— Вы и есть та самая дама? — спросил он, и ее бросило в жар от его вопроса.
На ее лице медленно загорелась соблазнительная улыбка.
— Да, лорд Очарование. В отличие от других ваши достоинства не имеют надо мной никакой власти.
— Мои достоинства? — Он и не думал, что после их вчерашней стычки в зале она обнаружит в нем хоть одно достоинство. — И какие же?
— Вы сами прекрасно знаете, отчего теряет голову большинство женщин.
— Нет. — Она приподняла подбородок. — Меня никогда не прельщали мускулистые руки и красивая внешность. Для меня важно, что у мужчины вот тут.
Она прижала к его груди свою ладонь.
Ровена произнесла это шутливым тоном, но огонек в глазах Страйдера тут же погас. Он стал мрачнее тучи.
— В таком случае мы действительно не подходим друг другу, потому что здесь у меня не осталось ничего.
— Совсем ничего? — удивилась она.
— Да, леди. То, что там было, давно умерло.
Его сердце бешено колотилось под ее ладонью. Сильное, как и его хозяин, стоящий перед ней.
— Здорово бьется для мертвого. Вы без сомнений бросились на защиту Кита.
Он попятился от нее, повернулся и пошел прочь.
— Страйдер! — позвала она его. Он оглянулся.
— Еще раз спасибо за вашу учтивость.
По выражению его лица она поняла, что ее слова смутили его. Она и сама не понимала, отчего была столь любезна с мужчиной, которого следовало бы возненавидеть. Однако в сердце ее не было ни грамма ненависти. Ей не хотелось обижать его, в его глазах и так горела вселенская боль.
— Всегда к вашим услугам, — бросил он, уходя. На ее губах заиграла легкая улыбка.
Ровена смотрела ему вслед, пока он не исчез из виду. Да, походка и впрямь что надо. И спина такая красивая.
У всех свои недостатки.
Он убивает людей.
Она отогнала от себя предательские мысли. Она не похожа на своих подруг, для которых в мужчине важна лишь внешность. И замуж она не собирается. Если она когда-нибудь решит выбрать себе мужа, ей важно, чтобы между ними установились отношения, построенные на дружбе и уважении. Любовь была бы приятным дополнением, но это не главное.
В ее положении найти любовь — невероятная удача, и она выпадает на долю немногих женщин ее круга. Причем большинство обретают ее вне брака. Нет, в отличие от других трубадуров она не воспевала подобные незаконные связи и не склоняла к ним мужчин и женщин.
Ровена — идеалистка, в этом она пошла в своих родителей. Она мечтала о мире, где все — и бедные, и богатые — женятся по любви.
Но раз любви ей все равно не дождаться, она вполне могла бы довольствоваться дружбой.
Задумавшись, Ровена не заметила, как в поисках уединения оказалась у раскинувшегося позади замка сада.
Не успела она углубиться в него, как ее внимание привлекла какая-то тень, перемещавшаяся быстро, словно призрак.
Девушка нахмурилась и без размышлений двинулась в ту сторону. Весьма неразумный поступок. Она поняла это сразу, как только увидела, что это огромный мужчина. Он легко запрыгнул на стену, одно неосторожное движение — и капюшон его плаща упал с головы.
Ровена задохнулась от изумления.
Волосы чернее ночи, кожа смуглая, а глаза… Сверхъестественно зеленые, они как бы парили в воздухе.
И он разглядел ее не хуже, чем она его.
Глава 6
Ровена чуть было не закричала от ужаса. Но разум вовремя остановил ее и заставил кинуться наутек, спасая свою жизнь.
Она не знала, пустился сарацин следом за ней или нет, но оглянуться не осмеливалась. В голове билась только одна мысль — бежать.
Обогнув угол замка, она увидела Страйдера в компании Кита и монаха. Ровена бросилась к ним и, только оказавшись в объятиях Страйдера, позволила себе посмотреть назад.
Страйдер сделал шаг в сторону, когда кто-то метнулся ему на грудь. Ожидая увидеть одну из своих многочисленных поклонниц, он был поражен, сообразив, что это снова Ровена.
— Еще раз повторяю, Ровена, нам уже пора прекратить встречаться подобным образом, — поддел он девушку.
Но его юмор как ветром сдуло, когда он заметил, что в ее распахнутых глазах плещется ужас.
— Что-то не так?
— Сарацин, — пролепетала она. — Там, в саду. Кровь застыла у него в жилах. Страйдер передал Ровену брату и вместе с Кристианом бросился прочесывать территорию.
Пытаясь прийти в себя и справиться с разбушевавшимся сердцем, Ровена смотрела вслед убегающим мужчинам.
— Ш-ш-ш. — Кит взял ее за руку и повел к скамеечке у колодца. — Переведи дух.
Она была несказанно благодарна своему другу — сердце ее по-прежнему колотилось, руки и ноги тряслись. Ничего страшнее ей еще не довелось переживать.
— Спасибо, Кит.
Он пошел набрать ей холодной воды из колодца, а она сидела, тупо уставившись в ту сторону, куда побежали мужчины.
— Пей, только медленно, — предупредил он ее. Она еще раз поблагодарила его.
— Так что ты там видела? — спросил Кит, когда Ровена пришла в себя и смогла говорить.
Девушка сжала в руках ледяную металлическую кружку.
— Мужчина в черной арабской одежде. У него дьявольские глаза, и двигается он со скоростью молнии. До сих пор поверить не могу, что это реальный человек.
В глазах Кита застыла тревога.
— Наверное, это тот, кто убил Сирила, — прошептала она. — Но где же он мог прятаться?
— Такие люди скрываются в самых неожиданных местах.
Должно быть, Кит прав…
Она заглянула Киту через плечо. Страйдер и его друг возвращались.
— Мы никого не нашли. — Страйдер был мрачнее тучи. Ровене не понравилось то, что она услышала:
— Убежал, наверное, когда меня увидел. Монах кивнул:
— Думаю, мне лучше уехать и…
— Нет, Кристиан, — оборвал Страйдер монаха. — Он охотится за членами нашего Братства. Мне не хотелось бы отпускать тебя одного.
— Таких, как он, с десяток потребуется, чтобы со мной справиться, — фыркнул Кристиан. — Ты ведь сам прекрасно это знаешь.
— Я рисковать не собираюсь, — с нажимом проговорил Страйдер, — Только попробуй уехать, я собственноручно прострелю тебе ногу.
— Ты не посмеешь! — оскорбился Кристиан.
— Попробуй, тогда узнаешь.
По взглядам, которыми обменялись мужчины, было понятно, что Кристиан не сомневался в том, что Страйдер сумеет воплотить свою угрозу в жизнь.
— Значит, так, — Страйдер повернулся к Ровене, — расскажи-ка мне об этом человеке. Как он выглядел?
— С головы до ног закутан в черное, так что фигуру я не разглядела.
— Он тебя видел? — спросил Кристиан. — Да.
Все трое выругались.
У Ровены похолодело в животе, когда она поняла причину их волнения.
— Он придет по мою душу, так?
— Скорее всего, — буркнул Кристиан. Страйдер толкнул своего друга в бок:
— Хватит ее запугивать.
— Хочешь, чтобы я соврал ей?
— Хочу. — Страйдер снова повернулся к ней. — Одному из нас придется постоянно охранять тебя.
Ее взгляд метался между Страйдером, Китом и Кристианом. Как бы ни был красив Кит, меч он не удержит. На монаха тоже надежды мало.
Что же до лорда Страйдера…
— Я могу нанять себе телохранителя.
— Никогда не доверяй наемникам, — поучительно произнес Страйдер. — Они служат тебе за определенную плату и с радостью перекинутся на противоположную сторону, если там предложат больше.
— Кстати, — Кит удивленно воззрился на Ровену, — почему ты без сопровождения?
— Я на территории замка, — возмутилась девушка. — За этими стенами должно быть безопасно.
Кит неодобрительно покачал головой:
— Твой дядя слишком много тебе позволяет. Ровена изумилась, уловив жесткость в тоне Кита. Раньше он ничего подобного себе не позволял.
Даже Страйдер и тот удивился.
— Что сделано, то сделано, — отрезал он. — Теперь наша забота — сохранить жизнь единственной свидетельнице, а она, в свою очередь, поможет нам выследить убийцу.
— Отлично, — согласился Кристиан. — Охраняй ее, а я пойду сообщу остальным о случившемся. Поищем нашего сарацина. Вряд ли он сумел далеко уйти. Да и не прячется ли он среди нас?
— Как это? — удивился Кит. — Сарацинам ведь не положено носить нашу одежду.
— Откуда ты это знаешь? — нахмурился Страйдер, просверлив брата взглядом.
— Это каждому известно, — ответил Кит после легкой заминки.
— Прочешем округу, — предложил Кристиан. — Если поблизости есть бивак, мы его легко обнаружим.
На лице Страйдера появилось скептическое выражение.
— Они растворяются в пустыне и могут бродить там несколько дней кряду, не имея при себе ничего, кроме ножа, а ты рассчитываешь найти его в лесу.
— Если он здесь, я найду его, — самонадеянно заявил Кристиан.
— Не задерживайся. Кристиан кивнул и удалился.
На лице Кита были написаны те же чувства, что бурлили в груди у Ровены. Он извинился и оставил ее наедине со Страйдером, человеком, которого она должна была бы ненавидеть, но к которому бросилась за помощью, стоило ей по-настоящему испугаться. Странно все это.
— Недобрые дела творятся здесь, — прошептала она. — Надеюсь, нам удастся найти убийцу.
— Непременно, миледи, можете мне поверить. — Он предложил ей руку. — Я отведу вас в замок. Не оставайтесь одна, все время находитесь с людьми.
— Значит, вы не собираетесь охранять меня?
— Собираюсь. Но что-то подсказывает мне, что скоро вам захочется избавиться от моего всевидящего ока.
— А мне что-то подсказывает, что это задачка не из легких.
Он вежливо улыбнулся ей. Господи, да он становится настоящим красавцем, стоит каменным чертам лица хоть немного смягчиться, И вдруг рядом с ним Ровена ощутила себя женщиной. Хрупкой и нежной. Ничего подобного с ней еще не случалось. Очевидно, его неприкрытая мужественность пробудила в ней спящую доселе чувственность. Больше всего на свете ей хотелось узнать, каков он на вкус, поцелуй Страйдера. Что она при этом почувствует?
Ровена была шокирована, поймав себя на этих мыслях, и ужаснулась. Молча ступая рядом с ним, она ощущала, как ее гложет любопытство, — ей хотелось рассмотреть каждую его черточку, узнать о нем все до мельчайших подробностей.
— Говорят, вы не желаете заводить детей, — услышала она свой вопрос. — Это правда?
Он кивнул.
— Почему? Я думала, что человек в вашем положении должен позаботиться о своих землях.
— В жизни есть вещи поважнее земель.
Она была целиком и полностью согласна с ним, просто ей хотелось узнать, что он ценит выше владений.
— Какие, например?
— Братство. Клятва. Земля важна для меня постольку, поскольку она приносит мне деньги, которые я могу пустить на благие цели. А когда я умру, то мне уже ничего не понадобится. Мне не хотелось бы, чтобы обо мне кто-то горевал. Не желаю, чтобы дети рыдали на моей могиле.
Она застыла на месте. Однако причиной этого стали не сами слова, а тон, которым он их произнес. Ей послышалось в них тщательно скрываемое горе.
— Не все дети рыдают на могилах своих отцов и матерей, милорд. Некоторым везет, и их родители проживают долгий век.
В его глазах отразилась такая мука, что у нее защемило сердце.
— Далеко не всем так повезло. И тогда дети становятся рабами принадлежавших отцам владений. Заложниками их состояний, а ради чего? Даже вы не избежали этой участи, в глазах Генриха и вашего дяди вы всего лишь наследница. Хотите ли вы того же для вашей дочери?
В этот момент она вдруг поняла, как они похожи. Он понимает ее. И это поразило ее больше всего.
— Вы поэтому согласились спеть для меня? Страйдер кивнул:
— Я серьезно отношусь к своим клятвам, Ровена. И одна из них — помогать людям, которые попали в ловушку и не в силах самостоятельно выбраться из нее.
Она и подумать не могла, что рыцарь способен на глубокие чувства и сострадание.
— Вы удивительно тонкий человек, лорд Страйдер из Блэкмора.
— Для бесчувственного толстокожего рыцаря?
— Ваш оруженосец и об этом вам поведал, да? — вспыхнула Ровена.
— Насколько я помню, он спросил меня, обязательно ли каждому мужчине отказываться от своих чувств, если он желает стать воином.
Ее передернуло.
— Я не имела в виду вас. — Нет?
— Ну, я вас тогда еще не знала. Он рассмеялся:
— Должен признать, что мне приятно видеть, как вы краснеете, миледи. Вам это очень идет.
— Это комплимент, сэр? — Она была поражена игривостью его тона.
— Что, если да?
— В таком случае я была бы польщена.
— Тогда это комплимент.
По ее телу пробежала теплая волна. Как же благороден и добрее ры…
Она сглотнула, сообразив, в какую сторону понесло ее мысли. Она чуть не назвала его своим рыцарем. Как нехорошо! Она никогда не свяжет себя с человеком, который прославился количеством убитых. Нехорошо это и непристойно. Она тихонько кашлянула.
— Вы собираетесь следовать за мной весь остаток дня? — спросила она, поскольку он по-прежнему не отставал от нее.
— Думаю, это будет благоразумно, по крайней мере до тех пор, пока мы не разузнаем некоторые подробности о вашем сарацине.
— А если я скажу, что все выдумала, вы оставите меня в покое?
— Нет, потому что я знаю, что это не так.
— Откуда?
В его глазах загорелся дьявольский огонек.
— Вы по доброй воле бросились в мои объятия, миледи. Только несказанный ужас мог толкнуть вас на подобный шаг. Такой страх невозможно сыграть.
— Но ведь в замке…
— Сирил находился в самом центре рыцарского стана. Многие из нас спят очень чутко, и все же кому-то удалось пробраться в его палатку и убить его. Это требует огромной выдержки и необычайного мастерства.
Ровена почувствовала, как у нее волосы дыбом встают.
— Вы чего-то недоговариваете, не так ли? Взгляд его стал тяжелым.
— Если это то, что мы подозреваем, то да. Я не могу сказать вам всей правды.
По ее спине пробежали мурашки.
Он помолчал несколько мгновений, потом продолжил:
— Я знаком с одним сарацином по имени Эль Сахаар.
— Колдун? — перевела она.
— Откуда дама вашего положения может знать арабский язык?
— Лекарь моего дядюшки помешан на их медицине. В молодости он обучался в Иерусалиме и там собрал довольно внушительную библиотеку. После долгих уговоров мне удалось настоять на том, чтобы он научил меня читать по-арабски.
— Удивительная вы женщина, — поразился Страйдер. Она улыбнулась очередному комплименту.
— Вы вроде бы собирались рассказать мне об этом человеке?
— Ах да. Он способен в буквальном смысле слова раствориться в облаке дыма. Стремительный, словно молния, он несет с собой смерть, и никто не замечает его, будто он невидимка. Он поведал нам немало историй о том, как его народ тренирует убийц. Это люди, которые отнимают жизнь тихо, бесшумно. Подкрадываются к человеку ночью, а то и днем, но всегда неожиданно. Нассир… Эль Сахаар, — поправился он, — говорил, что он знает тех, кто может подойти к человеку на многолюдном базаре и прирезать его с такой быстротой, что никто ничего не увидит и не заподозрит, пока не будет слишком поздно.
Да, очень похоже на человека, которого она видела в саду.
— Значит, наш сарацин может быть где угодно? Страйдер кивнул:
— Запри сегодня окно в своей спальне. И повесь на замок колокольчик, так, на всякий случай.
— Есть ли способ остановить их? — задрожала Ровена.
— Огонь можно победить только огнем, миледи. Единственный способ остановить этих людей — стать быстрее их.
Как же неприятны были его слова! Отвечать насилием на насилие! Неужели невозможно найти мирное решение?
Ровена прошла со Страйдером по лестнице в дамскую гостиную, где множество женщин проводили утро в расставленных по всей комнате креслах за ленивыми разговорами. При виде лорда они разом вскрикнули и кинулись к нему.
Страйдер так живо вытолкнул Ровену из комнаты, что она даже споткнулась. Он захлопнул за собой дверь и уперся в нее плечом, а женщины колотили по дереву кулаками и бесновались по ту сторону.
— Лорд Страйдер!
— Быстрее! — бросил он Ровене. — Сними со стены шест.
Она выполнила его просьбу.
— Подопри ручку. Скорее! Ровена застыла в нерешительности.
— Но они же окажутся в ловушке.
— Ненадолго. Я пошлю своего оруженосца отпереть их. Она смерила его подозрительным взглядом, но все же согласилась.
Как только шест оказался на месте, он отпустил дверь и вздохнул с облегчением. Однако расслабляться было рановато. В противоположном конце коридора появилась другая группка женщин. Дамы завизжали и кинулись к Ровене и Страйдеру.
Страйдер схватил Ровену за руку и потащил за собой вниз по ступенькам. Ровена наверняка посмеялась бы над всем этим, если бы одна из дам не схватила ее за косу и не дернула изо всей силы.
— Ой! — вырвалось у нее. Страйдер даже не остановился.
— Вэл! — закричал он на ходу сидящему в углу главного зала мужчине. — Десять монет серебром!
Великан в мгновение ока отрезал женщинам дорогу, Страйдер тем временем выскочил из дверей и свернул направо, во внутренний дворик. И только оказавшись под защитой большого куста, Страйдер остановился. В глазах паника, на лице такое выражение, словно он ожидает атаки врага, притаившегося со всех сторон.
— И часто с тобой такое случается? — Она никак не могла отдышаться.
— Ты не поверишь, но без конца.
Ровена не раз слышала дамские пересуды, знала об отношении женщин к графу и попытках добиться его, но никогда раньше не видела, как они кидаются на бедолагу.
— Ты ведь это серьезно, да?
— Говорю же тебе, Ровена, ты единственная женщина, которая сумела устоять перед чем-то, что заставляет поклонниц кидаться в мои объятия, как только они завидят меня. — Глаза его игриво блеснули. — Хотя…
— Лучше помолчи. — Она коснулась пальцами его губ. — Я никогда не бросалась в твои объятия специально.
Он игриво приподнял бровь.
— Только в случае смертельной опасности.
Она почувствовала, как его губы изогнулись под ее пальцами, и только тогда поняла, что делает. И что его губы в отличие от каменных мышц тела такие мягкие. И нежные.
Она сглотнула и отдернула руку.
У Страйдера перехватило дыхание, стоило ему увидеть отразившуюся на ее лице растерянность. Малышка была прелестна в этой перекошенной вуальке и с распустившимися вокруг лица завитками волос. От быстрого бега кожа ее покрылась мелкими бисеринками пота, глаза сияли. Губы распахнуты…
Его взгляд словно прилип к этим сочным губам. Губам, которые сами напрашивались, чтобы их попробовали На вкус. Слегка прикусили. Не ведая, что творит, он притянул ее к себе. Ближе. Еще ближе. Изгибы ее тела отпечатались на его каменной груди.
Да, он хотел ее. До безумия. Мысли его путались, он склонил голову и накрыл ее рот поцелуем. И застонал, почувствовав, как ее острый язычок пробрался к нему в рот, несмело пробуя его на вкус. Поцелуй был вполне невинным, но у него закружилась голова.
Ровена задохнулась в сильных объятиях графа. Она никак не ожидала, что чувства захлестнут ее с головой и волнами прокатятся по телу. Его сильные руки обнимают ее… прижимают к мускулистой груди. Это поистине божественно.
Ничего удивительного, что дамы не дают ему прохода! Он обхватил ее лицо ладонями и добавил в поцелуй страсти. Устоит ли она?
В голове ее промелькнула картинка — он стоит перед ней обнаженный; и она впервые в жизни поняла, что такое страсть. Физическое притяжение. Вожделение.
По сравнению с этим ее чувства к одному заезжему трубадуру показались до смешного нелепыми. Лорд Страйдер — исключительный мужчина.
Он нехотя оторвался от нее и поднял голову.
— Все мужчины так целуются? — пролепетала она. Он усмехнулся:
— Откуда мне знать, я с ними не целовался.
Она рассмеялась. Лорд Страйдер непредсказуем. Кто бы мог подумать, что такой человек обладает чувством юмора и способен излучать тепло?
И сострадание.
— Не сделаете ли вы мне одно одолжение, милорд? — отступила она на шаг. — Станьте снова невоспитанным ослом.
, — Простите? — ошеломленно воззрился он на нее.
— Вас легче ненавидеть, когда вы ведете себя словно неотесанный варвар, а не излучаете очарование.
— А вам хочется возненавидеть меня? — Склонив голову, он пристально изучал ее.
— Уж лучше ненавидеть, чем поддаться вашим чарам.
— Почему?
— Потому что я не желаю похоронить еще одного дорогого мне человека, когда какому-нибудь лунатику взбредет в голову напасть на него со спины и перерезать горло. И если, Господи упаси, мне все же придется выйти замуж, я бы предпочла мужчину, который не нажил себе врагов.
Который не питает страсти к баталиям и военным опасностям.
Страйдер взял ее за руку, в глазах — нежность.
— Мужчины умирают, Ровена. Шансов споткнуться и сломать себе шею, прогуливаясь по этому двору, не меньше, чем пасть в бою.
— Нет. — Голос ее сел, напоенный болью и печалью, которую не сумели утолить даже прошедшие годы. — Здесь нет настоящей опасности. Никто не бросается на тебя с топором, пытаясь снести голову с плеч.
— А Сирил спал в своей постели. Вдали от поля боя.
— Но его убили, потому что он был рыцарем. Нет, я не хочу больше ни страха, ни раздоров. Мне хочется ощущать себя защищенной. Знать, что мой муж со мной, а не где-то в дальних странах, куда отправился сразиться с мифическими врагами и умереть. Не желаю разделить горькую участь своей матери.
— Что же за участь постигла твою мать? Ровена вдруг осознала, что открывает ему душу.
— Мой отец был хорошим человеком. Но их свели родители, у них не было ничего общего. Никогда. Отец практически не обращал на мать никакого внимания, когда бывал дома. Но мы его редко видели. — Она припомнила его смерть, и на глаза навернулись слезы. — Мне не забыть выражение лица матери, когда дядя сообщил ей о смерти мужа. Пустота. Ни единого чувства. Мой мир рухнул, а ее… Как будто ее известили о смерти соседа.
— Может быть, она просто скрывала свою боль.
— Нет. — Ровена постаралась получше припомнить тот день. — Она пожалела только о том, что он не остался дома, не пожил чуть дольше и не подарил ей сына, чтобы мне не пришлось выходить замуж за нелюбимого. Теперь моя мать снова попала в ту же ловушку — вышла замуж за человека, который игнорирует ее.
— Тебе еще повезло, — вздохнул Страйдер. — Мой отец любил мою мать больше всего на свете. Терпеть не мог уезжать из дому и спешил вернуться как можно быстрее. Я помню, какими глазами он смотрел на нее, следил за каждым ее движением. За каждым жестом. Словно перед ним разверзлись врата рая.
— Не понимаю. — Ровена вспомнила о незаконнорожденном Кристофере. — А как же Кит?
У Страйдера начался нервный тик.
— Отец любил мать, а она его — нет. — Он пригвоздил ее взглядом. — Он был всего лишь тупым невоспитанным рыцарем, а моя мать всегда мечтала об утонченном поэте. Она хотела мужчину, который осыплет ее нежными словами, а отец владел лишь искусством боя. Но он умел слушать свое сердце. Там жила она, она одна. — Страйдер покачал головой. — Отец несся домой со всех ног, но никого не застал там.
— Вы уехали навестить твоего брата?
— Откуда ты знаешь? — нахмурился Страйдер.
— Кит сказал, что ее предал один из слуг.
— Да, — кивнул он. — Мать ездила к его отцу. В который раз. Я знал, что она была неверна, но ни за что на свете бы не предал ее. Я дал ей слово.
Ровена вспомнила о том, как погибли родители Страйдера, и ее сердце заныло. Все знают, что его отец лишил жизни его мать и пытался убить Страйдера, перед тем как покончить с собой. Но никто не знал почему. Только Страйдер был в курсе, и, насколько она понимала, он не рассказывал об этом ни одной живой душе.
— Не знаю, смогу ли я спеть для тебя, Ровена. Не знаю. В его голубых глазах читалась такая мука, что у нее сердце сжалось.
— И взять тебя в жены я тоже не смогу, — продолжил он, пытаясь скрыть свои чувства. — Я никогда не женюсь на женщине, которая не полюбит меня таким, какой я есть. Ты слишком похожа на мою мать, а я сын своего отца. Не родилась еще та женщина, о которой я мог бы сказать — она верна мне в мое отсутствие.
Она кивнула, соглашаясь с ним.
— А я дочь своей матери. Как и наши мамы, я никогда не смогу полюбить человека с мечом. Скажи мне, Страйдер, как нам выбраться из всего этого?
— Не знаю. Как насчет убийства?
— Это не смешно, милорд! — возмутилась она.
— Лорд Страйдер!
Очередная стайка женщин вычислила их укрытие и торопилась к ним.
Страйдер застонал.
Ровена начала понимать причину излишней самоуверенности этого мужчины.
— Оставь меня. — Она подтолкнула его, понуждая бежать.
— Не могу, Ровена. Вдруг твой сарацин снова объявится.
Не успела она и рта раскрыть, как он взвалил ее на плечо и кинулся наутек.
Ровена пришла в ужас от подобного обращения, не говоря уже о том, что ей было просто больно. При каждом шаге она ударялась о железные мышцы Страйдера. Ей пришлось сдержать себя, чтобы не расплакаться.
Люди замерли на месте и смотрели на них во все глаза, за исключением преследовавших их поклонниц.
— Поставь меня, Страйдер, — приказала она.
Но он пропустил ее слова мимо ушей. Его путь лежал на конюшню. Не успели они вбежать внутрь, как дверь за ними захлопнулась и послышался звук закрываемого засова.
Страйдер остановился, чтобы посмотреть, кто их запер.
Ровена приподнялась, но тут же пожалела, что поддалась любопытству.
У двери притаились два человека. И оба арабы.
Глава 7
У Решены перехватило дыхание. Она слишком хорошо помнила того, что повыше, с зелеными глазами.
— Это он, — прошептала она Страйдеру. — Демон из сада.
Страйдер опустил ее на пол. Медленно. Задвинул ее за спину, отгородив от сарацин, взялся за рукоятку меча.
— Вонючий пожиратель дерьма! — прорычал он. — Как смел ты появиться здесь!
Ровена нахмурилась. Лица обоих недругов были закрыты непрозрачными черными платками. Зеленые глаза сарацина потемнели.
— Помолчи! Я не раз отрезал таким, как ты, язык и превращал ядовитых гадюк в безобидных ужей.
Похоже, эта перепалка смутила второго сарацина не меньше, чем Ровену.
— Ну давай, рискни здоровьем.
— Ты смеешь бросать мне вызов? — вскричал сарацин. — Ты, зловонная крыса с куриными мозгами?
Почему Страйдер не пытается ничего предпринять?
Пока Страйдер медленной походкой двинулся к их врагам, Ровена, не теряя времени, подбежала к стойлу и схватилась за вилы.
И ринулась в бой.
— Страйдер! — выкрикнул сарацин поменьше, и Ровена замерла от удивления.
Страйдер обернулся и перехватил у нее оружие.
— Тпру, леди! Мне бы не хотелось, чтобы ты проткнула этой штукой моих друзей.
— Друзей? — выкатила глаза Ровена.
Сарацин повыше стянул с головы платок. Ровена застыла в нерешительности. Перед ней предстал один из самых красивых мужчин, каких только ей доводилось видеть. Растрепанные, черные словно вороново крыло волосы завивались вокруг лица в кольца и спадали на плечи. Теперь, без платка, на фоне смуглой кожи и густых черных ресниц его глаза казались зеленее прежнего.
— Это Нассир, — пояснил Страйдер, назвав имя человека, о котором они совсем недавно вели речь. — И наша подруга Зенобия.
Коротышка тоже открыла Ровене свое лицо — лицо необычайно красивой женщины. Как и у Нассира, у нее были волосы до плеч, только не черные, а шикарные рыжевато-каштановые. Нежно-оливковая кожа и глаза цвета топаза добавляли ей экзотики.
— Что вы здесь делаете? — спросил Страйдер.
— Прячемся от Аббата, — ответила Зенобия. — Он до сих пор рвет и мечет. Чуть не изловил Нассира.
— Это вряд ли, — обиженно возразил Нассир. — Он ни на шаг ко мне не подобрался, и я не собираюсь открываться ему, по крайней мере до темноты. Пусть за своим хвостом погоняется, так, для разнообразия.
Зенобия осуждающе стрельнула в него глазами.
— Мы перехватили горца из Персии, он направлялся в Англию с поручением убийце.
— И пытались добраться сюда как можно раньше, — добавил Нассир. — Но, похоже, опоздали.
— Слышали уже о Сириле? — спросил Страйдер. Нассир кивнул:
— Я подумал, если о нашем присутствии станет известно определенным персонам… — он скосил глаза на Ровену, — убийца может решить, что мы и есть те самые гонцы и выйдет с одним из нас на связь. Но когда твоя дама подняла вас всех на ноги, я счел нужным открыться тебе. Лучше так, чем ты будешь охранять ее неизвестно от кого.
— Ты мог бы сделать это еще утром.
— Да ты все время носился как угорелый, — насмешливо хмыкнул Нассир. — Милое зрелище — все эти дамочки.
— Хорошо, хоть кому-то это доставляет веселье, — удрученно покачал головой Страйдер.
— Если хочешь, я могу снова притвориться твоей женой, — предложила Зенобия.
— Нет уж, премного благодарен. В прошлый раз мне чуть горло не перерезали, — прохрипел Страйдер.
Нассир и Зенобия залились смехом. Внезапно на дверь обрушились многочисленные удары.
— Лорд Страйдер! — Дамы требовали пустить их внутрь. Нассир устало вздохнул и посмотрел на Страйдера:
— Раздевайся.
Страйдер подчинился без лишних вопросов.
— Извините, — кашлянула Ровена, увидев загорелую грудь графа. Прекрасную грудь, которую ей не следовало видеть, если она не хотела допускать неприличных мыслей в отношении этого человека. Их и без того хватало. — Что вы делаете?
— Нассир собирается выехать отсюда верхом в моей одежде, — пояснил он. — Это отвлечет женщин, а Зенобия тем временем поведает мне об их планах.
Щеки Ровены зарделись, когда она увидела, что Нассир тоже начал стаскивать с себя одежду.
Зенобия с улыбкой увела ее в дальний конец конюшни.
— Вы должны понять, миледи. Им пришлось несколько лет прожить в такой норе, где было не до скромности.
— Но как он узнал, о чем думает Нассир?
— Они так долго прожили вместе и сражались бок о бок, что даже сейчас я могу сказать вам, что у каждого из них на уме. Нам не нужны слова, чтобы понять друг друга.