Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шотландские сны - Королева-беглянка

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Макголдрик Мэй / Королева-беглянка - Чтение (стр. 10)
Автор: Макголдрик Мэй
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Шотландские сны

 

 


— Мой бог, — пробормотал он, — как ты хороша.

Она никогда не думала, что сможет так стоять перед мужчиной. Она даже не представляла, что взор мужчины может так ласкать. Его глаза потемнели от желания.

— Возьми меня, — прошептала она. Она принадлежит ему, только ему. Джон Макферсон — первый и последний мужчина в ее жизни.

Командующий покачал головой.

— Я никогда не ощущал такой своей слабости и такой нежности к женщине, — прошептал он, гладя ее плечи, грудь, живот и бедра.

— Почему, — Мария вся дрожала, — почему ты называешь это слабостью?

— Я привел тебя сюда, чтобы доставить удовольствие тебе, зная, что сам должен ждать — ну хотя бы до Антверпена. Но ты сломала мое сопротивление. Ты околдовала меня красотой и нежностью, лишила воли.

— Я не колдунья, — ответила она, прерывисто дыша. — Я всего лишь отдаю то, что получаю. Это ты лишил меня разума.

Мария отвела его руки назад и поцеловала в ложбинку под шеей. Положив голову ему на плечо, она почувствовала, как его голое колено скользнуло между ее ногами.

«Я владею собой, — внушал Джон самому себе. — Я могу ждать». Он старался погасить бушующий между ними вулкан. Его тело опять стало слушаться голоса разума. Джон поднял ее на руки и бережно уложил на кровать.

Она следила за ним сквозь опущенные ресницы. Контраст между ними — он, одетый в белую рубашку, шотландскую юбку, широкий кожаный пояс на груди, и она, обнаженная на фоне темно-зеленой простыни. Мария потянулась к нему. Он лег на нее.

Она задохнулась от его тяжести, от того, что жаждущий ее и вожделенный ею жезл, большой, напряженный, забился у ее бедер.

Он закрыл глаза и прислонил свою голову к ее лбу, стараясь овладеть своим дыханием. «Я владею собой», — снова и снова повторял он себе.

Мария развела колени, все шире раскрывая себя перед ним. Медленно, очень медленно она поднимала его кильт.

— Мария, — пробормотал он, взял рукой ее руки и пригвоздил их над ее головой.

Мария отдавалась его прикосновениям не дыша. Его губы так сладки, язык так ненасытен. Его свободная рука без устали гладила, ласкала ее, волны удовольствия пронизывали все ее тело. Ноги их свились, Джон взял в рот ее сосок, и она задрожала от наслаждения. Рука ласкала одну грудь, язык обжигал сосок. Кровь бешено стучала у нее в ушах, заставляла вибрировать все тело.

Джон чуть приподнялся и скользнул вниз. Самообладание покидало его, он понимал, что должен что-то сделать… переключить свое внимание. «Давай же, быстро, — приказывал он себе, — пока соображаешь хоть что-то».

Бедра Марии под ним исполняли древний танец. Ее буквально опалило пламя желания. Она застонала, когда он спустился ниже, еще ниже.

Она была на грани мучительно-сладкого обморока, его язык проник в нее. Она забилась в экстазе, когда его губы и язык нашли источник великого наслаждения. Вожделенный миг. На нее накатывала волна за волной, она вцепилась в кровать, желая, чтобы он остановился, но умоляя его продолжать.

Ее крики, ее влажное тепло, аромат страсти, заполонивший воздух, — все это заставило Джона забыть обо всем. Самообладание, слова обещания — все уступило место всепоглощающему желанию. Доведя Марию до пика сладострастия, Джон продолжал держать ее в объятиях, в то время как ее бедра ритмично поднимались. Она снова и снова, как безумная, повторяла его имя.

— Потом… потом не надо будет больше ждать, дорогая, — бормотал он. — Я хочу тебя, но я…

Ее руки опрокинули его на спину, она сорвала с него одежду. Ее пальцы обхватили этот бьющийся живой стебель. Джон застонал и уронил голову рядом с ней на подушку, а Мария продолжала сжимать и гладить его ствол, такой дышащий, восставший и прекрасный.

— Я никогда не делала ничего подобного, — прошептала она. — Мне еще так многому надо учиться.

— Мария, — простонал он, увидев, что она приподнялась.

— Джон, — откликнулась она.

— Со мной нельзя играть в такие игры.

— Согласна, что нельзя. — Она наклонилась к нему, ее язык скользил по его мускулистому животу. — Но я только кое-что усвоила и пользуюсь этим.

«Я собой владею», — повторял он сам себе.

Она опустилась ниже.

* * *

Дэвид кивнул матросу, дежурившему у каюты.

— Ты видел сэра Джона, Кристи?

— Нет, сэр. Там только мисс Дженет.

— Да?

— Да, я слышал, как она сказала, что на минутку, но, похоже, бросила там якорь.

Дэвид не успел ответить, как дверь каюты отворилась и в коридор шагнула Дженет.

Растерянность, с которой эти двое смотрели друг на друга, не укрылась ни от Кристи, ни от женщины, стоящей по ту сторону.

Изабель улыбнулась. Ох, уж эта любовь! Они были похожи на беспомощных малышей, не отрывавших глаз друг от друга и не обращавших внимания на окружающих. Любовь же — это искусство, которому следует учиться. Этим двоим действительно нужна пара уроков. Она кашлянула, чтобы привлечь их внимание.

— Леди Изабель! — Дэвид вздрогнул и покраснел, заметив старую даму.

— Все шотландцы привыкли подслушивать под дверью или это ваше личное хобби, сэр?

— Подслушивать? — удивился Дэвид.

— Да, подслушивать. — Изабель бросила взгляд на Кристи. — Но этим занимаетесь не вы один. Вот этот, например, дряхлый старикан занят тем же. Видимо, это чисто национальная черта.

— Я… подслушиваю? — возмутился Кристи за спиной Дэвида.

— Я не… Я не знал… — заикаясь, пытался что-то сказать Дэвид.

— Кто это тут «дряхлый старикан»? — ворчал Кристи.

— Я искал…

— Мисс Дженет? — спросила Изабель, скрывая улыбку. — Ну, конечно, дорогой. Она перед вами.

— Да нет же. Я хотел сказать — мистера Джона.

— Сэра Джона? — спросила Изабель. — Вы не знаете, где находится его каюта?

— Нет. Я хотел сказать, что знаю. — Дэвид покачал головой. Каким образом этой женщине удалось сделать из него идиота? — Я только начал его искать.

— И поэтому вы явились сюда. — Изабель снисходительно посмотрела на молодого человека. — Ищите вашего капитана в другом месте, да побыстрее. Заодно и мою племянницу. Мне все это не нравится. Быстро, шкипер.

Дэвид покорно кивнул и поклонился. Бросив украдкой нежный взгляд на Дженет, офицер заспешил по коридору.

— Какой милый молодой человек, — сказала Изабель.

— Хм-м-м. — Кристи прислонился к дверному косяку.

— Я бы не задержалась здесь, Дженет, пока здесь бродит этот тип. — Изабель бросила на старого матроса ледяной взгляд и захлопнула дверь изнутри.

* * *

— А, Дэвид, притормози немного, — решительно сказал Джон, загораживая широкой спиной приоткрывшуюся дверь. Дэвид пришел доложить капитану, что на горизонте к югу появились паруса. — Я буду на палубе через пару минут.

Джон закрыл дверь каюты и повернулся к Марии. Его взгляд обежал ее так, как будто простыни, под которые она спряталась, прозрачны, как воздух. Кровь снова забурлила у нее в жилах. Мария почувствовала себя почти распутницей. И это от одного его взгляда.

Джон глубоко вздохнул, прежде чем подошел к кровати. Мария укрылась одеялом чуть ли не с головой. Хотя ему понадобилась всего лишь минута, чтобы прийти в себя и понять, что кто-то стучит в дверь, ее охватила паника. Он улыбнулся, хотя с его стороны эгоистично провоцировать такую реакцию. Он внезапно почувствовал себя собственником. Эта женщина принадлежит ему. Он не отдаст ее никому. Ни сегодня, ни завтра — никогда.

— Мне нужно идти. — Она постаралась казаться спокойной.

— Да, дорогая. Я тоже нужен на палубе. — Он присел на кровать, откидывая одеяло с ее лица. Оперевшись на локоть, она чуть приподнялась, простыня не могла скрыть очертания ее грудей, и он вновь почувствовал желание.

Джон потряс головой, чтобы она прояснилась, и взглянул в ее сияющие изумрудные глаза.

— Мы теперь пойдем вдоль побережья к Антверпену. А у нас на борту столько пушек, что следует что-нибудь предпринять, чтобы нас не поняли неправильно.

Она кивнула, соглашаясь.

Джон горячо поцеловал ее. Приподняв ее слегка, он ласкал нежную кожу ее обнаженной спины.

— И ты, наверное, слышала, что тебя разыскивает твоя тетушка.

— Да, слышала. — В ее интонации все еще звучал отголосок страсти.

— Нам с тобой надо кое-что закончить, как ты сам понимаешь, — сказала она. — Ты ведь не нарушил данное Изабель слово.

Он засмеялся, потянув ее вместе с одеялом к себе на колени.

— Да, невиновен, и с меня должны снять все обвинения. Хотя, по правде говоря, отнюдь не потому, что не старался. — Джон плотно прижал ее к себе и опять поцеловал. Отодвинувшись, он попытался внутренне собраться. — Но теперь уже осталось недолго, Мария. Как только мы доберемся до суши, нас уже ничего не остановит.

Ее руки обвились вокруг его шеи, одеяло упало на пол.

— Вполне возможно, дорогая, что мне не удастся увидеть тебя больше наедине, пока мы не пристанем в Антверпене. Но жди меня с Изабель в каюте, я приду за вами.

Она спрятала лицо у него на плече, ничего не ответив. Он не знает многого. Он считает, что их там никто не ждет. Что она по-прежнему хочет плыть в Данию.

Мария вздохнула. Нет-нет, она не желает и не будет думать о том, что ее ждет, о том, что счастье, выпавшее на ее долю раз в жизни, кончилось. Что она покидает Джона Макферсона. В тумане. В Антверпене.

15.

От прохладного ветра из открытого окна по телу старой женщины поползли мурашки. Она вспомнила давний урок, полученный еще в детстве. Западный ветер, как сошедший с ума монарх, послал своих курьеров, чтобы они топили корабли. Невольно поеживаясь, Изабель выглянула в сгущавшуюся темноту, покачала головой и собрала всю свою волю. «Совсем становлюсь слабоумной», — сказала она себе.

Изабель посмотрела на руки своей племянницы, менявшей ей повязку на плече. Пальцы ее были легкими и умелыми. «Все стало совсем иначе», — подумала старая дама. В молодой женщине столь многое изменилось с тех пор, как они оказались на «Святом Михаиле».

То, на что рассчитывала Изабель, увозя Марию от ее спесивого брата, случилось здесь мгновенно, почти за ночь. Девушка расцвела на глазах и телом и душой и вдруг стала совершенно независимой. Да, конечно, в роли королевы, с тиарой на голове, племянница чувствовала себя уверенно, но это была лишь видимость сознания силы. Но теперь… за этой самостоятельностью уже не знаки монаршей власти. Изабель никогда не видела Марию настолько в ладу с самой собой.

Так, так, так… Изабель вспомнила их разговор после того, как Мария вернулась в каюту. Одного взгляда девушки оказалось достаточно, чтобы предупредить возможные расспросы о том, как она провела время с красивым шотландцем. Казалось, они с Марией пересекли некую границу. Изабель почувствовала, что ее дитя больше не подчинена ей внутренне. Пожалуй, стоило сделать их отношения более доверительными и органичными. Пожалуй, подумала Изабель, они обе изменились за время этого путешествия.

— Я слышала, мы можем приплыть в Антверпен уже завтра к вечеру, — сказала Изабель.

— Да, я тоже это слышала, — спокойно ответила Мария.

Изабель ждала, что племянница скажет еще что-то, но молодая женщина полностью ушла в себя. Помолчав несколько минут, Изабель продолжила:

— Ты все обдумала? И что ты будешь делать, когда мы пристанем к берегу.

— Я не поеду к Карлу во дворец, — решительно заявила Мария, воинственно подняв подбородок, — это я точно решила для себя. Но, чтобы не попасть к брату, мне, может быть, придется прыгнуть в воду перед тем, как корабль станет на якорь!

— Вода очень холодная, дитя мое. Ты умрешь от переохлаждения.

— Да, — согласилась Мария. — Но это лучше, чем быть переданной брату. Что ж, есть и другой вариант — остричь волосы, изменить внешность и уповать лишь на то, что меня в городе не узнают. Может быть, мне удастся смешаться с толпой… куда-нибудь скрыться.

Губы Изабель тронула усмешка.

— Это не пройдет, моя дорогая. Ты слишком хороша собой и здорова, чтобы тебя можно было принять за портовую шлюху. А как отнесется к подобному плану наш доблестный сэр Джон? Да он с тебя кожу живьем снимет, если узнает, что ты живешь в таких условиях. Он-то знает, что ты не простолюдинка.

Руки Марии опустились. Вся кровь бросилась ей в лицо при мысли о заступничестве Джона Макферсона. Происшедшее между ними стало сном, мечтой. В полном смятении она взглянула на Изабель. Та внимательно следила за выражением ее лица. Наверное, она обо всем догадывалась, Мария никогда не умела скрывать свои мысли. Однако в глазах тети она не увидела ни насмешки, ни иронии. Ни намека на неодобрение. Мария закончила перевязку и встала, помогая ей попасть в рукав платья.

— Я должна, должна придумать что-то, Изабель. Если бы у меня были в Антверпене друзья. Дом, где можно скрыться. Я и города почти не знаю. Я была здесь всего два раза, когда Карл привозил меня сюда, чтобы водрузить, как позолоченную куклу, на корабль. Я провела во дворце всего лишь месяц. Я… я тоскливо бродила по своим апартаментам, пока ты не помогла мне бежать.

Изабель понимала, что Мария мечется в поисках выхода. После того, как божественные силы сочли возможным дать им спастись, Изабель не раз задумывалась, не лучше ли для Марии вернуться к брату. Придется положиться на судьбу. Но теперь… Новый поворот событий — увлечение Марии Джоном Макферсоном — еще больше все осложнял. И все равно пусть ее жизнью распорядится судьба.

Мария молча смотрела в сгущающиеся сумерки. Джон был все время в ее сердце и мыслях. Куда бы она ни взглянула, везде ощущала его присутствие. «Чувствует ли он то же самое? Навернее, нет, — подумала она. — У него работа, корабль. Ответственность за жизни людей. Его миссия». Она вздохнула — до чего же он хорош собой. Конечно, в его жизни было много женщин. Но как он весь горел, когда она покрывала поцелуями его тело. Он испытывал буквально благоговейный трепет. Он обожал ее, Марию. Неизвестную. Не знатную шотландскую даму. А его женщину Марию. Он восторгался ее телом, был так страстен.

Но нет ли в его чувстве к ней еще чего-то? Она на минуту задумалась. Им так хорошо, так сердечно, так интересно говорить друг с другом. Даже если она не стала для него тем, кем стал для нее он, может быть, со временем…

Мария покачала головой и закусила губу. О чем она? Будущее с ним невозможно, а она тешит себя надеждой. Напрасной надеждой.

Изабель пыталась представить, что будет, если Мария вернется к своему брату. Она понимала, что будущего королевы Шотландии у нее теперь нет, но сколь ужасен будет гнев Карла? В лучшем случае ее ждет монастырь. В худшем…

И тут Изабель поняла, что времени на размышления больше не осталось. Она приняла решение. Они должны следовать своему первоначальному плану. Другого пути нет.

— У меня есть в Антверпене друзья, — прервала она печальные думы Марии. — Люди, которые помогут нам. Я не могу привести тебя к ним. Тебя тут же узнают. И даже если мне удастся их уговорить предпочесть дружбу со мной лояльности императору, то их жизнь и имущество окажутся под угрозой. Но у меня есть идея.

В глазах Марии заиграла радость, она тут же откликнулась на энтузиазм тети.

— Джон Макферсон узнал о тебе что-либо новое?

Мария, заалев, посмотрела на нее.

— Ты имеешь в виду мое происхождение?

Изабель кивнула.

— Нет, — девушка выразительно покачала головой. — Я не могла сказать ему об этом.

— Хорошо, — облегченно вздохнула Изабель. — Это упрощает задачу.

Она задумалась. Она предоставит Марию самой себе, оставит ее.

— Ну же, Изабель, — торопила ее Мария. — Как я могу на что-то решиться, не зная, что ты задумала?

Изабель улыбнулась. Эта новая Мария ей очень нравилась.

— Сегодня утром ко мне приходила Дженет Мол, — задумчиво сказала старая дама. — И во время нашего разговора она бросила одну фразу. То, что она сказала, может помочь спастись.

Мария пододвинула свой стул поближе.

— Дженет упомянула, что, когда корабль придет в Антверпен, вся эта делегация знатных дам и кавалеров будет препровождена во дворец Карла. Сам Джон Макферсон остановится в другом месте, скорее всего у своего старшего брата Амброуза Мак-ферсона, дипломата.

Изабель посмотрела на Марию, но на лице той ничего не отразилось.

— Ты, конечно, о нем ничего не знаешь. Я тоже никогда его не видела, но, когда Дженет упомянула его имя, я вспомнила, что мне о нем говорили знакомые дамы. Они считают его весьма и весьма привлекательным, если мне не изменяет память.

— Очень хорошо, Изабель. Но продолжай, пожалуйста.

— Амброуз и его жена… она скульптор или что-то не менее ужасное. Нет, вспомнила, она портретист, и ты должна ее полюбить. У них знакомых пол-Европы. И кроме того, у них в Антверпене дом, где и остановится Джон Макферсон.

Сердце Марии, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди, она затаив дыхание ловила каждое слово Изабель.

— Я подумала, что тебя это может заинтересовать, — Изабель понимающе улыбнулась. — Вот так. Мы попросим нашего славного капитана отвезти нас туда. Это полностью объяснимо, потому как он считает, что у нас никого здесь нет и нет денег, так как наш корабль затонул. Какое-то время в доме его брата ты будешь в безопасности. Карл уж никак не догадается о том, что у тебя что-то общее с сэром Джоном Макферсоном, лордом шотландского флота.

Мария молча смотрела на свою тетю.

— Ясно, что Карлу и в голову не придет искать тебя там.

«Там мы будем уже не на корабле, — подумала Мария, — и все его зароки и обещания уже потеряют силу…»

Мария глубоко вздохнула, пытаясь как-то привести мысли в порядок. Они будут опять вдвоем, пусть и ненадолго. При мысли об этом у нее сжало низ живота.

Изабель продолжала развивать свои планы:

— Я уверена, что сэру Джону придется отправиться сначала вместе со всеми во дворец. Как только мы прибудем, я под каким-нибудь предлогом оставлю тебя. Доберусь до своих друзей и попрошу их помочь нам попасть на следующий корабль, идущий в Кастилию. Тебя со мной не будет, а они мне просто поверят и постараются помочь. При условии, конечно, если они сейчас в Антверпене. Я обернусь за пару часов, и, если завтра какой-нибудь корабль отплывает утром в Кастилию, мы отправимся на нем.

— Ну а Карл? — спросила Мария. В плане Изабель просматривались пробелы. — Ты не думаешь, что он уже назначил хорошую цену за твою голову потому, что ты помогла мне бежать? Конечно, он не сомневается в том, кто способствовал мне покинуть Антверпен. Вполне вероятно, что твои друзья уже знают об этом. Они будут просто вынуждены сдать нас ему.

Изабель уверенно покачала головой.

— Я знаю твоего брата значительно лучше, чем ты думаешь, дорогая. Он никогда, я повторяю: никогда не признается публично, что его тетка, не говоря уже о его сестре, поступила против его воли. Для него кровь Габсбургов связывает нас всех нерасторжимыми узами. Я не удивлюсь, если узнаю, что он уже приказал своим министрам распространить какую-либо правдоподобную версию о твоей болезни. Думаю, что все, кроме этого графа Диего, уже считают, что он сам отослал тебя куда-то.

— А как же наш затонувший корабль? — спросила Мария. — Он наверняка знает об этом.

— У него нет ни малейшего представления, куда мы направлялись и каким путем — морем или сушей. Надеюсь, он не думает, что ты по-прежнему скрываешься в городе.

— А если он догадался, что мы намеревались отплыть в Кастилию?

— Да, ты права, — кивнула Изабель. — В таком случае ему надо узнать, на борту какого корабля. В Антверпене живет сто тысяч человек, каждый день из порта отправляются десятки судов. Не забудь, дорогая, что это я придумала, как нам бежать.

— Значит, ты не думаешь, что он как-то узнает о нашем возвращении?

— Даже если узнает, что судно затонуло, он будет считать, что мы погибли или — еще хуже — попали в руки французов.

— В том и другом случае он не ожидает, что мы вернулись в город.

Изабель согласно кивнула.

— Уж конечно, не в обществе тех людей, которых ты так старалась избежать. И я попрошу своих друзей не говорить о том, что видели меня в городе. Все привыкли, что я приезжаю и уезжаю, когда мне захочется.

— Как ты думаешь, что Карл скажет шотландцам, когда они явятся за мной? Ведь будет очень странно, что я не выйду приветствовать их.

— Ну, он и граф придумают какую-то отговорку, — хмыкнула Изабель. — Что-то в таком роде: он якобы отпустил тебя помолиться. А в это время флотилия его кораблей, наверное, уже пристала к Кастилии. Он наверняка допытывается у твоей бедной матери, где ты.

— Иоанна Безумная справится с ним, — заметила Мария. — Мама, единственный человек на всем белом свете, кого Карл боится.

— Да, ты права. Странно, что она согласилась на имя, которое он предложил ей: Хуана Сумасшедшая. Она-то уж сумеет воспользоваться своими способностями получше любого из нас.

Мария сосредоточилась на их плане. В нем билась слабенькая надежда на то, что она снова увидит Джона. Может быть, если она стала необходимой ему, если он полюбил ее так, как она его, может быть, когда-нибудь он приедет за ней в Кастилию. Она оставит ему письмо, в котором постарается все объяснить. Узнав правду, узнав, почему ей пришлось убежать, он поймет. Должен понять. Есть надежда. Могут пройти годы, но надежда есть.

— И еще пойми, Мария, если мы найдем способ попасть в Кастилию, то это еще не конец наших проблем, — добавила Изабель. — Не сомневаюсь, что люди Карла окажутся там прежде нас и, когда мы попадем в Испанию, нам все равно придется иметь с ними дело. Но сейчас об этом не стоит беспокоиться. У нас и так хватает проблем.

Мария отрешенно кивнула. Она уже больше не слушала тетю. Все ее мысли занимал только Джон Макферсон. Она думала, что, покинув корабль, может оказаться с ним. Какое это счастье! И как же трудно будет уйти от него на следующий день. Но вдруг он все-таки когда-нибудь приедет за ней. Сердце вещало, что приедет.

— А в Кастилию идут многие шотландские суда? — Она испуганно прижала руку ко рту. У нее просто нечаянно вырвалась мысль вслух.

Изабель какое-то время смотрела на нее.

— Мария, ты должна оставить эти грезы. — Хотя старая дама говорила мягко, ее слова для молодой женщины были как кинжал в рану. — Ты никогда его больше не увидишь.

Мария встала и подошла к открытому окну. Свежий воздух высек у нее из глаз слезы.

— Смирись с этим, дитя мое. И возьми за то время, которое еще осталось быть с ним, все, что можешь.

Мария было открыла рот, чтобы поспорить, попробовать доказать Изабель, что у них с Джоном может быть будущее, но слова застряли в горле. Изабель взяла ее руки в свои, и Мария поняла, что она хочет что-то добавить.

— Я не знаю, какое представление ты составила о Джоне Макферсоне, но я хотела бы поделиться с тобой тем, что услышала от Дженет Мол.

Изабель подвела Марию к стулу и усадила.

— Те, кто знает сэра Джона, не просто боготворят его, они обожают землю, по которой он ступает. По словам Дженет — а она скорее всего знает об этом от отца, — даже те, кто не разделяет его политических взглядов, уважают его и восхищаются им. Но как политик он преданный соратник Стюартов. Только благодаря мужеству и искусству командующего королевским флотом этот вечный ухажер — король Англии Генрих, свинья эдакая, — ни разу не попытался взять под свой контроль берега Шотландии.

Изабель откинулась на спинку стула.

— У каждого короля, каждого императора есть подобные люди. Они-то и являются подлинной властью страны. Они стоят за троном, но правят им.

Изабель задумчиво посмотрела на молодую женщину.

— Сэр Джон, ни на минуту не задумываясь, пожертвует своей жизнью за то, во что он верит. Он еще мальчиком с мечом в руках стоял рядом с королем, отцом Джеймса, в битве при Флодден-Филд. И уже как мужчина он сделает все, что в интересах этого несчастного сына короля. Мария, Джон Макферсон всегда и везде будет стоять за Шотландию и за корону Стюартов.

— Я не прошу его ни измениться самому, ни изменить своим принципам.

— Но разве ты не понимаешь, дитя мое? — настаивала Изабель. — Ведь именно это ты и делаешь, Брак между тобой и Джеймсом V был затеян отнюдь не только в интересах твоего брата, которого одолевают дикие мечты править миром. Этот брак отвечает и интересам шотландцев. Я, наверное, не совсем в курсе, что у них там сейчас происходит, но знаю, что со времени гибели отца короля при Флодден-Филд страна в хаосе. Этот мальчик-король, за которого ты должна… была должна выйти замуж, еще не держит страну под контролем. Королевство, раздираемое лендлордами, борющимися за власть, не может быть сильным.

Марии удалось сдержать слезы, но в горле ее стоял ком.

— Твой брак должен был объединить Карла и шотландцев против короля Англии. Он дал бы возможность шотландцам торговать с остальной Европой. Франция, их старый союзник, все больше отдаляется от мира. Шотландцам нужен новый союзник, и твой брак предоставил бы им его. Я не хочу, чтобы ты дурачила себя надеждами на то, что твой союз с Джоном Макферсоном возможен, что он может отказаться от того, что было религией. От короля, службе которому он посвятил всю свою жизнь.

Мария закрыла глаза и глубоко вздохнула. Жизнь так сложна. Открыв глаза, она твердо посмотрела на старую даму.

— Изабель, я никогда больше не позволю принести себя в жертву, как ягненка, во имя процветания какой-либо страны! Как бы этого ни хотелось Карлу или как бы это ни требовалось Джеймсу. Им придется искать другой выход или… искать кого-то другого на эту роль.

Изабель дотронулась до руки Марии.

— Пойми меня правильно, дитя мое. Я разделяю каждое твое слово. Ты уже внесла свою лепту в благополучие Священной Римской империи — и твоего брата, — став женой Луиса, короля Венгрии. Ты уже достаточно дорого заплатила за свою свободу. Теперь очередь кого-то другого.

— Тогда почему мне душу рвет чувство вины? Почему я ощущаю себя предателем и дезертиром?

Изабель помолчала, прежде чем ответить.

— Трудно повернуться спиной к собственному брату. Ты заботишься о нем, возможно, больше, чем он того заслуживает. Но теперь ты хоть понимаешь, почему он так с тобой обращается. Империи нужен такой правитель. — Изабель сжала руки девушки. — Но мы не позволим ему разрушить наши жизни. Ведь так?

— Конечно, но, честно говоря, то, что ты рассказала мне про Шотландию… и про Джона, волнует меня больше.

— Держу пари, тебя беспокоит, что он подумает, когда узнает о нас всю правду.

— Он меня возненавидит, — прошептала Мария, отворачиваясь, — и никогда больше не захочет видеть.

Изабель, коснувшись подбородка девушки, мягко повернула ее лицо к себе.

— Не пытайся предопределить завтрашний день, дитя мое. Твое будущее будет без него.

Мария уже не сдерживалась, и слезы хлынули из ее сказочных глаз.

— Бери все, что сможешь взять от того, что тебе осталось, сейчас, — прошептала Изабель. — Живи сегодня, потому что завтра тебе, может быть, придется вспоминать о каждом шаге, проведенном с ним, чтобы в этом черпать надежду и силы прожить оставшуюся жизнь.

16.

На причале, к которому пристал «Святой Михаил», собрались встречающие. С шумом отшвартованный в конец каменного мола гигантский военный корабль представлял величественное зрелище для горожан Антверпена. Волнующиеся на пристани люди расталкивали друг друга, пытаясь получше рассмотреть шотландское морское чудище. Ряды вооруженных моряков старались сдержать толпу. Рабочие дока перетаскивали ящики с подарками для императора Карла и королевы Венгрии на стоящие неподалеку повозки. На борту корабля празднично разодетые члены шотландской делегации ожидали эскорта, который должен препроводить их во дворец императора. Сумерки сгустились, заморосил дождь.

С капитанского мостика Джон Макферсон с удовлетворением наблюдал, как «Граф», последний из флотилии шотландских военных кораблей, встал позади судна «Вперед». Он видел, что и на палубе «Кристофа» уже собрались знатные шотландцы.

Вглядываясь в устье реки Шельды, он пока еще мог различить четыре галеона, служившие им эскортом со вчерашнего дня. В случае необходимости они могли ответить на пушечные выстрелы шотландских кораблей. Джон чувствовал на себе пристальные взгляды их командиров.

— Еще денек, ребята, — подбодрил он себя, сосредоточив внимание на пристани.

У Антверпена внушительный порт. В отдалении поднимались городские стены. За удобными дорогами к воротам города протянулась сеть каналов для баржей, плывущих вдоль длинной пристани, окаймляющей глубокую реку и ведущей к городу. Торговые корабли, разные и хорошо вооруженные, толпились у причала, еще больше их стояло на якоре в бухте.

Командующий вглядывался в шумную толпу сквозь свет чадящих фонарей дока. Шкипер старался пробиться через людское море к капитану. Джон увидел, как он махал ему над головами толпы. Через пару минут Дэвид прорвался к кораблю и быстро поднялся по трапу на палубу.

— Они знают, что два фламандских корабля пошли ко дну на прошлой неделе, — еле отдышавшись, выпалил Дэвид. — Говорят, что галеоны императора засекли несколько французских военных кораблей в Немецком море, но те предпочли побыстрее скрыться. Несколько кораблей на неделю запоздали с прибытием. Вполне возможно, из-за тумана, который задержал и нас. Во всяком случае, это все, что мне пока удалось узнать.

Дэвид взглянул на шотландских аристократов, стоящих на палубе, увидел Дженет Мол рядом с отцом и леди Каролиной. Усилием воли перевел взгляд на капитана.

В порту появилась группа мужчин с факелами. За ними скоро последуют вооруженные всадники.

Джон хотел знать, спасся ли кто-либо еще с того злосчастного корабля, но теперь придется ждать до утра.

Он повернулся к шкиперу:

— Я хотел, чтобы ты сопровождал леди Марию в Харт-Хаус. Элизабет и Амброуз прислали мне заранее сообщение, так что дом должен быть готов. Дворецкий Питер знает тебя, но ты должен удостовериться, что он осознает, насколько леди Мария мой особый гость, и она должна быть соответственно принята. Выдели несколько человек сопроводить леди Изабель к ее друзьям. Она сказала, что не помнит, как называется место, но дорогу узнает.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18