Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шотландские сны - Королева-беглянка

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Макголдрик Мэй / Королева-беглянка - Чтение (стр. 15)
Автор: Макголдрик Мэй
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Шотландские сны

 

 


25.

Шотландия в полном хаосе.

Стоя на плоской крыше аббатства Хоулируд, Мария поплотнее закуталась в плащ, глядя сквозь туман на потемневшие от дождя стены Эдинбургского дворца, поднявшегося выше всех на каменистом холме в конце города. Город с соломенными или плетеными крышами, расстилавшийся внизу, молодой, точнее, он был заново построен пятнадцать лет тому назад. Марии хорошо были видны пробоины в стенах замка, нанесенные английскими пушками после того, как войска подожгли шотландский город. Англичане не сумели взять замок приступом. Мария глубоко вздохнула и задумалась: почему англичане не сожгли аббатство и недостроенную королевскую резиденцию?

И все-таки их отбросили к границе. В северную страну вернулось относительное спокойствие, а инфант-король приближался теперь к своему совершеннолетию.

Пошел дождь, а Мария все не уходила, задумчиво перебирая в памяти происшедшее на прошлой неделе и то, что случилось за несколько месяцев до их прибытия.

Шотландия встретила молодую королеву ливнем, в маленьком порту никакого торжества не было. Их ожидала лишь небольшая группа солдат, чтобы препроводить в аббатство Хоулируд.

Не под звуки фанфар, а под потоки дождя шотландские аристократы, сопровождавшие ее по пути из Антверпена, пробирались по раскисшей глине к огромному замку, возвышающемуся над Эдинбургом. По обрывкам их разговоров Мария узнала, что за два месяца их отсутствия в стране многое изменилось, и то, что они увидели, поразило ее.

Насколько она поняла, правящая верхушка Шотландии постепенно разбилась на отдельные группы. И в течение года страна находилась на грани гражданской войны. Часть придворных поддерживала короля Стюарта и пребывала в открытой оппозиции к клану Дугласов и Ангусу, лорд-канцлеру.

Еще до приезда в Шотландию Мария знала, что после гибели Джеймса IV в битве при Флодден-Филд Ангус женился на Маргарет Тюдор, матери короля, боролся с ней за власть, пока ее сын-король был ребенком.

Теперь же Мария узнала, что, пока Джон Мак-ферсон и шотландская делегация пребывали в Антверпене, был получен декрет папы, аннулирующий этот брак. Ходили слухи, что Маргарет тут же вышла замуж за Генри, лорда Дарнлея. Во всяком случае, сейчас Ангус, не имеющий никаких законных прав на трон, видимо, заточил в тюрьму свою прежнюю жену, взял «под опеку» молодого короля и захватил власть.

«Действительно, хаос», — думала Мария, глядя на юг и на темные холмы, частично скрытые густыми, низко висящими облаками. Холодный, влажный ветер усилился, а она все стояла, раздумывая над известными ей фактами.

Брак Ангуса с вдовствующей королевой Маргарет, а потом и его власть над Шотландией серьезно поддерживались Генрихом, королем Англии. Теперь, когда этот брак был аннулирован, лорд-канцлер имел все основания беспокоиться. Он больше не мог рассчитывать на английского короля. Ангус, решила Мария, начал искать новых союзников. Ему необходима помощь императора Святой Римской империи Карла, и Мария знала, что брат от предложений не откажется.

«Брат все это знал», — думала она. Он знал, что Шотландию раздирают на части. Потому и замыслил ее брак. «Удачи тебе и твоему мужу», — сказал ей Карл. Лицо его дышало искренностью. Изабель тут же поняла, что дело нечисто, и предложила остаться в аббатстве. Мария была ей очень признательна за компанию.

Вот уже целую неделю она не получала известий от лорд-канцлера и уж тем более от будущего мужа. Аббат, сухой и желчный человек, оживлявшийся лишь в присутствии Изабель, рассказал им — точнее, Изабель, — что Ангусу пришлось отправиться во главе войска на границу, где возник очаг сопротивления. Там грозились снова впустить английские войска и во всем разобраться. Ангус решил продемонстрировать своим южным соседям, что он в состоянии сам контролировать пограничные районы, да и всю Шотландию тоже.

Мария не жаловалась. Но чем дальше отодвигалась ненавистная брачная церемония, тем менее реальной она казалась. Но сегодня утром аббат, посетивший апартаменты для гостей, сидя рядом с Изабель, сообщил, что граф Ангус оставил на границе свои войска и едет в Эдинбург, чтобы приветствовать будущую королеву.

«Он будет спешить со свадьбой», — подумала Мария. Она укрепит его союз со Священной Римской империей. Именно Ангус и клан Дугласов поторопятся женить юного шотландского короля и поскорее поставить точку в договоре с императором.

Марию притягивал Бенмор, и она устремила взгляд мимо холмов и дворца, к замку. Может быть, Джон там, в замке, стоит под тем же дождем и смотрит в сторону Эдинбурга.

Она постаралась скрыть, как огорчили ее новости, принесенные аббатом, но не уверена, что это ей удалось. Она уже заранее невзлюбила графа Ангуса, хитрого, недружелюбного, честолюбивого и жаждущего власти. «Странно, — думала она, — что Дженет Мол приходится ему кузиной». В послании Ангуса аббату говорилось о предстоящей брачной церемонии. Она будет проведена, обещал лорд-канцлер, как только проблемы на юге будут решены и короля препроводят во дворец.

Мария задумалась: сколько из всего сказанного правда. Одни говорили, что Маргарет Тюдор и ее новый муж находятся под стражей в замке Стирлинг. Другие уверяли, что лорд Дарнлей, новый муж королевы-матери, в северной части страны собирает вокруг себя преданных людей. Все знали, что король Джеймс против своей воли содержится во дворце Фолклэнд, хотя лорд-канцлер это отрицает. Благодаря Изабель и ее другу аббату Мария теперь постоянно была в курсе всех новостей и событий. Как хорошо, что Изабель согласилась остаться.

Изабель сразу оценила обстановку. Делегация вскоре разъехалась, а четыре корабля под командованием сэра Джона, подняв паруса, тут же отправились предположительно в Данди.

«Джон Макферсон уехал, и ничего между нами не выяснилось, — с грустью думала Мария. — Или наоборот — выяснилось окончательно».

Ее и Изабель поместили в королевской резиденции при аббатстве, где всегда любила останавливаться Маргарет Тюдор, мать короля. Мария никогда ее не видела, но чувствовала между ними странное родство. Маргарет, как и ее, рано отдали замуж, у нее тоже был агрессивный и честолюбивый брат, который все в ее жизни решал за нее. Но сейчас, после двух браков, она взяла жизнь в свои руки и вышла замуж по велению сердца, как оказалось — лишь для того, чтобы быть отправленной в тюрьму бывшим мужем.

Бросив последний взгляд на замок Бенмор, Мария спустилась по винтовой лестнице в свои покои и, повесив на крюк плащ, примостилась на стул возле небольшого камина. Обменявшись несколькими словами с Изабель, занятой шитьем, Мария задумалась в ожидании прибытия Ангуса.

Глядя на огонь, она размышляла о своей судьбе. Выходит, она не что иное, как марионетка — кукла на веревочке. Дорогая, красиво одетая кукла, купленная для развлечения. «Может быть, — думала она, — сейчас такова судьба всех аристократов». Глубоко вздохнув и не ответив на вопрошающий взгляд Изабель, она взяла в руки томик шотландской поэзии, который позаимствовала в библиотеке аббатства, и, открыв его, углубилась в чтение.

* * *

«Арчибальд Дуглас, граф Ангус — неприятный человек», — думала Мария. На ее лице застыла, как приклеенная, улыбка. Даже еще хуже, чем она ожидала. Может, он хотел произвести на нее впечатление своей «мужественной» властностью, а может, просто решил, что коль скоро перед ним женщина, то можно говорить что угодно. Он расхаживал по комнате, бахвалился и сыпал угрозами, дергая себя за длинную черную бороду. Он и не пытался скрыть свои амбиции. Его поведение производило отталкивающее впечатление, но Мария старалась не пропустить ни одного слова. Она не такая дура, чтобы дать ему понять, какими хитрыми и коварными считает его планы. Нет, она будет изображать простушку и полностью с ним соглашаться.

Граф Ангус уже практически заключил в тюрьму и короля и королеву. Она не даст ему повода запереть ее в Эдинбургском замке до брачной церемонии. А это, как она почувствовала, не исключалось. Она уже выиграла битву у своего брата, а тот гораздо искушеннее в подобных делах. Но Мария не собиралась и недооценивать Ангуса. Ей были известны дворцовые интриги, и она предпочитала играть в них, чтобы оставаться хотя бы относительно свободной здесь, в аббатстве.

— Через две недели на границе будет наведен порядок, — решительно заявил Ангус. — Затем я привезу в Эдинбург короля на день для проведения брачной церемонии. У смутьянов не будет времени успеть что-то сделать. Этот день станет радостным для вас, Ваше Величество, и для всей Шотландии.

Мария кивнула.

— Я надеюсь, вы понимаете меня, Ваше Величество. Я полагаюсь на вас, — он остановился, со значением посмотрев на нее. — Надеюсь, вы незамедлительно передадите вашему брату известие о том, что…

И, хотя ей доставило огромное удовольствие видеть, как он смущенно подыскивает слова, она понимала, что сейчас разумнее помочь этому олуху.

— Что брак консурмирован? — продолжила, сладко улыбаясь, Мария.

— Вот именно, — Ангус ободряюще кивнул. — Так как вы бесплодны, то нет смысла ждать, чтобы ваш брат направил нам вторую часть вашего приданого. Считаю, что вашего слова будет достаточно для всех, кто имеет к этому отношение… Ваше Величество.

«Неужели он не понимает, как жестоко звучат его слова», — подумала Мария.

— Это очень любезно с вашей стороны, лорд-канцлер, — вслух сказала она.

— И мне бы очень хотелось, чтобы вы упомянули о возможности послать императорские войска вместе с приданым. — Ангус остановился у окна, глядя на пейзаж внизу. После короткой паузы он продолжал размышлять вслух: — При том, как выступают эти идиоты на севере, нам бы всем очень пригодилось, чтобы император продемонстрировал силу.

Это уж чересчур. Мария была потрясена. Как мог этот… это ничтожество так долго удерживаться у власти? Она еще не стала женой короля, а он уже просит ввести в страну иностранные войска.

— Могу я надеяться, что вы гарантируете мне это, Ваше Величество?

— Милорд, у вас отлично налажена связь с императором. Уверена, вам не требуется моя помощь в столь тривиальном вопросе.

— Требуется, Ваше Величество. Еще как требуется. Видите ли, я сам намеревался послать письмо с этой просьбой после вашей свадьбы. Но записочка от Вашего Величества в мою поддержку, думаю, очень бы помогла.

Мария не могла больше этого выдержать. Ангус приглашает в курятник волка, и — она в этом уверена — Карл с радостью воспользуется этой возможностью.

— Как скажете, лорд-канцлер, — как можно более кротко согласилась она. — Не знаю, читает ли Чарльз все письма, исходящие не от самых высоких людей, но мои-то он читает. Вы знаете, сейчас для императора очень трудное время.

Мария продолжала с выражением скорби на лице:

— Мой дорогой, любимый Карл действует во всех направлениях. Он должен сокрушить восстание в Испании, противостоять этим противным французам, сдерживать на востоке турок, контролировать лютеранскую ересь в Германии и даже оберегать папу в Риме! О боже, а теперь… теперь еще и Шотландия.

— Но, может быть, если вы попросите?..

— Да, если я попрошу… — Мария сладко улыбнулась Ангусу. — О! Мой дражайший брат сделает все, о чем я попрошу. Не беспокойтесь, милорд, я попрошу.

— Договорились! — Граф потер руки и огладил бороду.

Видя, что он доволен, она задала последний вопрос:

— Я надеюсь, что после свадьбы мне не придется жить в каком-нибудь охотничьем шалаше.

— О нет, Ваше Величество. Хотя дворец Фолклэнд, может быть, и не во всем отвечает нашим представлениям о комфорте, тем не менее он достаточно удобен. Когда я окончательно усмирю мятежников на границе юга и разберусь со смутьянами на севере, мы займемся составлением программы вашей поездки по королевству, что, уверен, доставит вам удовольствие. И конечно, мы посмотрим, как идет строительство нового дворца, если вы захотите. — Ангус опять огладил бороду. — Просто в данный момент я должен… ненадолго обеспечить короля проживанием в одной из королевских резиденций. В его собственных интересах, — добавил он после небольшой паузы.

— Конечно, — повторила она опять со сладкой улыбкой.

Мария видела, что граф Ангус страшно доволен собой и тем, что нашел в молодой королеве полное понимание.

— Не осмеливаюсь долее задерживать вас, Ваше Величество. — Он отвесил ей глубокий поклон. — Должен уехать на пару недель, а когда вернусь, мы все отправимся на свадьбу.

— Милорд, — мягко сказала она так, как будто только что вспомнила об этом, — если до свадьбы осталось только две недели или что-то в этом роде, то как вы думаете, хватит ли времени на… — Мария поднесла руку ко рту, лицо ее выразило разочарование.

— Времени на что, Ваше Величество?

— Прежде чем я рассталась с братом… император потребовал, чтобы я немедленно прислала ему свой портрет. Я здесь уже неделю, но ничего не сделала, чтобы уважить его просьбу.

— Ваша милость, — нетерпеливо сказал Ангус, — уверяю вас, после свадьбы будет предостаточно времени, чтобы написать портрет.

— Тогда мне придется задержаться с отправкой письма, — сказала она капризно. — Но если мне придется ждать так долго, чтобы выполнить столь небольшую просьбу императора в ответ на его старания, то я могу пока послать за его художником, Жаном фон Вермером. Он, правда, всегда очень занят, и вполне вероятно, что сможет приехать лишь месяцев через шесть. Да, скорее всего он приедет не раньше зимы. — Голос Марии был по-прежнему ровный, взор ясный. — Но ведь и вы около года можете подождать присылки солдат. Не так ли, сэр Ангус?

На лице его отразился такой ужас, что Мария с трудом сдержала улыбку.

— Нет, Ваше Величество. Это… Боюсь, мы не можем ждать так долго. Но ваш брат благоразумный человек. В письме вы пообещаете, что скоро пришлете и портрет.

— Лорд-канцлер, вы просто не знаете императора. — Мария смотрела на него так невинно. — Если считаете, что я могу послать императору письмо с просьбой прислать золота и солдат без своего портрета, который он так жаждет получить, то вы ошибаетесь. Очень. Очень ошибаетесь, милорд.

— Я уверен, что что-то можно сделать.

— Хорошо. Подождем Вермера.

Украдкой Мария наблюдала за Ангусом. Карл не просил никакого портрета. Ему бы и в голову это не пришло. Но если она таким образом через канцлера найдет кого-то, кто действительно служит королю Джеймсу…

— Что-то у меня начинает болеть голова, лорд-канцлер, — сказала Мария. — Значит, если вы согласны, я пошлю письмо Вермеру и попрошу его приехать следующим летом. — Она положила на лоб ладонь, нет ли у нее температуры. — Он работает над новым убранством дворца Карла и Изабеллы в Антверпене. Не знаю, когда закончит. Пожалуй, не раньше двух лет.

— Уверяю, нет необходимости ждать так долго, — мрачно ответил Ангус. — Шотландцы уверяют, что у них есть один из лучших портретистов мира. Репутация Элизабет Болейн Макферсон хорошо известна.

— Женщина? — удивилась Мария. — Женщина-художник!

— Да. Я слышал, она училась у самого Микеланджело.

Ангус оглаживал бороду, обдумывая сказанное. Это имя и надеялась услышать Мария. Но она не собиралась оповещать лорд-канцлера, что оно ей знакомо. По слухам, Ангус отнюдь не считал Макферсонов своими союзниками.

— Я никогда раньше не слышала, что бывают женщины-художники, — сказала она. — Как интересно!

Мария заметила сомнение в лице шотландца.

— Но, — сказала она, как бы колеблясь, — не думаю, что это удачный выбор. Я видела работы Вермера. А эта женщина… ну не знаю, вдруг я получусь у нее некрасивой. Нет, лорд-канцлер.

— У нее великолепные портреты. Уверяю вас — великолепные, — настаивал он.

— Я бы не хотела выглядеть упрямой или высокомерной при ваших заверениях в ее искусстве, но пока я не увижу ее работы… — Мария покачала головой. — Я бы не хотела откладывать визит Верме-ра еще на целый год. Вы не согласны со мной, милорд?

Все муки Ангуса отражались на его лице. Он прямо-таки старел на глазах.

— Ваше Величество, я устрою приезд сюда Элизабет Макферсон через два-три дня. Вы сможете принять ее?

— Не знаю, лорд-канцлер, — она разгладила юбку на коленях. — До свадьбы ведь всего две недели, не знаю, найду ли я время.

— Леди Элизабет написала портрет Маргарет, королевы-матери, за очень короткое время. Если мне удастся уговорить ее приехать в ближайшие дни, она успеет до свадьбы. — Ангус устало вздохнул. — А тогда вы, Ваше Величество, подумаете о письме императору?

Мария постаралась скрыть радость. Она притворилась, что раздумывает.

— Хорошо! Портрет, наверное, будет не очень хорош, но Карл останется доволен. Он особый человек, как вы знаете.

— Конечно, — радостно ответил Ангус. — Доставить удовольствие вашему брату — уже само по себе награда, Ваше Величество.

— Ну хорошо, лорд-канцлер. Присылайте эту вашу леди Элизабет ко мне.

— Думаю, она и ее муж в замке Стирлинг, но вы должны знать, что Макферсоны очень независимые люди.

На лице Марии появилось выражение скуки.

— Она будет здесь не позднее чем через два-три дня. Уверяю вас.

Мария кивнула.

— Очень хорошо, лорд Ангус. Заканчивайте поскорее ваши дела на юге. Вы мне так нужны здесь.

Ангус хотел было что-то ответить, но передумал и откланялся.

— Рад служить вам, Ваше Величество.

— О! Еще одну минуту! — сказала молодая королева. — Я не увижусь с королем Джеймсом до свадьбы и поэтому хочу посылать ему весточки о себе. Я люблю писать письма. Пожалуйста, проследите, чтобы курьеры доставляли их.

— Непременно, Ваше Величество.

26.

В группе мужчин, собравшихся в зале городского дома Амброуза Макферсона, воцарилась тишина. Аристократы собрались приветствовать Джона Макферсона. Он только что прибыл, прискакав из Данди, где встал на якорь его корабль. Джон едва успел сменить испачканную глиной одежду, как за ним пришел слуга от Амброуза Макферсона с просьбой присоединиться к собравшимся. Ему не надо было объяснять, в чем дело. Он и так знал.

Войдя в зал, Джон пожал руку старшему брату Алеку, а его друг Колин Кэмпбелл, граф Аргилский, здороваясь, хлопнул его по плечу. Джон знал всех присутствующих. Два его старших брата, Колин и графы Хантли, Росс, Линдет — сторонники Стюарта и последовательные противники снедаемого жаждой власти графа Ангуса.

Разговор возобновился:

— Это правда, сэр Джон? Правда, что Ангус торопит со свадьбой, и она состоится в течение двух недель?

— Ну что ты спрашиваешь, Росс? Ты ведь сам знаешь, — удрученно сказал лорд Линдсей, прежде чем Джон успел ответить. — Ангус уже прислал нам весь церемониал.

Глаза Джона остановились на украшенном драгоценными камнями эфесе кинжала лорда Линдсея. Это был дар Джеймса IV, врученный ему королевой Маргарет перед тем, как воины отправились на юг на эту фатальную битву при Флодден-Филд. Королевой… Джон опять подумал о Марии. «Итак, все решено окончательно, — он боролся с охватившим его гневом. — Она действительно будет моей королевой».

— Тогда скажи, Джон, это правда, что он просит тебя сопровождать короля из дворца Фолклэнд в Эдинбург? — нетерпеливо спросил Росс, глядя на Линдсея.

— Да, сэр Джон, скажи, это действительно так? — переспросил Линдсей, холодно глядя на Росса.

— Правда, — ответил Джон негромко. — Я действительно получил такой приказ. Но лорд-канцлер не так глуп, чтобы поручить мне доставить короля без сопровождения эскорта, который сам назначит. Со мной будет пятьсот солдат Ангуса.

— Все равно я рад, что хоть один из нас будет с королем. — Все обернулись на голос Хантли, тот сидел в дальнем углу. — Джон, ты ведь долго отсутствовал. Ангус, видимо, рассчитывает на то, что ты менее других настроен против него. Мы должны этим воспользоваться.

— Ангус обратился с такой просьбой к Джону, — вступил в разговор Алек Макферсон, — потому что знает, что Джон не позволит и волосу с головы короля упасть. Знает, что, если будет нужно, он последует за ним в ворота ада.

— А пятьсот солдат он посылает с ним для того, чтобы они не выбрали туда дорогу, — сказал сквозь стиснутые зубы Колин Кэмпбелл. — В оставшиеся десять дней Ангус предпочтет, чтобы они отправились прямиком в Эдинбург.

— Но тем не менее почему? — спросил Линдсей, с трудом сдерживая горячность. — Ангус уж очень торопит этот брак. Королева-мать в Стирлинге под его пятой, король в Фолклэнде. Он ведь имеет то, чего хочет, — власть. Мы рассчитывали, что он отложит этот чертов брак до тех пор, пока не разберется с беспорядками на границе и не уверится в том, что юг ему полностью подчинен. Не думал, что он будет так спешить.

— Ба-ба-ба. — Росс поднял руки. — Неужели ты хоть на йоту веришь, что после этой проклятой свадьбы он даст Джеймсу свободу? — Он кивнул на своего друга. — Ведь ты, сэр Джон, не веришь этому, не правда ли?

Джон переводил свой взгляд с одного лица на другое.

— Да, все это ложь, — кратко ответил он.

Победно посмотрев на Линдсея, Росс обратился к Амброузу Макферсону, который спокойно стоял, прислонившись к камину и сложив руки на могучей груди:

— А ты, Амброуз? Что скажешь ты?

— Это не более чем происки. — Амброуз говорил уверенно. — Ангус и клан Дугласов никогда добровольно не согласятся отдать власть над королем и… Шотландией.

— Так, если принять твою версию, — сказал Линдсей, — то что, по-твоему, мы должны делать? Мы уже пытались отстранить Ангуса. Всего лишь год назад под Линлисгоу у нас было шесть тысяч солдат. Мы считали, что наверняка освободим короля Джеймса. Думаю, излишне напоминать вам, какую цену мы за это заплатили. Мне не нужно называть имена доблестных воинов, повешенных или четвертованных по приказанию Ангуса? — В его голосе звучала горечь.

Лица присутствующих омрачились.

— И сейчас ничего не изменилось к лучшему. Он по-прежнему держит взаперти короля, а теперь еще эта сестра императора Римской империи будет нашей королевой. С Джеймсом под замком и этой послушной воле Ангуса королевой трудно представить, что ждет Шотландию, — заговорили присутствующие. — Кто его знает, когда войска Карла войдут в страну.

— Да сразу же после свадьбы.

Глаза всех и Джона в том числе устремились на Амброуза Макферсона. Он выпрямился и сделал шаг вперед.

— Но, по крайней мере, у нас будет что-то, — сказал он, положив руку на плечо Линдсею. — У нас будет королева, которая нас поддержит.

Сжав зубы, Джон ждал, что еще скажет его брат.

— Да, это правда, — подтвердил Амброуз. — Моя жена Элизабет встречалась вчера с ней в аббатстве Хоулируд. И предметом их беседы был отнюдь не ее портрет, как предполагает Ангус. Мария воспользовалась им как способом передать нам свое послание.

Все заговорили разом. Молчал лишь Джон. Это что — ее очередной трюк? Сказать им, что ей нельзя доверять… что бы она ни утверждала? А что, если она действительно хочет помочь им?

— Тихо, друзья, — старался перекричать всех Амброуз. — Вы хотите, чтобы нас услышали в Эдинбурге?

— Начать с того, что мне трудно поверить в то, что Элизабет и сестра императора могли о чем-то договориться, — заметил Колин Кэмпбелл. — В конце концов, разве не король Англии пытался развести Катерину Арагонскую, тетку Марии, с тем, чтобы он мог жениться на Энн Болейн, сестре Элизабет?

— Позвольте мне пояснить, — вмешался Амброуз. — Элизабет отправилась в аббатство Хоулируд, не питая иллюзий. Но, вернувшись, она уже думала о Марии Габсбургской совершенно иначе. Моя жена сказала, что мнение королевы в отношении англичан полностью совпадает с ее собственным. Ни одна из них не бралась защищать или осуждать поступки своих родственников.

— Но тогда скажи нам главное — что из того, что она передала, мы еще не знаем?

— Она сказала Элизабет, что Ангус рассчитывает, что император Священной Римской империи введет свои войска в нашу страну сразу же после свадьбы. Что лорд-канцлер особенно и не скрывает намерений и дальше держать короля под замком, несмотря на свои обещания Джеймсу.

— Мы и сами так думали, — вставил Хантли.

— Да, но тут нечто большее, — продолжал Амброуз. — У Марии Габсбургской есть свой план.

Джон не мог больше молчать.

— Какие мотивы стоят за этим? Почему она хочет помочь нам? Что она выигрывает от этого?

Все глаза обратились на него.

— Ты, конечно, знаешь ее лучше любого из нас, — ответил Амброуз. — Ты спас ее в море, и у тебя было больше возможности проводить с ней время, чем у Элизабет. Ты заметил в ее поведении что-либо, свидетельствующее о том, что она поддерживает планы Ангуса? Она Габсбург только по крови или в душе тоже?

Джон пытался вспомнить, что знает об этом. Мария стремилась к этому браку. Она спешила к своей матери, когда их корабль затонул. Император сам сказал это в его присутствии.

— Я не заметил, что между ними существует какая-то вражда.

— У Джона есть основания для сомнений, — вмешался Колин. — Мы готовы к обмену, но мы не знаем, что нам предложат взамен.

— Да, в тумане это трудно рассмотреть, — согласился Хантли. — Она принадлежит к семье Габсбургов. Держу пари, мы не сможем заплатить то, что она потребует в ответ.

Поднялся шум.

— Сейчас она вроде с нами, — продолжал Хантли, — но как она поведет себя, став королевой Шотландии? Если Ангус будет отстранен, что может удержать ее от…

— Не торопитесь, милорд, — поднял руку Амброуз. — Да, лорд Хантли, ты прав: у нее есть своя цель. И ты, Колин, прав, что за это придется заплатить. Но я твердо уверен, что она не ставит своей целью править Шотландией. Я также считаю, что ее план освободить короля ставит ее в не менее рискованное положение, чем любого из нас. А может, и большее.

Джон тяжело посмотрел на брата, голос его был суровым:

—Что ей нужно, Амброуз?

— Хотя я это и знаю, больше, чем изложил, сказать не могу.

— Да, но мы не можем вести с ней переговоры, пока не узнаем правду, — настаивал Джон.

— Она ее сказала, — братья не сводили друг с друга глаз. — И она хочет, чтобы ее мотивы остались при ней.

Последовала неловкая пауза. «Знает ли Амброуз о том, что мы были вместе? — мучительно соображал Джон. — Нет, ей невыгодно в этом признаваться».

— Тогда посвяти нас в ее план, — попросил Хантли. — У нас мало времени, чтобы поднять войска, но все-таки пара недель остается.

— Ее план не связан с армией, — ответил Амброуз, поворачиваясь к нему. — Во всяком случае, для спасения короля.

— Что ты имеешь в виду? — удивился лорд Линдсей. — Как это возможно? Замок в Фолклэнде охраняют с помощью сотни орудий, и только дьявол знает, сколько там солдат. Как мы можем туда прорваться, не нанеся массированный удар?

— Позвольте, я расскажу, что она придумала. — Амроуз жестом пригласил всех подойти к столу у окна. Джон остался на прежнем месте. Перед ним снова встало лицо Марии. Внезапно он почувствовал какую-то неуверенность. Что она задумала? Что имел в виду Амброуз, когда сказал, что ее ценой не является власть над Шотландией? Как сюда вписывается Кит? Их брак?

И у Амброуза есть на все это ответы — понял он, глядя на брата. Но, зная его, он был уверен, что тот не откроет ему правду, пока Мария сама не возникнет из тумана.

27.

Аббатство Джедвург, графство Бодез


Отпустив взмахом руки пропитанного вином лекаря, граф Ангус тяжело опустился на грубый деревянный стул и снова взял в руки письмо Каролины Мол.

Хоть он терпеть не может эту негодницу, у него нет причин сомневаться в полуискренней поддержке лекарем обвинений кузины. Может, в ее письме что-то и есть.

«Да нет, абсурд какой-то», — возразил он себе. Когда он первый раз прочел письмо, то решил, что оно вызвано лишь женской ревностью. Он знал, как и все, что Каролина пыталась заполучить снова Джона Макферсона. Когда лорд-канцлер узнал о ее замужестве с сэром Томасом Молом, то понял, что это отнюдь не союз по любви, но он был так занят, что ему было не до амурных дел своей кузины.

Ясно, что это письмо оскорбленной женщины. Нелепо даже представить себе, что сэр Джон сознательно совратил Марию, королеву Венгрии. Ангус сам беседовал с ней. Конечно, она очень привлекательна, но ведь такая простушка… В ней нет ни ума, ни расчета. Она бы просто не сумела скрыть свои амуры с Джоном Макферсоном, и потом — в Эдинбурге она под надзором.

Ангус перечитал письмо. Она предупреждала, что сэру Джону нельзя доверять, а он уже отдал приказ, чтобы тот сопровождал короля. Правда, с ним будут пятьсот людей из клана Дугласов, и тем не менее…

Он покачал головой. Недели через две он окончательно разберется с этими смутьянами на южной границе. Повесит еще нескольких, сожжет пару деревень и сможет передвигать свою армию на север. Но если король не доедет до Эдинбурга, если предположения Каролины не лишены оснований, тогда все пропало.

Отбросив письмо, лорд-канцлер поднялся со стула. Он не станет рисковать. Если Джон Макферсон, зло усмехнулся Ангус, действительно намерен помешать браку короля Джеймса и этой габсбургской негодяйки, то он лично проследит за тем, чтобы на свадебном пиру голова Макферсона торчала на пике.

Выйдя из комнаты, Ангус начал швырять приказания своим придворным.

— Пошлите в Эдинбургский дворец. Я хочу, чтобы сэр Томас Мол взял тысячу солдат и отправился во дворец Фолклэнд. Немедленно! — Он повернулся вокруг себя. — И пусть письмо напишет пастырь. Я не хочу, чтобы меня неправильно поняли.

28.

Аббатство Хоулируд


Вот уже пятый день подряд она писала письма.

Усвоив эту ее привычку, аббат, действуя в соответствии с приказом Арчибальда Дугласа, графа Ангуса, побеспокоился, чтобы у ее дверей ждал гонец для поручений. Во дворе, держа наготове лошадей, дежурили еще двое. Задолго до того, как монахи собирались на утреннюю молитву, трое мужчин уже мчались верхом на лошадях с запечатанным письмом будущей королевы к ее королю.

Мария отложила птичье перо и, прежде чем сложить письмо, задумалась. Еще день, еще письмо, и ничего. Осталось так мало времени. Когда же они начнут осуществлять ее план?

Он должен сработать. Ее собственная грусть — ничто перед тем, что ожидает несчастного короля после заключения этого проклятого брака. Шотландия покорится власти и силе императора Карла. Сейчас их последний и единственный шанс.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18