Часы тикали как ни в чем не бывало. Без четверти восемь он, в джинсах, рубашке и свитере, уже вывел велосипед на улицу. Если ехать с нормальной скоростью, путь до дома Дебби займет минут пятнадцать — восемнадцать. Но он хотел выехать заранее, до тех пор, пока Дэррил и монсеньер не появятся в своих кабинетах.
Пристегнув велосипед цепью к перилам, он поднялся вверх по лестнице.
Дебби открыла дверь. Джон обратил внимание на следы белого порошка вокруг ноздрей.
— Лаки! — беззвучно выдохнула она и крепко обняла. Он почувствовал, что ее просто колотит. Потом, изо всех сил вцепившись в его руку, втащила в квартиру и захлопнула за собой дверь.
— Как хорошо, что ты пришел пораньше, — проговорила она, все еще не выпуская его руки. — Поможешь мне успокоиться и собраться. Хочешь кофе? Ни черта не могу приготовить, из рук все валится, но паршивый кофе — пожалуйста. Черный. Ты любишь черный?
— Да, конечно. Очень хорошо. Она налила кофе. При этом ее руки так тряслись, что чашка звенела и едва не упала с блюдца.
— Немного нервничаю, — извиняющимся голосом произнесла она — Я тебя не облила? — Он отрицательно покачал головой. — Дядя Джо сказал, что привезет тебе костюм. Он сказал, что вы с ним нашли, как это он выразился?., общий язык.
— Да, кажется, мы поняли друг друга, — подтвердил Джон. Дебби проглотила кофе, вскочила, достала из буфета флакон с таблетками, кинула парочку в рот и продолжала вести себя как теннисный шарик, гоняемый двумя ракетками. Убежала в спальню, через пару секунд появилась, уже без белого халата; одна нога в чулке, другая — голая, груди полностью обнажены.
— Слушай, у меня хриплый голос? — спросила она. — Мне кажется, я хриплю. О Боже, если я подхватила простуду — я умру!
— У тебя отличный голос, — заверил ее Джон, старательно отводя глаза от ее бюста.
Она начала надевать черный лифчик, но никак не могла справиться с застежками.
— Который час? Лаки, который час?
— Восемь двадцать шесть.
— Черт побери, не застегивается, мать его! — У нее перехватило горло, — Не могу… У меня ничего не получается!
Он встал, подошел и аккуратно застегнул бюстгальтер. Она дрожала по-прежнему и нервно ерошила волосы.
— Тш-ш-ш, — прошептал он, обнимая сзади за плечи. — Успокойся.
Продолжая вздрагивать, она положила голову ему на плечо. Черная волна волос накрыла лицо. Он ощутил, как под ладонями бьется ее сердце — словно птичка, пытающаяся вырваться из силков. Какие у него нежные руки, подумала Дебби, чувствуя, как его тепло успокоительно действует на ее обледеневшие внутренности.
— Ничего не могу сделать, — призналась она. — Постой так, хорошо?
Он обнял ее крепче, вдыхая запах ее волос. Потом поцеловал в шею. Губы свело как от ожога. Они соприкоснулись головами.
— Черт побери, я же должна собираться! — воскликнула Дебби, высвобождаясь из объятий, и ринулась в спальню. Джон услышал, как она яростно выворачивает наизнанку платяной шкаф.
Появившийся неизвестно откуда Единорог увернулся от его ноги, проковылял мимо и забрался в горшок с кактусом, где принялся деловито зарываться в песок.
Без семи девять в дверь позвонили. Джон пошел открывать, потому что Дебби все еще мучительно выбирала наряд — между юбкой со свитером и красным платьем. За дверью оказался широкоплечи темноволосый молодой человек с такими же холодными глазами под тяжелыми веками, как у отца.
— Вы Лаки? — произнес он. Джон кивнул. — Это для вас. — Парень протянул вешалку с синим костюмом, белой рубашкой и пестрым галстуком. — На время, — грозно предупредил он и ломанул в комнату, отодвинув Джона плечом. — Эй, Дебра! — послышался его громкий голос. — Машина ждет! Шевели задницей! — Затем он обернулся и презрительно бросил:
— Чего стоишь, лопух? Одевайся!
Джон торопливо снял свою одежду и втиснулся в новую. Втиснулся, потому что все оказалось как минимум на размер меньше, а воротничок рубашки таким жестким, словно вырезанным из платины. Кое-как застегнув его, он попробовал завязать галстук. Попробовал раз, другой, третий, пока наконец младший Синклер не вытерпел:
— Тьфу ты, дьявол! Ты что, не знаешь, как завязывать галстук? Поди сюда! — Протянув руку, он дернул его к себе за злосчастный галстук, распустил нелепый узел и перевязал заново. — Дебра! — завопил он снова. — Мы стоим в запретной зоне! Пошевеливайся!
— Я готова, — послышался голос из спальни. И на пороге появилась она.
И Джон и парень молча уставились на это явление.
Она остановила свой выбор на красном платье — на тех самых языках пламени, которые Джон видел, когда она приходила на исповедь. Макияж безукоризнен; блестящие черные волосы, мягкими волнами ниспадающие на плечи, полностью открывали лицо, лучащееся жизненной энергией. Спокойный и уверенный взгляд серых глаз. Она полностью взяла себя в руки.
Дебби накинула легкий красный жакет, взяла в руки сумочку и направилась к выходу. Младший Синклер поспешил распахнуть перед ней дверь. Джон в своих слишком тесных брюках последовал за ними.
В салоне белого «роллс-ройса» пахло сигарами. За рулем сидел второй сын Синклера, а сам Синклер устроился на просторном заднем сиденье.
— Дебра, ты неотразима, — проговорил он, прикладываясь к ручке. Потом поздоровался с Джоном:
— Привет, Лаки. Похоже, ты несколько растолстел.
Джон хмуро улыбнулся. Синклер пихнул локтем сына и оглушительно расхохотался.
— Значит, так, — заговорил он, как только машина тронулась. — Солли встречает вас в аэропорту. У вас забронирован номер в «Спаго» с часу тридцати. — Бросив взгляд на Джона, он пояснил:
— Это классное место. Проба назначена на три тридцать. Солли вас туда отвезет. Потом доставит обратно в аэропорт. Обратный рейс в восемь сорок. Я решил, чтобы у вас было побольше времени — на тот случай, если парни из «Брайт стар» захотят пригласить вас перекусить. — Он взял руку Дебры в свои ладони. — Дай-ка я на тебя посмотрю. Открой ротик. Зубки хорошо почистила? Жвачку не хочешь? Чак, дай ей мятную! — Юноша моментально протянул пачку «Клоретс». — У тебя руки как лед, — заявил Синклер. — Нюхала уже?
— Самую капельку. — Она нацепила на нос темные очки.
— Хорошо Это поддержит тебя в боевом настроении — Синклер резко обернулся и уставился на Лаки. Этот несчастный наркоман, похоже, следит за ним. — Что ты на мне нашел, дубина стоеросовая?
— Джо! — воскликнула Дебби чуть более резко, чем хотела — Прошу… Лаки мой друг. — О, я знаю, чего ему надо. — Синклер вынул бумажник и раскрыл его, продемонстрировав толстую пачку зеленых. Отсчитав четыре стодолларовые купюры, он шлепнул их на колено Лаки. — Это Дебре на развлечения. Если что захочет — ни в чем не отказывать.
— Спасибо, дядя Джо, — сказала Дебби, глядя в окно.
Через двадцать минут Джон и Дебби уже седели в самолете. Без двух десять моторы взвыли, а чуть позже небольшой аэроплан местных авиалиний покатил по рулежке.
Дебби крепко стиснула руку Джона.
— Я боюсь взлета, — пояснила она.
Джон сжал ее ладонь, пристально глядя на то, как стрелки наручных часов приближаются к десяти ровно. Он не сомневался, что в этот момент монсеньер Макдауэлл тоже смотрит на свои часы.
Самолет оторвался от земли и взял курс на юг. Как только они взлетели, Дебби сняла очки и начала рассказывать, в какой фильм ее приглашают играть — Называется «Рад-бригада». Рад — это сокращение от «радиации». Такой научно-фантастический фильм о последствиях ядерной войны. Там действуют подростки-мутанты. Они стали ужасно сильными и все такое. Потом им приходится… ну… вроде как сражаться с другой шайкой, тоже мутантов, только нехороших. Меня приглашают на роль Тони, проститутки.
Джон ничего не смог поделать; губы сами расплылись в улыбке. Он покачал головой.
— Это важная роль! — продолжала Дебби. — Тони тоже из мутантов, понимаешь? У нее… это… сиськи в темноте светятся. Но она защищает «Рад-бригаду» от шайки «Бластера». Она — герой. Или героиня. Ну, ты понимаешь, о чем я.
Джон подумал, что слишком хорошо ее понимает, и решил, что чем меньше будет рассуждать на эту тему, тем лучше. Поэтому предпочел держать рот на замке.
Под крылом показалось гигантское лоскутное одеяло Лос-Анджелеса. Дебби вернула на место темные очки и снова крепко взяла Джона за руку.
— Ты должен принести мне удачу, — сказала она. — Я в этом уверена. Я поняла это с того самого момента, как только мы встретились. Скорпион и Рыбы. Родственные души. У меня получится, правда?
— У тебя все будет отлично! — уверенно произнес Джон, поцеловал ее руку и оставил у щеки.
Самолет с легким толчком коснулся земли.
У выхода их уже ждал Солли Сапперстайн — худощавый, компанейского вида мужчина лет сорока, в шелковистом костюме и прической под битлов. Он говорил громко, с ярко выраженным северным акцентом, при этом взгляд его блуждал где угодно, только не на Дебби. На Джона он вообще не обратил никакого внимания. Они вышли на огромную стоянку для машин и погрузились в черный «кадиллак» Солли с ржавыми царапинами по бокам.
«Спаго», расположенный на Сансет-бульваре, на самом деле оказался обыкновенной пиццерией, только с заоблачными ценами. Там подавали пиццу с козьим сыром и кроличьими потрохами. Дебби заказала один салат. Очки она не снимала. Джон тоже решил ограничиться салатом, а Солли заказал пиццу с утиной колбасой и двойным чесноком.
— Дебра! — расплылся Солли в широкой белозубой улыбке. — На прошлой неделе видел тебя в «Животной страсти»! Потрясающе, детка! Ты не просто бомба, ты — ядерная бомба!
— Спасибо, — откликнулась Дебби и неловко поерзала в кресле.
— А ты видел? — обратился он к Джону. Прежде чем Джон успел что-либо сообразить, Солли уже орал дальше:
— Там такой парень потрясный, у него шланг — как отсюда до Энчино! Если бы у меня был такой шланг — уй-йя!
— Прошу вас говорить потише, — обратился к нему Джон, чувствуя, что в животе словно камни ворочаются.
— Чего это с ним? — полюбопытствовал тот у Дебби. — Ты, снялась в потрясной киношке, детка! Сделала отличное шоу. Если перенесешь немного того жару на сегодняшнюю пробу — уйдешь оттуда с ролью в кармане!
Дебби медленно сняла очки. В глазах появилось прежнее свечение. Дебра Рокс проснулась.
— Тут не с кем трахнуться ради этого?
— Нет, детка. Здешние парни — не по этому делу. Они все — профи. Они в такие игры не играют. — Он, извиняясь, пожал плечами. — Они вкладывают пять, шесть миллионов баксов и хотят быть уверены, что получают за это настоящий драматический талант, а не… — Он поперхнулся, прокашлялся и откусил еще кусок пиццы. — Нет, они в такие игры не играют.
Дебби водрузила очки на нос, пряча глаза Дебры Рокс. Потом отвернулась к окну. Джон увидел, как она нервно начала соскребать лак с ногтя большого пальца, и положил ладонь ей на руку.
— Не нервничай.
— Верно, послушай своего приятеля, — подхватил Солли.
До того места, где должна была состояться проба, путь оказался долгим. Джон сидел на заднем сиденье, обнимая Дебби за плечи, и чувствовал, как ее тело периодически вздрагивает, словно пронизываемое электрическим током. Во время полета и за ленчем он не переставал посматривать на часы, представляя, что сейчас должно происходить в церкви. Но сейчас он забыл обо всем. Главное — успокоить Дебби.
Здание киностудии «Брайт стар», расположенное в районе Бербанка, больше всего напоминало большой сарай, давно нуждающийся в ремонте. Но стоянка перед зданием была полна «БМВ», «мерседесами» и «ягуарами», поэтому Джон решил, что они не ошиблись адресом.
— Не отходи от меня, — шепотом попросила Дебби. В горле у нее что-то пискнуло. Они вылезли из машины и поспешили следом за быстро шагающим Солли Сапперстайном ко входу в здание.
Глава 16
Здесь было тихо, как в центре бури. Солли сообщил администраторше, кто он такой и что ему и мисс Дебби Стоун назначена встреча с мистером Кармином. Женщина пригласила их присесть, нажала кнопку переговорника и передала информацию.
Пока они ждали, Солли, перегнувшись через Джона, прошептал на ухо Дебби:
— Со всеми твоими выходными данными я разобрался. Не волнуйся, детка.
Какие такие выходные данные? — подумал Джон. Выходные данные обычно печатают на книгах, в кино это называется титрами. Он бросил взгляд на Дебби, и по ее зажатому, напряженному виду вспомнил, и мысль эта была как удар в солнечное сплетение, что студия «Брайт стар» пригласила на пробы Дебби Стоун, а не Дебру Рокс. Они ничего не подозревают.
— Мистер Сапперстайн? Мисс Стоун? — объявила администратор. Дебби вздрогнула. — Мистер Кармин готов принять вас. Комната «Е», по коридору направо.
— Ну все, — выдохнула Дебби и встала. Прокашлявшись, она крепко взяла Лаки под руку и шагнула вперед, прижимая его к себе.
— Прошу прощения, мистер Сапперстайн, — вдруг подала голос администратор, когда они проходили мимо ее столика. — Только вы и мисс Стоун.
Джон почувствовал, как ее ногти впились ему в руку.
— Извините, — улыбнулся Сапперстайн. — Но нас трое. Видите — раз, два, три.
Женщина сверилась со своим списком.
— У меня записано — мистер Солли Сапперстайн и мисс Дебби Стоун к мистеру Кармину, на три тридцать Две фамилии.
— Но послушайте! Это ее друг. Понимаете — моральная поддержка.
— Мы уже сталкивались с подобными ситуациями. У мистера Кармина особые требования. — Женщина говорила ровно, профессионально, с полным сознанием собственной значимости. — Никаких друзей, подружек, сожителей и всех прочих, за исключением официального представителя Таковы наши правила.
— А нельзя ли слегка, ну вот на столечко, поступиться правилами? — Солли чувствовал себя как корова на льду Потом бросил беспомощный взгляд на Дебби. — Прости, детка. Лаки останется здесь.
— Нет! Солли! Послушай меня! — вцепилась она ему в руку ледяными пальцами. Только темные очки скрывали панический взгляд. — Нет! Лаки должен быть со мной во что бы то ни стало!
— Да что такого особенного? — не понял Солли, пытаясь вырваться из ее мертвой хватки. — Лаки может посидеть здесь и подождать нас. Потом ты вернешься и принесешь ему добрые новости.
Дебби непреклонно покачала головой:
— Нет. Он должен быть рядом.
— Будьте любезны, поторопитесь решить вашу проблему, — напомнила администратор. — Мистер Кармин ждет.
— Ничего страшного, — подал голос Джон. — Я действительно могу посидеть здесь.
— Нет! Лаки! Я хочу, чтобы ты был на прослушивании. Ты должен быть рядом со мной Джон бросил взгляд на администраторшу Та тщательно точила карандаш, разглядывая его со всех сторон. Потом осторожно снял с Дебби темные очки. Малодушный страх, плещущийся в ее бездонно-серых глазах, резанул его прямо по сердцу. Он положил ей руки на плечи.
— Послушай меня. — Она дернулась было что-то сказать, но он продолжил:
— Послушай. Ты же актриса, правда? — Она кивнула, объятая ужасом — В таком случае иди туда и сыграй! Сыграй свою лучшую роль, сыграй так, как не играла никогда в жизни, и помни, что я с тобой — несмотря ни на что — Я не могу..
— Можешь — твердо заявил Джон и подождал, пока осознание этого не появится в ее глазах — Идем, Дебби, — подтолкнул Солли.
— Иди, — негромко повторил Джон. Кажется, что-то еще принято говорить в таких случаях. Что же это? Наконец он вспомнил. — Чтоб ты провалилась Дебби пристально посмотрела ему в глаза Казалось, он остался единственной надежной опорой в этом мире, полном обмана и лжи. Солли потянул ее за собой. Она понимала, что это ее единственный шанс. И судьба ее в ее собственных руках. Она глубоко вздохнула, задержала воздух, потом резко выдохнула и пошла вслед за Солли вдоль по коридору, а потом направо.
Джон вернулся к креслу, сел и раскрыл экземпляр «Тайма». Ладони были мокрыми от пота.
Комната «Е» представляла собой маленькую звукостудию с унылыми серыми стенами, увешанными кабелями и прочим оборудованием. За длинным столом восседали трое мужчин. Тот, что сидел в центре — моложавый, с румянцем во всю щеку мужчина в пестрой гавайской рубашке и мягких брюках цвета хаки, — встал при их появлении. Лицо его выражало легкую степень неудовольствия, потому что он не привык ждать.
— Мистер Сапперстайн? Мисс Стоун? Рад снова вас видеть. С мистером Катценвейтом, — показал он рукой на седовласого мужчину слева от себя, — вы уже знакомы. Это мистер Ройер. — Рука качнулась к бородачу справа. — Мистер Сапперстайн, может, вы присядете здесь? — Мужчина показал на кресло в дальнем углу. — Мисс Стоун! — очередное движение руки указало на кресло посреди комнаты. — Ну, давай, детка! — прошептал Солли, и она осталась одна.
На кресле, которое было предложено Дебби, лежал сценарий «Рад-бригады». Ноги подгибались, как гуттаперчевые, сердце колотилось так, что сотрясалось все тело. Она подошла, сняла стопку бумаги и села.
— Не волнуйтесь, мисс Стоун, — заговорил Кармин. — Мы хотим услышать от вас хорошее чтение. Посмотреть, на что вы способны. Не сомневаюсь, мистер Сапперстайн передал вам, что мы очень довольны вашей первой пробой. Нам кажется, вы очень точно ухватили суть характера Тони. — Он посмотрел на Рой-ера, который в этот момент перелистывал резюме девушки. Она снималась в трех фильмах — итальянских костюмированных исторических постановках на студии «Аванти продакшнз» и имела весьма впечатляющий список рекомендаций от европейских модельных агентств. — Итак, можно начинать?
Дебби никак не могла унять дрожь. Черт побери! Как хорошо бы сейчас нюхнуть!
— Расслабьтесь, — посоветовал Кармин. Она сидела в кресле, как на колючем кактусе. Взяв другой экземпляр сценария, он раскрыл его на отмеченном заранее месте. — Давайте начнем со страницы тридцать девять. Это восьмая сцена, где Гато встречается с Тони. Я буду читать за Гато. Готовы?
— Да. — Она сомневалась, что он услышал. — Готова. — Голос прозвучал хрипло, неуверенно. Возьми себя в руки, черт побери, прикрикнула она на себя. Ты же профессионал!
— С самого начала тридцать девятой, — проговорил Кармин, усаживаясь в кресло. — «Итак, что все это значит, секс-бомба?» — «Это… — Читай с выражением, чтоб ты сдохла! — Это значит, мальчонка, что… шайка Бластера это так просто не оставит. И не надейся. Черта с два. Они будут преследовать тебя со всеми своими бластерами, а к тому времени, когда покончат с тобой, они…» — Стоп, стоп! — прервал Кармин. — Мисс Стоун! Дебби! Нам бы хотелось, чтобы вы подчеркивали свой южный акцент, а не пытались маскировать его. Пожалуйста. Давайте еще раз.
Она кивнула.
— «Это значит, мальчонка, что шайка Бластера это так просто не оставит. И не надейся. Черта с два. Они будут преследовать тебя со всеми своими бластерами, а…» — Будьте любезны, вы не могли бы встать? — попросил Катценвейт. — Нам бы хотелось видеть, как вы будете вести эту роль стоя.
— Пожалуйста. — Она встала и поправила платье. — «Это значит, мальчонка, что… шайка Бластера это так просто не оставит». — Она подняла голову, пытаясь изобразить нечто похожее на Скарлетт. — «И не надейся. Черта с два. Они будут преследовать тебя со всеми своими…» — Не надо глотать звуки, — опять перебил Кармин. — Читайте так, как написано в сценарии, пожалуйста.
— Извините. — Она прокашлялась и обошла вокруг кресла, разминая затекшие ноги. Потом взяла текст и начала снова. На этот раз они дали ей возможность добраться до третьей строчки. — «Будь я на твоем месте, я бы тут не задерживалась. Я бы нашла себе укромную нору и забилась поглубже».
— «Это предложение?» — подал реплику Кармин. Голос его звучал глухо и невыразительно.
— «Если у тебя есть бабки, могу предложить…» — Остановитесь, пожалуйста, — произнес Кармин, глядя поверх ее головы в сторону двери. — В чем дело? Кто там?
Задохнувшись, она обернулась, надеясь увидеть Лаки. Но это оказался не он, а какой-то парнишка в черной рубашке в красный горох. — Билл, это Кейт. Я тебе кое-что принес. Думаю, ты захочешь взглянуть на это немедленно.
— У нас идет проба.
— Немедленно, — с нажимом повторил Кейт, входя в комнату. Миновав Дебби, он подошел к столу. В руке у него была сумка для книг. — О Господи, — всплеснул руками Кармин. — Дебби, продолжайте, пожалуйста.
— «…кое-что», — продолжила она уже как истинная южанка. — «Могу показать тебе такие места, которые тебе и не снились, малыш. Могу сделать так, что ты вырастешь…» — Она мельком подняла глаза от текста и в этот момент увидела, что Кейт достает из сумки какие-то журналы и выкладывает их на стол перед мужчинами. — «…очень быстро», — шепотом закончила она фразу и почувствовала, что мир переворачивается вверх тормашками.
Кармин отложил в сторону сценарий. Теперь он рассматривал журналы. Она узнала обложку «Шлюхи», ревю «Звезды эротики» и еще одного дешевенького издания, для которого снималась пару лет назад, под названием «Знойная ковбойская девка».
Кармин уставился на фотографии журнала-ревю. Ткнув туда пальцем, он что-то начал шептать своим коллегам. Дебби дернулась, почувствовав на плече чью-то руку.
— Спокойно, спокойно, — прошептал оказавшийся рядом Солли.
Кармин поднял голову. На лице его была написана ярость.
— Проба закончена.
Она оказалась способна выдавить из себя лишь приглушенный стон. Солли сделал шаг вперед. На лице его застыла натянутая улыбка.
— Эй, шеф! Погодите секунду! Неужели вы хотите вышибить из-под нас стул, а?
— Вы абсолютно точно выразились, мистер Сапперстайн, — в изумлении покачал головой Кармин — Друг мой, вы либо ненормальный, либо у вас чугунная голова. Нам уже известна ваша репутация. Не вы ли в прошлом апреле пытались подсунуть нам порноактрису из «Виста пикчерз» для семейного фильма? Нам пришлось заказывать проверку в юридическом департаменте, мистер Сапперстайн. Они не так просто протирают штаны и свои пятьдесят тысяч в год получают недаром. Ладно, не будем об этом. Билл, да? Ну, будь другом, Билл! Ты только взгляни на Дебби! — Он подтолкнул ее, намекая, чтобы держалась прямее. — У нее отличные данные! Настоящая звезда! Да, может, немного грубовата, но если вы вложите в нее время и деньги, можете получить…
— Мы можем получить кучу денег и на кокаине, — подал голос Ройер. — Но наш бизнес не связан с финансированием наркотической зависимости порно-звезд В нашем деле крутятся миллионы долларов. Думаете, мы готовы вышвырнуть их на… — Он бросил взгляд на обложку журнала. — На Дебру Рокс? Нет, вы решительно сошли с ума, если пытаетесь предлагать нам такое!
Жесткая рука Солли на спине причиняла неудобство. Эта боль вызвала иную, гораздо более сильную, и в следующее мгновение она уже чувствовала себя просто в кипящем клубке всеобъемлющей боли. Сжав кулаки, она слушала, как эти мужчины говорят о ней как о неодушевленном предмете.
— Вы можете ее использовать, — настаивал Солли. — Например, устроить утечку информации. О том, кто она на самом деле. Гарантированный аншлаг! Да вам просто все кассы разнесут!
— Ага. И поставят жирный крест на понятии актерской чести, — добавил Катценвейт. — Нет, даже не думайте.
— Эта проба закончена, — повторил Кармин, свернул в трубку сценарий и направился к выходу.
— Нет, не закончена! — Голос ее хлестнул, как плеть по окровавленной плоти.
И Кармин, и Катценвейт, и Ройер, и Кейт — все вздрогнули и уставились на полностью преобразившуюся женщину.
Пламя Дебры Рокс уже рвалось наружу изо всех пор; Дебби видела, что нестерпимый жар этого пламени уже опалил их лица. Даже Солли отступил назад, потому что, глаза ее полыхали страшной силой, а от испуганной маленькой девочки-южанки, которая сидела тут две секунды назад, не осталось и следа. Она с размаху швырнула на пол сценарий. Теперь спина ее распрямилась, как стальная пружина. Тигриной походкой она приблизилась к столу.
Дебра Рокс взяла в руки экземпляр «Шлюхи», раскрыла на развороте, где была изображена в самом откровенном виде, и сунула этот розовый бутон прямо под нос Кармину.
— Неужели не нравится, Билли? — проговорила она бархатным голосом, под которым чувствовалась сталь. — Не стесняйся, расскажи мне, как тебе это нравится!
— Мисс… Стоун, — округлив глаза, с запинкой произнес Кармин. — По-моему, нет нужды…
— Моя фамилия Рокс. Есть нужда. Билли, сам знаешь! — Она облизнула свой палец, пока он не заблестел, а потом провела им вдоль его нижней губы. Их слюна смешалась. — О чем ты думаешь. Билли? Думаешь… о неприятностях? — Мегаватгная энергия ее взгляда переключилась на Ройера. Сделав пару шагов к нему, она вдруг ткнула двумя пальцами ему в ноздри. — Принял уже понюшку кокаина, детка? Любишь время от времени лизнуть, да? Ты такой серьезный! Могу показать тебе такие места, где можно лизнуть, о которых ты даже мечтать не смеешь! — Еще два шага, и она оказалась напротив Катценвейта. — Может, поговорим подробнее об актерской чести, Катци? Например, как получше возбуждать прыщавых тинейджеров и заставлять их думать, что лучше сдохнуть, если не начать трахаться с пятнадцати лет? — Ее бедра изобразили медленный, дразнящий полукруг. — Посмотри сюда, Катци. Подумай об этом! — Теперь она лихо подбоченилась. — Ты стоишь слишком близко к огню, Катци! О-о-о! Не хочешь подкинуть палку, чтобы разгорелось пояр-р-рче? — Она переместилась к Кейту, подхватив по пути со стола «Ковбойскую девку», и открыла на нужном месте. — Кейти, сынок! Видишь этого парня, который верхом на мне? Так вот, у него член был двенадцать дюймов. Я взяла его вес-с-с-сь! Каждый!.. — Схватив его руку, она сунула себе в рот его палец. — Дюйм за дюймом! — И выплюнула обратно.
Кейт простонал. Кармин стоял держась ладонью за пах.
Дебра Рокс направилась к выходу. Она шла вперед спиной и манила их пальчиком — приглашала пойти за собой, если хватит духу. Катценвейт выглядел так, что казалось, в любую секунду готов рухнуть на пол, Ройер замер с разинутым ртом, Солли пятился назад, пока не ткнулся спиной в стену.
— Я недавно снялась в новом кино, — с хрипотцой сообщила она. — «Животная страсть» называется. Идет в залах, где ну о-о-очень липкие полы! А теперь, когда я уйду в эту дверь, вы все будете думать, как скоро вы сможете попасть в такой кинозал и как вы будете облизывать пальцы, глядя на то, что вам показывают. Вы запомните мое имя, вы будете звать меня, когда почувствуете одиночество. Слышите меня? — И с яростной, душераздирающей усмешкой добавила:
— А вот теперь слушание закончено!
Повернувшись спиной, она гордой походкой покинула помещение.
Солли ринулся следом. Она шла размашистым шагом.
— Ну девка! — воскликнул он. Щеки блестели от пота. — Ну ты им дала!
Ее лицо оставалось напряженным. Огонь в ее бездонных темных глазах полыхал уже не столь ярко, но жар исходил от всего ее тела.
— Я — художница, — заявила она, глядя прямо перед собой в холодное пространство длинного коридора. — Моя кисть — мужской член.
Заслышав их приближение, Джон поднял голову от журнала. В ту же секунду он понял, что дело плохо. Он встал. Дебби пронеслась мимо администраторши, сунув ей под нос кулак с выставленным средним пальцем, и выскочила на улицу. Джон поспешил за ней следом, поняв, что удача от них отвернулась.
— Куда? — спросил Солли, подогнав со стоянки «кадиллак». — Хочешь выпить?
— Нет. Поехали.
— Что случилось? — спросил Джон. — Ты выглядишь…
— Тебе надо было быть со мной! — дико сверкнула она глазами. — Если бы ты был там, все было бы хорошо!
— Они узнали про Дебру Рокс, — пояснил Солли. — Эти сволочи, вероятно, прочесали все порномагазины.
— Роль все равно дерьмо, — холодно констатировала Дебби. — Они хотели, чтобы я сыграла шлюху. — Она со щелчком открыла свою сумочку и вынула золотистую коробочку. Потом, порывшись, нашла соломинку. Руки дрожали. Капельки пота блестели на лице. — Пошли они к черту, эти ублюдки! В гробу я их всех видела! — Она открыла крышечку.
Джон больше этого не мог вынести. Ни за какие адские или райские коврижки он не мог спокойно сидеть рядом и смотреть, как она нюхает это зелье. Он резко выхватил коробочку у нее из рук и, прежде чем она успела отреагировать, открыл дверь и вышвырнул ее на дорогу. Вспыхнуло белое облачко и мгновенно исчезло позади. Дебби уставилась на него, разинув рот.
— Ты погубишь себя этой гадостью, — сказал он. Щеки горели от гнева. — Я не хочу, чтобы ты…
— Подлец! — взвизгнула она и ринулась в атаку. Нападение оказалось нешуточным. В ход пошли и кулаки, и острые когти; она схватила его за волосы, била головой о стенку, норовила выцарапать глаза, потом вцепилась ногтями в глотку и принялась молотить кулаком по лицу, при этом постоянно визжала и чертыхалась на чем свет стоит. Солли пытался ее образумить, но в данный момент Дебб слышала только своих внутренних демонов, и они рвались наружу. Солли вцепился в руль, поглядывая через плечо в опасении, что эта взбесившаяся сучка может переключиться и на него. «Кадиллак», виляя из стороны в сторону, мчался по авеню Олив. Она очередной раз заехала Джону кулаком по челюсти, и на этом все кончилось. Перехватив кисть, он притянул ее к себе другой рукой и навалился сверху всем телом, вдавливая в сиденье. Она замолотила коленями по ребрам. Пытаясь справиться с этим, он отпустил ее руку, и она моментально попыталась выцарапать ему глаза. Он рванулся в сторону. Ее сильные руки опять схватили его за горло. Она била его головой о крышу кабины.
— Прекрати! — заорал он, перехватывая ее руки. — Дебби, прекрати немедленно! Хватит!
Он точно не мог сказать, как это произошло. Но внезапно она обхватила его за шею и потянула вниз, к себе, ища губами его губы. Растерзанная, она пылала жаром, пухлые губы на измученном, охваченном страстью лице шептали:
— Ударь меня. Лаки! Бей меня. Бей! Бей меня, хочу, чтобы ты меня ударил!.. — Джон отпрянул, отпустив ее руки. Она села и ринулась к нему всем телом, выдыхая со стоном:
— Ударь меня! Ударь!
— Я не хочу тебя бить! — ответил он. — Я люблю тебя.
Это выплеснулось из него само, как запретное вино из опрокинутого бокала.
Ее руки, сдирающие с него пиджак, замерли на полдороге. Лицо застыло между издевкой и болью, Так продолжалось пару секунд. Затем он увидел, как ее нижняя губка дрогнула и одинокая слезинка скатилась по щеке.