить? - предложил Треншоу, и на губах его, скорее всего по привычке, вновь заиграла легкая улыбка.
      - Начинайте, я слушаю.
      * * *
      Ван Ниекерк поручил Зонди вычистить пишущую машинку. К его удивлению, это было сделано очень тщательно.
      - Чем ты пользуешься, спиртом?
      - Тетрахлорметаном, господин сержант.
      - Ты что, не можешь сказать попроще? Где ты его взял?
      - В фотолаборатории.
      - Сержант Принслоу был там?
      - Да, господин сержант.
      Ван Ниекерк вернулся к своему списку людей, купивших электроорганы. Недоставало ещё нескольких адресов.
      - Говоришь, лейтенант звонил, когда я разговаривал с полковником?
      - Да. Он отправился на коктейль-парти в мэрию, господин сержант.
      - Вот это да!
      - Сказал, что беспокоить его следует только по крайне важному поводу.
      - Понимаю, - Ван Ниекерк в душе усмехнулся.
      * * *
      Крамер оказался прав в двух вещах: Треншоу был главарем и его банда входила в большую преступную организацию. Но организацией этой руководили другие. Судя по реакции на его первую реплику, те скрывались за пресловутым "паровым катком". Но пока он отложил это в сторону.
      Время - категория относительная, но теперь его было совершенно недостаточно. Братство анонимных жополи-зов в управлении уже готовится его съесть. Посмотрим, что они запоют теперь.
      Лучше всего было предоставить этой четверке говорить, спорить друг с другом, препираться и обнажать свое нутро. Так вся история скорее прояснится. Неудачное вмешательство со стороны могло оборвать след и дать им время на зрелые размышления и консультации адвокатов.
      А так, слушая, Крамер мог делать выводы, основываясь на намеках и оговорках, подчас таких неясных.
      Треншоу был главарем банды, которая возникла ещё в детские годы, в прыщавые годы созревания он о нем забыл, долгие десятилетия успешной карьеры хранил самые нежные воспоминания, а когда общественное положение открыло ему двери "Аль-берт-Клуба", та опять стала реальностью.
      Конечно, все уже было по-другому. Треншоу лет до сорока ощущал себя в Треккерсбурге чужаком, а остальные трое вообще раньше не были знакомы. Но каждый из них в юности входил в свою группировку, а в каждой из них есть лидер - такой вот стройный, симпатичный Треншоу, способный перца в штаны собственному отцу насыпать, или толстячок Да Сильва, обожавший смотреть, как корчится новичок, испытавший пожатие его неожиданно сильных пальцев, или Форд - приличный мальчик, коллекционировавший неприличные слова и истории, или Ферпоссон, чьих родителей никогда не было дома и который, ухмыляясь, пояснял, что постель у него не остывает.
      Все они друг друга стоили.
      Альберт-Клуб снисходительно взирал на них сквозь свои старомодные очки, шурша листами "Тайме", доставленной самолетом. Новый хозяин клуба, безвестный парвеню, допустил, чтобы уровень клуба вопиющим образом упал. Когда-то и подумать нельзя было, что здесь появятся все эти безродные пришельцы и евреи-магазинщики - но теперь, видит Бог, все меньше становилось порядочных людей, блюдущих чистоту на собраниях членов клуба. Весь мир летел к черту - только посмотрите, что творится в семействах Сифортсов и Камеронов! А по всей Великобритании!
      Что касалось их, то четыре новых члена усиленно старались соответствовать обстановке и обычаям, царившим в этих огромных, обшитых деревом залах. Даже начали говорить на прекрасно артикулированном английском, так подходившем к неторопливому прихлебыванию капского бренди.
      И вот они достигли цели всех этих усилий и были допущены в святая святых, где их коллеги в темных костюмах помпезно дискутировали о дивидендах и влиянии холистирина на сердечную мышцу. Это было нетрудно, но невероятно нудно. Особенно если вы знали форму каждой лошади в каждом заезде ещё до начала скачек.
      Короче, желанный мир взрослых принес горькое разочарование и их возвращение к детским привычкам было вполне оправданным. Началось все с условного знака, который подал Треншоу своему коллеге, советнику Да Сильва, на который отозвались и остальные. А условные знаки всегда были началом тайных группировок.
      Скоро все четверо стали чувствовать себя счастливее, чем когда бы то ни было. Бели их шалости наносили убытки, то богатство обеспечивало компенсацию и плату за молчание. Все их выходки были всего лишь забавами взрослых, впавших в детство. И, что нравилось им больше всего, слухи об их приключениях обеспечивали, неслыханную репутацию и популярность.
      И тут кое-что произошло.
      Треншоу, расширяя свою фирму "Протез электроникс", поехал в Японию заключить контракт на транзисторы. Много дней он провел там в конторах и на заводах. Но, приехав, не мог рассказывать ни о чем, кроме ночей. Использование японскими поставщиками секса как козыря на переговорах превзошло всякую фантазию. В борьбе с конкурентами они шли на все.
      Треншоу стал другим человеком, а следом за ним - и его друзья. Их тайная жизнь приобрела новую интенсивность. Но они были осторожными людьми, эти городские советники, любовные истории со всем своим непредсказуемым и совершенно излишним риском были не по ним. Если на то пошло, им больше импонировала четкая деловая договоренность. И они решили сделать ставку на женщину, которая на хороших условиях взялась бы удовлетворять разнообразные их фантазии. Вопрос был только в цене.
      Впрочем, не только в ней. Даже в портовом Дурбане только ненормальный мог бы ходить по улицам и договариваться с чужими людьми.
      Вот тут Треншоу и познакомился с Джексоном. Остальные тогда сидели на веранде отеля "Эдвард", фарисейски морщились, когда вызывающие одетые красотки из ночных клубов недовольно косились на их голодные взгляды. Джексон перепутал Треншоу с управляющим, и пока тот убеждал его в ошибке, они оказались у стойки. Джексон настоял, чтобы его ошибка была сглажена стаканчиком виски, и Треншоу, бывший не в настроении, согласился. Потом он настоял, чтобы выставить Джексону в ответ двойную порцию. Тот заторопился на вечеринку с девочками по соседству. Треншоу почувствовал, что речь идет о чем-то весьма заманчивом.
      Его неловкий зондаж позабавил Джексона. Да, девушки там будут. Молоденькие. Имен их он, конечно, не знает, - на подобных вечеринках это ни к чему. Отличная будет гулянка. Жаль, что Треншоу с ним нельзя. Честное слово, очень жаль. Но тут приходится быть осторожным.
      Треншоу жалел ничуть не меньше, рассказывая остальным. Все прекрасно понимали, что их высокое общественное положение в глазах Джексона не только не имело никакой цены, но и означало дополнительный риск. И наплевать ему, что ставят на кон они, - их положение могло навлечь опасность на всех остальных.
      Правда, визитную карточку Треншоу он принял и обещал заглянуть, когда будет в Треккерсбурге.
      Разумеется, задор славной четверки резко падал по возвращении домой. Жены начали что-то подозревать и прибегли к тактике безмерной преданности, что никак не годилось в их возрасте. Длилось это недолго, но зато очень утомляло. Трех секретарш заменили зрелыми дамами, четвертая уволилась сама и со скандалом торопливо вышла замуж.
      Настали тяжелые времена.
      И тут в один прекрасный вечер Треншоу влетел в бар "Альберт-клуба" с блаженной улыбкой на лице. Его, оказывается, навестил Джексон. А если тот приехал в такую даль, то явно не зря. В чем дело - они услышат от него сами. Треншоу уже предупредил привратника, чтобы известили о приходе Джексона. Они выбрали укромный уголок, зарылись поглубже в кресла и стали ждать.
      Джексон не пришел.
      На другой день, позвонив Треншоу, всячески извинялся. Мол, вы должны понять, это оказалось сильнее. Господи, он совершенно потерял голову. Неописуемо, просто неописуемо, и всего за десять рандов, надо же! Но самое впечатляющее - меры безопасности. Правда, нужно сразу сказать, что не больше часа, но ощущения... после этого на обычных шлюх и не взглянешь.
      Треншоу стоял на своем: будучи в Трехсерсбурге, Джексон просто обязан с ним поужинать.
      Так они и сделали. И когда Треншоу снова встретился с приятелями, им не нужен был Джексон, чтобы объяснить, что сулит им час с Терезой Ле Руке... Треншоу изъяснялся как падший ангел, а в заключение сообщил, Джексон признался, что проверил его прошлое. И получил соответствующие рекомендации. И ещё - ему разрешили найти ещё компаньонов - но не более трех, как удачно! И только тщательно проверенных. Ведь никто не хотел резать курицу, несущую золотые яйца.
      Только кто-то её все же убил. И очень скоро после ошеломляющего заявления Джексона: во время игры в гольф вдруг равнодушно так он заметил, что держит пленки и магнитофонные ленты - доказательства уго-ловно наказуемой связи с лицом иной рассы. И также невозмутимо представил документы, что Тереза Ле Руке - цветная. И вдобавок призвал сообщников приложить все старания и влияние, чтобы контракты на постройку нового туземного гетто были заключены с фирмами, список которых он заботливо подготовил.
      Увидев список, они осознали, что Джексон - человек с неограниченными возможностями. Умел не только найти тех, кто готов и только ждет предложений взятки, но и предвидеть реакцию тех, кто на это не идет и кого приходится шантажировать. Он не требовал ничего особенного - только передать всякие мелкие работы консорциуму из множества мелких фирм. Между теми начнется такая драка, вроде схватки нищих за горсть медяков, что никто не заметит настоящего победителя. Раздели эту сумму - всем достанутся гроши, но в одном кармане - это миллионы. Ну а за субподрядчиками дело не станет.
      И не стоит отравлять себе жизнь. Нужно думать о семьях. После подписания контрактов не останется ни фильмов, ни магнитных лент, ни самой красотки. И с лент, и с фильмов можно снять копии, но соучастница - только одна. И её ликвидация устранит всякую опасность.
      В конце концов, господа, она всего лишь цветная. Это совсем не то же, что убить белую женщину. Только подумайте, как она вам лжет, как вас унижает якобы во имя эротики - но в самом деле ненавидит вас за то, что вы белые.
      Отчаяние укрепляет решимость. Несчастные компаньоны были только рады, что кто-то возьмет на себя их проблемы.
      Как было обещано, девушку убрали, причем якобы недоказуемым образом. И хоронили её в тот самый день, когда были официально подписаны договора на строительство. Джексон по телефону похвастался, что досрочная ликвидация соучастницы - жест доброй воли с его стороны.
      Треншоу все ещё не мог поверить в реальность того, что случилось. И продолжал обвинять себя. Остальные вели себя крайне нелояльно. Их просто взбесило, когда узнали, что чрезмерная щепетильность заставила Треншоу заявиться в крематорий, выдавая себя за чьего-то родственника.
      Вот и вся их история.
      ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
      Исповедь облегчила души, но не помогла следствию. Без доказательств ничего нельзя предпринять, а доказательств не было. Слишком хорошо все было продумано. Крамер не в состоянии был предоставить суду хоть что-то, чего не знал до этого. Разве что теперь видел картину целиком...
      - Мне нужен Джексон. Треншоу улыбнулся.
      - Я думаю, что без него вам не обойтись.
      - А вам?
      Треншоу взглянул на сообщников. Фрепоссону, как видно, стало плохо и двое других возились с ним, испуганные внезапной бледностью его лица. Все были явно перепуганы.
      - Если речь обо мне, то нет.
      - Как это? Вы же не хотите отвечать за это в одиночку?
      - Гм... Отвечать за что?
      Тут проглянула другая сторона натуры Трэншоу, умелого бизнесмена, так полюбившего гейш. Он явно пришел в себя и решил защищаться.
      - Сами знаете.
      - Вы заметили, лейтенант, что человеку часто полезно поделиться с кем-то своими проблемами? Когда вы копите их у себя внутри, они кажутся неразрешимыми. Но изложите их...
      - Что за глупости, Треншоу?
      - Просто реальная оценка положения. И то, что я знаю о законах, подсказывает мне, что вы на скользкой почве. Подумайте, все то, что вы от нас услышали, мы легко можем забыть. К тому же были приняты все меры предосторожности - вроде той чудной магнитофонной ленты.
      - Ленты? Но существуют и другие...
      - Но они у Джексона. И хоть мы раньше опасались, что вы можете их получить как анонимный дар, не думаю, что он сочтет это разумным на данном этапе.
      - Кто ему об этом скажет? Как он узнает?
      - Джексон действует не один, лейтенант. Он это дал понять.
      - Где он?
      - Понятия не имею.
      - Значит, вы не хотите мне помочь?
      - Сожалею. Вы слишком многого хотите.
      - А вы совершаете серьезную ошибку, предупреждаю.
      Треншоу приподнял мохнатую бровь. Его удивил тон Крамера, говорившего с ним так свободно и зло.
      - Не знаю, какую.
      - Ведь факт, что всю вашу компанию мы уже достали, - спокойно сказал Крамер. - Сегодня днем к нам в руки попали пленки и снимки. Ваши лица, и ваши голоса, и "Зеленые манжеты" в качестве фона.
      Что же еще, по-вашему, привело меня прежде всего сюда?
      - Господи Брже! Но Джексон...
      - Он действует не один, вы сами мне только что говорили.
      Феншоу сломался. Бессильно сполз на резкое тиковое кресло. Все это было несколько театрально.
      Но дело было в том, что Крамер вовсе не был уверен, существуют ли вообще эти записи и снимки. В них просто не было нужды. Профессионалы стремятся достичь результата с минимальным риском, а завезти такое оснащение на Барнато Стрит значило создать возможность скользких ситуаций. Не говоря уже о том, где и как обрабатывать полученные пленки. Кроме того, такие пленки - всегда палка о двух концах, и неизвестно, как обернется дело. Джексон мог быть уверен, что материалы эти ему не понадобятся. Его секретом было то, что он знал, как с кем себя вести, на любых условиях, от несчастного Шу-шу до ленивого доктора Метьюза. От своей манеры он отступил только раз - убил ту девушку. Причем необходимости в этом не было - вряд ли та рискнула бы своей свободой во имя справедливости. Значит, что-то не получилось. Надо выяснить, что.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13