Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные войны (№131) - Хрустальная Звезда

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Макинтайр Вонда Н. / Хрустальная Звезда - Чтение (стр. 15)
Автор: Макинтайр Вонда Н.
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны

 

 


Джайна показала на одну из дверей, отличавшуюся от других, — на месте замка зияло круглое отверстие.

Лея встала перед дочкой на колени и обняла ее.

— Какая ты у меня умная и храбрая!

— И еще я насыпала песок им в штаны, а Джесин сделал так, чтобы мирмины их покусали! — Джайна рассмеялась, вспомнив, как яростно чесались Прокторы.

Но Джесин грустно смотрел в пол.

— Они убили их, — прошептал он. — Мирминов!

Лея крепко обняла его.

— О мой дорогой! Мой дорогой мальчик! — Она целовала его в лоб и щеки.Зато теперь мы будем считать их мирминами-героями. Джесин кивнул, немного успокоившись. В холл вошли Риллао и Чубакка.

— Мы нашли еще одну группу детей, — сказала Риллао.

— Это помощники! — воскликнула Джайна. — Они выполняют все, что им приказывает Хетрир, да еще так стараются, что прямо из кожи вон лезут! Они даже хуже, чем Прокторы!

Лея переглянулась с Риллао.

«Этих маленьких помощников будет еще труднее освободить, чем моих детей или тех, которых увез Хетрир, — подумала Лея. — Они уже сами не захотят быть свободными. Хетрир наверняка сумел их обработать».

— А еще мы нашли кухарку и ее поварят, — сказала Риллао. — Лелила, мы должны торопиться! Хетрир уже на пути к Станции Асилум…

— Да, Главный Проктор сказал мне. Индексер был прав. Но сначала мы должны…

Лея растерянно огляделась вокруг. Самым сильным ее желанием сейчас было взлететь на «Альтераане» и пуститься в погоню за Хетриром.

Но она не могла бросить здесь детей, а взять всех на корабль было невозможно. Согласятся ли Риллао и Чубакка остаться здесь, пока она слетает на Станцию Асилум?

Лея взглянула на Чубакку. Он все понял и недовольно зарычал.

— Да, — пробормотала она. — Конечно…

— Мы возьмем их с собой, — сказала Риллао. — Мы полетим на планетоиде. Он проходит через гиперпространство с такой же скоростью, как любой другой корабль.

— Да, — сказала Лея. — Мы уведем его отсюда, а потом отправим в безопасное место.

— Верная мысль, Лелила!

— Сколько потребуется времени, чтобы завести его?

— Всего несколько минут. Пойду занесу в его системы курс, — сказала Риллао и быстрыми шагами пошла по коридору.

Лея волновалась, но не показывала виду, чтобы не пугать детей.

— Все будет в порядке, мама! — сказал Джесин. — Мы найдем Анакина.

Лея наклонилась и обняла его и Джайну.

— Обязательно! И очень скоро. Джайна прижалась щекой к щеке Леи.

— Мама, я так хочу есть!

Лея обернулась и взглянула на других детей.

— Эй, ребятишки, пойдемте-ка поищем чего-нибудь на обед!

Дети восторженно зашумели и побежали в столовую.

Навстречу им вышло огромное шестиногое существо, несущее большой дымящийся котел. Лея узнала представительницу народа веубгов, с которым была когда-то хорошо знакома и всегда вспоминала о нем с большой теплотой.

— Это Грейк, — прошептала Джайна. — Она однажды отдала нам еду Прокторов. Грейк остановилась.

— Что ты делаешь, Грейк? — спросила Лея.

— Несу Прокторам овсянку, предназначавшуюся для детей. А еда для Прокторов стоит на столах детей.

Дети весело устремились в столовую. Чубакка поспешил за ними, чтобы убедиться, что они в безопасности.

Лея посмотрела на Джайну и Джесина.

— Бегите за Чубаккой, — сказала она. — И хорошенько поешьте.

Двойняшки, взявшись за руки, вбежали в столовую.

Лея заглянула в котел, который держала Грейк.

— Это же несъедобно! — сказала она. — Просто помои какие-то! И что ты собираешься с ними делать?

— Отдать Прокторам, — ответила Грейк. — То-то они обрадуются!

— Безусловно. Но… ты, кажется, сказала, что это предназначалось детям? Грейк отвела глаза в сторону.

— Как ты могла подавать такое детям? — Лея в ужасе смотрела на нее.

— А как я могла отказаться, мадам? Лея молчала.

— Лорд Хетрир приказал мне делать так.

— И что с того? Разве у тебя не было выбора?

— Нет, мадам.

— Тебе так нужна была эта работа? Или потому что он рассердился бы на тебя?

— Потому что я рабыня, мадам. Лорд Хетрир имеет безграничную власть надо мной — он может наказать меня и даже убить, если я ослушаюсь его.

Лея растерялась и не могла найти слов. Она осторожно взяла котел из рук Грейк и поставила его на пол.

— Прости, что я так резко разговаривала с тобой, — сказала она. — Я не знала… Но теперь ты больше не рабыня. Ты свободна! Я отвезу тебя домой. Не сейчас, чуть попозже, когда сделаю одно дело.

Грейк задрожала.

— Спасибо, мадам, — глухо пробормотала она.

— Ты покажешь мне кухню? — спросила Лея. — И прачечную? Там найдется для меня кое-какая работенка.

— А что потом мне делать?

— Все, что хочешь.

— Я бы хотела готовить вкусную еду для детей.

— Ты понимаешь, что отныне свободна?

— Понимаю, мадам. Поэтому и хочу готовить для детей. Мне это доставит удовольствие.

— Спасибо, — сказала Лея и улыбнулась. — А я так и не научилась хорошо готовить.

— Пойдемте, — Грейк улыбнулась ей в ответ. — Научиться хорошо готовить никогда не поздно.

Она нерешительно потопталась у котла:

— А что делать с этим?

— Это мы выбросим, — сказала Лея. — А Прокторам отнесем хлеб, фрукты и суп — настоящий суп!

— Потому что нам это доставит удовольствие, — кивнула Грейк.

Тигрис провел свое детство в отдаленном, скучном пасторальном мире, который не давал раскрыться его способностям, но с тех пор как Лорд Хетрир спас его, он постоянно жил на маленькой искусственной планете.

Тигрису нравилась эта планета и еще нравилась Станция Крси.

Первый купол Крси всегда завораживал его своими карнавальными красками, многоголосым шумом и музыкой. Там к нему всегда кто-нибудь подбегал, дергал за рукав и предлагал какие-нибудь сладости или побрякушки. Как-то он увидел у продавца тканей отрезы белого шелка. С тех пор Тигрис потерял покой — он видел себя в длинном белом одеянии, таком же, как у лорда Хетрира.

Вот и сейчас Тигрис не смог удержаться и бросил взгляд в сторону продавца тканей. Но лорд Хетрир шел не останавливаясь, и Тигрис старался не отставать от него.

Продавец сладостей подвес к самому носу Ана-кина свой товар, и малыш тут же схватил какой-то замысловатой формы пряник. Существо со спиралевидными лапами — хозяин товара — немедленно вырвало из рук Анакина пряник обратно

— Терпение, маленький человечек! — сказало существо. — Сначала надо заплатить.

— Заплатить? — растерянно произнес Тигрис. Ему это и в голову не приходило. Он знал о существовании денег, но только в контексте политических дел лорда Хетрира или его участия в торговле. Но платить за пряник, протянутый ребенку? Тигрис попытался вспомнить, приходилось ли ему платить за что-нибудь, когда он был еще маленьким, но ничего не мог припомнить. Зато в его памяти отчетливо всплыло, как часто он находил подарки возле своей кровати пе утрам — то корзинку фруктов, то яркую игрушку, то новую рубашку, а мама всегда делала вид, что не знает, откуда они появились.

— Да, заплатить! Ты не нищий, а я не благодетель! — Глаза существа выкатились вперед, буравя Тигриса колючим взглядом. — Или, может быть, ты все-таки нищий!

Лорд Хетрир не остановился и даже не обернулся. Он продолжал свой путь в сопровождения фаланги Прокторов. На мгновение Тигрис потерял его из виду и, крепко прижав к себе Анакина, бросился вдогонку. Существо устремилось за них, пытаясь схватить Тигриса за рукав.

— Это же не сделка мировой величины, — заверещало оно. — Ты жадничаешь заплатить такую мелочь ради ребенка!

— У меня нет денег, — Тигрис пытался освободиться от него и скрыться в толпе. — У меня нет ничего, что я мог бы тебе дать.

— Даже за один пряник? Откуда вы оба — с планеты дураков? — гундосило привязчивое существо. — Все, что требуется, — это только одна монетка,самая-самая маленькая!

— Прошу прощения, — пробормотал Тигрис, проскользнув между двумя группами существ и чуть не запутавшись в их щупальцах. Видимо, между ними происходила какая-то сделка, так как щупальца протягивались от одной группы к другой, передавая предметы и деньги.

Существо торгующее сладостями, уже поджидало Тигриса с другой стороны переговаривающихся групп.

— Я вижу, вы действительно с планеты дураков! — сказало оно и снова вцепилось Тигрису в рукав. — Тогда лучше убирайтесь-ка отсюда, иначе вам здесь несдобровать! Прошу прощения, маленький человечек! — Оно мило улыбнулось Анакину и исчезло.

Тигрис начал торопливо пробираться сквозь толпу, стараясь не упустить из вида спины Прокторов. Его душила обида. Лорд Хетрир шел быстро, толпа сама расступалась перед ним. Тигрис надеялся, что его господин не заметил неприятного инцидента с торговцем. Ведь он опять показал себя не с лучшей стороны — растерялся, позволил себя обидеть, да еще и отстал.

Но больше всего Тигрис боялся, что лорд Хетрир заметил, как он восхищенно смотрел на белую шелковую ткань.

«Он знает, что происходит у него за спиной, — подумал Тигрис. — Он всегда все знает».

Ему становилось все тяжелее и тяжелее нести Анакина. Пот застилал Тигрису глаза, он задыхался, но старался идти все быстрее и быстрее.

Лорд Хетрир ни разу не обернулся.

Дети с такой жадностью набросились на еду, что у Леи дрогнуло сердце. Она села за стол вместе с Джайной и Джесином, но сама есть ничего не могла. Лея с тревогой смотрела на детей, опасаясь, что они едят слишком быстро и слишком много — наверняка ночью у кого-нибудь разболится живот!

— Я хочу домой! — вдруг жалобно сказал один из малышей. — Я хочу домой!

Остальные дети дружно подхватили этот возглас и принялись на разные лады звать маму и папу, называть имена своих миров.

Лея, как, могла успокаивала плачущих ребятишек и даже не заметила, как в столовую вошла Риллао.

— Вы очень скоро вернетесь домой, — говорила Лея, гладя по голове то одного, то другого ребенка. — Я обещаю! Ну, а сейчас что вы скажете насчет горячей ванны и теплой кроватки? По-моему, это будет совсем неплохо!

Но плач не утихал. Лея видела дрожащие губы и полные слез глаза. Они хотели домой сейчас, и она прекрасно понимала их.

Лея надеялась, что им удастся разыскать свои семьи, если только Хетрир не уничтожил их. Являлись ли они пассажирами фрейтеров? Или, может быть, это были те самые люди, на встречу с которыми поехала Винтер. Люди, разыскивающие своих похищенных детей.

Риллао села на скамью рядом с Джайной.

— Планетоид скоро войдет в гиперпространство, — тихо сказала она, обращаясь к Лее. — Еще до утра мы доберемся до Станции Асилум.

Хетрир вошел в просторный дом посреди тихого спокойного парка. Единственным звуком, нарушавшим тишину, здесь было журчание воды в бассейне посреди холла. За Хетриром в дом вошли Прокторы и, наконец, Тигрис с Анакином. Малыш начал вырываться, и Тигрис опустил его на пол, радуясь, что сможет передохнуть. Но ему тут ясе пришлось броситься вдогонку за Анакином, который стремительно подбежал к бассейну и, перегнувшись, опустил туда руку.

Тотчас над бассейном возникло призрачное колышущееся облако.

Анакин отпрянул, но не испугался, а с любопытством стал рассматривать непонятное явление.

— Мой господин, — радужные крылья облака распрямились, отбрасывая на воду и пол переливчатые блики, — для вас все готово.

— Мои гости прибыли? — спросил Хетрир.

— Да, мой господин, — ответило облако. — Они соберутся, чтобы встречать вас, когда…

В холл вошел дройд необычной пурпурной окраски.

— Я просто не могу понять, — сказал он, — почему вы так упорствуете? Я же вам объяснял…

Вместе с пурпурным дройдом в холле появился дройд-слуга, который нес пару небольших чемоданов, пакетики с сухим завтраком и букет уродливых цветов.

— Стой! — сказало облако-призрак. Дройд-слуга резко остановился, уронив на пол цветы.

— Почему это ты устраиваешь выселение через парадную дверь? — заколыхалось облако.

— Это же полный абсурд! — сказал пурпурный дройд. — Мы задержали квартирную плату всего лишь на несколько часов. Мои человеческие компаньоны скоро вернутся и заплатят вам. Они просто очень занятые люди!

Лорд Хетрир бесстрастно наблюдал за происходящим. Прокторы стояли в боевом порядке, лишь изредка ухмыляясь и подмигивали дрой-ду-слуге, потешаясь над его неуклюжими попытками собрать с пола рассыпанные цветы.

— Мистер Трип! — внезапно крикнул Анакин, со всех ног рванувшись к пурпурному дройду.

Тигрис растерянно смотрел на него, не зная, что делать.

Анакин радостно обнимал ноги странного дройда. Наконец Тигрис решился и, подбежав к Анакину, попытался оттащить его назад, но ему это не удалось.

— Мастер Анакин? — удивленно сказал пурпурный дройд. — Мастер Анакин! Что вы здесь делаете? А где ваши брат и сестра? И где прин… ваша мама?

— Принеси ребенка сюда, — сказал Хетрир Тигрису.

— А кто вы, сэр? — спросил Хетрира дройд. — У меня нет никаких инструкций относительно вашего участия в воспитании Мастера Анакина.

— Вы принимаете этого ребенка за кого-то другого. Это ошибка. Вероятно, вам надо проверить ваши сенсоры.

Тигрис стал с силой отрывать Анакина от колен дройда, который попытался поднять малыша на руки, но Тигрис сумел его опередить. Анакин отчаянно закричал и сильно ударил Тигриса по руке.

— Ой! — Тигрис поморщился от боли. — Не надо, Анакин. Пойдем! Ты ошибся. Прошу прощения, сэр.

— Кто вы, юный сэр? — спросил Трипио. — Что вы собираетесь делать с Мастером Анакином?

Лорд Хетрир достал свой Огненный Меч, и затемненное помещение холла ярко озарилось вспышкой света. Хетрир направил энергетический клинок прямо на дройда, пронзив ему голову и грудь, затем поднял Меч кверху и высоким пронзительным голосом прокричал проклятия — этот звук поразил Тигриса до глубины души, — затем направил клинок острием вниз. Там, где пола коснулось лезвие, образовалась глубокая трещина.

Тигрис еще никогда не видел подобной сцены.

Дройд сначала застыл на месте, потом рухнул на каменный пол с ужасным металлическим грохотом. Он яростно задрожал, но через мгновение затих. Пурпурный лак местами слез с его корпуса, обнажая золотые пятна.

Анакин царапался и боролся с Тигрисом:

— Мистер Трип! Мистер Трип!

Тигрис сгреб малыша в охапку и поднял на руки, несмотря на отчаянное сопротивление Анакина.

— Все будет хорошо, малыш! — прошептал он. — Тсс!

Измученный долгим путешествием и только что увиденной сценой, Анакин всхлипнул и затих.

— Подними мой Огненный Меч, — сказал Хетрир Тигрису.

Испуганный, но полный решительности, Тигрис неловко подхватил Анакина одной рукой, а другой коснулся рукоятки Меча, брошенного Хетриром на пол. Он был уверен, что Меч еще горячий и продолжает излучать энергию, но тот был уже холодный и мертвый. Тигрис протянул его лорду Хетриру.

Но Хетрир, как будто не замечая этого, стоял, скрестив руки на груди.

— Я прошу вашего прощения за эту досадную помеху, — облако-призрак вновь заколыхало крыльями. — У дройда, очевидно, что-то разомкнулось в цепи. Он уже пытался обмануть меня!

— Нейтрализуйте дройда, — сказал Хетрир. — Он представляет опасность. Попозже мы перепрограммируем его.

— Конечно, мой господин! — сказало облако. Дройд-слуга втащил лежащего без движения пурпурно-золотого дройда на свою несущую поверхность и укатил по коридору.

Анакин смотрел им вслед расширенными от ужаса глазами.

— Мистер Трип, — прошептал он. Лорд Хетрир положил руку ему на лоб и посмотрел в глаза.

— От него никакой пользы для тебя не было бы, — сказал он. — Я сам позабочусь о тебе.

В большой светлой спальне Прокторов Лея и ее товарищи сдвинули кровати вместе, так что они образовали одну большую спальную платформу, достаточную, чтобы на ней поместились все дети. В стенных шкафах нашлось огромное количество теплых одеял — их с избытком хватило на всех. Риллао и Арту ушли подготовите контроллеры планетоида к входу в гиперпространство, а Лея и Чубакка укладывали детей, заботливо укрывая их одеялами. Джайна и Джесин сидели на краю спальной платформы, но ложиться не собирались.

— Я хочу остаться с тобой, мама, — прошептала Джайна.

— Я тоже, — сказал Джесин.

— Разве вы не хотите спать?

Джесин помотал головой. Джайна зевнула.

— Я собираюсь пойти на «Альтераан», — сказала Лея. — Хотите пойти со мной и спать в моей кабине?

Двойняшки радостно кивнули.

— Земля будет немного трястись, — обратилась Лея ко всем детям. — Но совсем немного. Это значит, что планетоид движется. Бояться здесь нечего, дорогие мои. С вами будет Чубакка.

Дети блаженно нежились под одеялами.

Чубакка вдруг тихонько замурлыкал колыбельную песню, которую когда-то пели на его родине.

Лея, Джайна и Джесин уже собирались выйти из спальни, как несколько ребятишек выскочили из своих кроватей, подбежали к Чубакке и вскарабкались на него, гладя серебристо-черную густую шерсть. Чубакка обнял их и, тихонько раскачиваясь, снова затянул свою нежную песню без слов.

Лея улыбнулась. Все новые и новые дети карабкались по вуки.

Лея привела Джайну и Джесина в свою кабину, уложила их на кровать и села с краешку.

Летучая мышка Джесина кружила под потолком, затем прилепилась к стене и затихла.

«Альтераан» внезапно задрожал. Планетоид увеличивал скорость, и земля неистово затряслась.

Джайна и Джесин сели на кровати и возбужденно посмотрели на Лею.

— Мы как будто взлетаем! — сказала Джайна.

— Вот именно! — сказал Джесин.

— Совершенно верно, — Лея обняла детей. Планетоид вошел в гиперпространство. Дрожание прекратилось. Дети снова легли и натянули одеяло до подбородка.

— Мы едем спасать Анакина, да? — спросила Джайна. — И Лузу, пока они еще не обрезали ей рога.

— Да, — сказала Лея, мечтая, чтобы это оказалось правдой. Теперь, когда они были в гиперпространстве, она смотрела и слушала, пытаясь найти след Анакина.

— Как я скучала по тебе, мама! — сказала Джайна, взяв Лею за руку.

— Я тоже скучала по тебе, радость моя. Ты знаешь, что я летела за тобой через гиперпространство? Я чувствовала, как ты зовешь меня. Я едва не потеряла тебя — но потом услышала тебя снова.

— Мама, каждый раз, когда мы пытались использовать Силу, Хетрир останавливал нас! Мы попробовали сделать барьер, но он остановил нас! Я знаю, что не должна была делать что-то еще, когда рядом нет дяди Люка. Но я подумала… мы пытались… он всегда останавливал нас, но мы смогли сделать кое-что небольшое, и он не заметил.

— Все в порядке, моя девочка. Все хороша Я так горжусь вами обоими! — сказала Лея.

Она поправила на кровати одеяло, почувствовав себя необыкновенно счастливой оттого, что ее чудесные дети снова с ней.

Вот только Анакин…

— Мама! — сказала Джайна.

— Что, моя сладкая?

— А ты можешь его остановить?

— Кого? Или что?

— Мы с Джайной не можем слышать друг друга, как нас учил дядя Люк, — сказал Джесин. Лея нахмурилась:

— Почему, мои дорогие?

— Потому что Хетрир не дает нам!

— Но его же здесь нет! Может быть, он недалеко, но дотронуться до вас не может.

Дети молча смотрели на Лею, они очень хотели верить ей, но все еще боялись власти Хетрира.

— А вдруг еще может? — прошептала Джайна.

Лея закрыла глаза и попыталась сосредоточиться на своих ощущениях.

Она чувствовала детей, как и раньше, мысленно касалась их. Она чувствовала их страх, чувствовала, что они пережили, когда Хетрир контролировал их. Ее сердце заныло.

И тем не менее никакого присутствия Хетрира Лея не обнаружила.

— Его здесь нет, — сказала она. — Вы в безопасности.

Двойняшки радостно обнялись. Отсвет барьера появился над ними, как видение, но вскоре исчез, смытый волной страха. Хетрира не было, но страх еще жил в их душах, и Лея поняла, что потребуется время, чтобы избавиться от него.

В кабину вбежала Риллао, с растрепанными волосами и горящими глазами.

— Что вы делаете? Кто вы? Вы… — она впилась глазами в детей, потом перевела взгляд на Лею. — Вы Джедаи!

— Нет, — помотала головой Лея. — У меня почти нет тренировки, а дети только еще начинают свою тренировку. А как ты узнала?

— Вы сейчас вызвали у меня такую дикую головную боль, какой я не испытывала никогда в жизни! — сказала Риллао.

— Мама, сделай так, чтобы Хетрир ушел, — сказал Джесин.

— Он ушел, дорогой мой. Он не может больше дотронуться до тебя.

Но Джайна и Джесин все еще верили в силу власти Хетрира на любом расстоянии.

Риллао села на кровать рядом с Леей и детьми, осторожно погладив кончиками пальцев сначала волосы Джайны, потом Джесина.

— Ваша мама права, — мягко сказала она. — У Хетрира больше нет власти над вами.

Она продолжала осторожно перебирать их волосы. При мягких звуках ее голоса страх в душах детей начал понемногу проходить, а от легкого прикосновения ее пальцев исчез совсем.

Лея изумленно смотрела на нее.

— Теперь лучше? — спросила Риллао. У детей было ощущение, что их так долго держали без солнечного света, что сейчас, когда он снова появился, они с трудом могли поверить в его возвращение. Несколько мгновений они, застыв, смотрели на Риллао, потом Джайна рассмеялась, а Джесин улыбнулся. Они вскочили и схватились за руки, потом схватили руку Леи и руку Риллао, образовав замкнутый круг. Их барьер снова засветился над ними, как радуга. Веселый смех наполнил кабину.

Потом они все нарочно упали на пол, уже просто задыхаясь от смеха. Лея обняла детей. Риллао сидела рядом на корточках и с улыбкой смотрела на них.

— Спасибо! Спасибо! — крикнула Джайна. Джесин серьезно смотрел на Риллао.

— Спасибо, — сказал он.

Риллао кивнула и повернулась к Лее:

— Пойдем? Нам надо поговорить.

— Да, конечно, — Лея сгребла в охапку детей и перенесла их на свою кровать, снова заботливо укрыв одеялом. — А вы становитесь уже совсем большими!

Она поцеловала их и присела на край кровати. В то же мгновение оба уснули.

Риллао вышла из кабины. Лея нашла ее в кабине управления, в кресле второго пилота. Риллао смотрела в иллюминатор, на ее лице вспыхивали отблески огней гиперпространства.

— Кто ты? — спросила Лея. — Ведь ты Джедай? Настоящий Рыцарь Джедай!

— Была, — прошептала Риллао. Лея села в кресло пилота и повернулась к ней:

— Расскажи мне.

— Я была ученицей… Лорда Вейдера.

— Но…— хотела возразить Лея. Риллао жестом остановила ее:

— Он учил нас тайно. Даже после того как Империя объявила наш народ людьми третьего сорта и разрушила наш мир, он взял меня… и еще одного.

— А когда Империя пала, вы оба улетели? — Лея говорила спокойно, держа себя под строгим контролем, чтобы не показать своего ужаса. Риллао — пешка в руках Империи?

— Все не так просто, — ответила Риллао. — Когда мы были совсем молодыми, когда еще только начинали свое обучение, мы… влюбились друг в друга. Лорд Вейдер считал, что мы можем родить ребенка с необыкновенными способностями, которые бы он направил на пользу Империи.

— И… ребенок родился? — спросила Лея. Она подумала, что именно об этом феномене ходили слухи, на расследование которых отправился Люк. Что же он там увидел? Ребенка, такого же талантливого, как Анакин, воспитанного моим отцом, Дартом Вейдером, Темным Лордом Лея поежилась.

— У нас родился ребенок. Нормальный хороший ребенок. Тигрис. Я была так счастлива, когда поняла, что у него нет способностей к Силе.

— Счастлива? — воскликнула Лея, испытав одновременно с изумлением и облегчение.

— Даже еще до рождения ребенка я стала разочаровывать лорда Вейдера как ученица.

— Но ты чрезвычайно талантлива! Как ты могла разочаровать его?

— Не догадываешься, друг мой? — Риллао горько усмехнулась.

Лея молчала.

— Меня не привлекала Темная Сторона, — сказала Риллао. — Она вызывала у меня отвращение. У меня не было никакого желания иметь власть над другими людьми. Я не могла понять стремление лорда Вейдера обладать этой властью, а он не мог понять моего стремления избегать ее.

— Но в конце своей жизни, — сказала Лея, — он многое понял.

— Тогда, вероятно, он обрел покой. Я рада. Но когда я знала его, он был далек от этого. Он был нетерпим к моим слабостям. Лелила, я обладаю даром — я могу исцелять людей, успокаивать, давать им силы.

— Как ты исцелила моих детей от страха и успокоила их. Риллао кивнула.

— Лорд Вейдер запрещал мне использовать мои способности целителя. В свою очередь я сопротивлялась его наставлениям, И лорд Вейдер, И мой возлюбленный стали считать меня ненадежной.

Риллао закрыла глаза.

— Я не могла этого вынести, — сказала она. — Лорд Вейдер презирал меня. Мой возлюбленный… начал охладевать ко мне, хотя его чувства до конца не исчезли. Они просто изменились. Этого я пережить не могла. Я могла вынести ненависть там, где недавно была любовь. Но презрение…

Она надолго замолчала, и Лея боялась, что Риллао не сможет закончить свой рассказ. Лея мягко пожала ей руку:

— И что произошло?

— Лорд Вейдер назначил моего возлюбленного — ты понимаешь, о ком я говорю?-Прокуратором Юстиции. Я называла тебе его имя— ты понимаешь, что это Хетрир? Он велел ему уничтожить наш мир, угнать пассажирский фрейтер с нашими людьми…

— Его собственный мир! Его собственный народ! Как — Лея не договорила. Она знала, как это происходило.

— Он сделал это, чтобы доказать свою преданность Империи. Он думал, что после всего этого он будет считаться человеком. Но после всего этого разве можно хотеть считать себя человеком? — Риллао горько усмехнулась.

Лея кивнула. Ее родной мир Альтераан тоже был разрушен, и многое из того, что говорила Риллао, было ей знакомо.

— Еще до рождения ребенка я постаралась исчезнуть. Когда он родился, мы спрятались среди маленьких тихих отдаленных миров. Лорд Вейдер возлагал большие надежды на моего сына, и я боялась, что он может сделать с ним все что угодно, когда узнает, что эти надежды не оправдались.

— Не оправдались к другие его надежды, — прошептала Лея. — Это сложно объяснить. Прости, я не хотела прерывать тебя,

— Когда Империя пала, — продолжала Риллао, — я уже думала, что мы в безопасности. Я не звала, что случилось с моих бывшим возлюбленным. Я была в печали, потому что думала, что он мертв. Я была в печали, потому что мой мир был разрушен. Я была в печали, потому что мой народ был послан на корабле в пространство. И тем не менее мы с моим сыном любили друг друга и были счастливы. Относительно счастливы, конечно, — ведь я даже не могла ничего ответить на его вопросы об отце. Свои способности я продолжала развивать, но тайно.

— А потом, — продолжала она после еще одной долгой паузы, — я обнаружила, что мне больше не надо переживать из-за смерти моего возлюбленного. Он нашел нас. Он искал нас постоянно — у него огромные средства и неисчерпаемые источники. Он предвидел падение Империи и хорошо подготовился к этому. У нас началась борьба, — Риллао опустила голову. — И он победил.

— Ты развивала свои способности для исцеления. Он развивал свои для войны.

— Он победил меня, — покачала головой Риллао. — Он заключил меня в тюрьму и забрал нашего ребенка. На целых пять лет.

Лея повяла, что целых пять лет Хетрир держал Риллао в пассажирском фрейтере, в камере пыток.

— А что он хотел от тебя?-осторожно спросила Лея, думая о том, что Хетрир мог легко убить бывшую возлюбленную, но предпочел пять лет подвергать ее мучительной пытке в паутине.

— Он хотел опять завоевать меня, — сказала Риллао. — Сломать меня и подчинить своей воле. Ему нужен был партнер, чтобы усилить его власть в Возрожденной Империи. А сына он хотел сделать своим наследником. Наследовать вяасть в Империи и его Темную Сторону.

Ее глаза были полны слез.

— Мой дорогой сыночек… Мне страшно подумать, что Хетрир мог сделать с ним за пять лет, — ведь он не может удовлетворять амбициям своего отца. Он не может использовать Темную Силу, и Хетрир, должно быть, страшно зол на него. Тигрис мог бы стать прекрасным художником, ученым, дипломатом. Но он не может быть Джедаем!

— И ты даже ни разу не видела его за эти пять лет! — воскликнула Лея. Она пыталась себе представить, что было бы, если бы ее разлучили с Джайной и Джесином на пять лет, — она просто этого не пережила бы.

— Я видела его, — сказала Риллао. — Он приходил в камеру пыток вместе со своим лордом. Он называл меня предателем, слабым существом и просто дурой. — Она решительно вытерла слезы. — Я должна найти его, Лелила. Может быть, он уже потерян для меня… и для самого себя тоже. Но, может быть, Хетрир еще не смог уничтожить его доброту. То, что твои дети сказали о нем, вселяет в меня надежду.

— Меня зовут не Лелила.

— Ты не обязана мне говорить…

— Меня зовут Лея. И когда мы спасем твоего сына и моего трже, мы полетим домой на Корускант. У тебя будет безопасное убежище. У тебя будут коллеги. Люк — мой брат Люк Скайвокер — будет очень рад познакомиться с тобой.

К изумлению Леи, Риллао вдруг рухнула на колени перед ней.

— Принцесса Альтераана Лея, — сказала Риллао. — Борец за свободу, победитель Империи и основатель Новой Республики! Я заявляю вам о своей преданности. Я должна была узнать вас…

Лея откинула Волосы с лица и начала неторопливо заплетать их в косу.

— Я путешествовала инкогнито, — сказала она.

ГЛАВА 11

Чубакка зашел в кабину Леи, чтобы убедиться, что с Джайной и Джесином все в порядке.

Все остальные дети, спавшие в спальне Прокторов, остались под неусыпным наблюдением Грейк. Чубакка запрограммировал планетоид лететь на Манто Кодру — там дети будут в полной безопасности, и работа по поиску их родных может начаться еще до возвращения Леи.

— Ты останешься здесь с Джайной и Джесином? — спросила его Лея. — Ты великолепный навигатор, Чубакка. Но Риллао знает путь на Станцию Асилум.

Вуки издал неодобрительное рычание, выражая свое мнение о Риллао как о навигаторе, который не летал по крайней мере пять лет, но Лея видела, что он все же согласен поступить так, как она просит.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19