— Пятеро, считая меня.
— И Эд уже одобрил?
— Да.
— Хорошо. Ему нужно что-нибудь эффектное, иначе он тоже окажется здесь и будет читать лекции в соседнем зале. — Брюзгливое выражение исчезло, и он улыбнулся. — Счастливо, Фрэнк. И покажи им, где раки зимуют.
* * *
Арлингтон.
Понедельник, 7 февраля, 10:00.
— Я надеялась, что вы сделаете запрос на меня.
— Как ты могла подумать, что мы бы не сделали этого, Хатч?
— У меня не было полной уверенности, что вы возьмете именно меня. — Она улыбнулась. — Спасибо.
Бета Пасифика находилась на расстоянии двухсот пятидесяти световых лет от Земли. Тоже на границе с Пустотой. Пятьдесят пять световых лет от Куракуа.
— Какой именно получен радиосигнал? — спросила она. Они вели себя довольно скрытно, фактически заставив ее дать клятву, что она будет молчать о предстоящей экспедиции.
— Один и тот же набор постоянно повторяющихся сигналов. Иногда каждые несколько секунд. Ни одно длинное сообщение полностью не повторяется, но более короткие куски похожи на вариации одного и того же сообщения. Они исходят от одного и того же передатчика.
— Одного и того же передатчика?
— Да. Пока мы можем только сказать, что тот, кто передает сообщение, никогда не получает ответа.
— Странно. Может, мы его просто не слышим?
— Может быть. Эд считает, что это всего лишь радиобуй. Между прочим, передачи, возможно, ведутся вовсе не с поверхности планеты.
— Почему вы так думаете?
— Объект находится в нескольких астрономических единицах от звезды, и его орбита лежит в полярной плоскости. В полярной плоскости, Хатч.
Они обнялись.
— Он кем-то установлен там, — сказала Хатч, тесно прижавшись к нему.
* * *
Лангери Парк, Мэриленд.
Понедельник, 7 февраля, 19:30.
Зазвенел входной колокольчик, экран засветился, и Мэгги увидела Фрэнка Карсона. Он, конечно, знал, что находится перед камерой, но не мог скрыть нетерпения. Это все тот же Карсон, который любил, чтобы все шло по расписанию, и не выносил отсрочек. На нем желтый шерстяной пуловер и темно-синие брюки с манжетами. Она давно решила, что он хороший снабженец, — вникает во все детали, заботится о своевременном прибытии оборудования и продовольственных запасов. Но такого рода талант казался ей воплощением абсолютной серости. Карсон невыносимо туп. Он всегда действовал из лучших побуждений и даже был незаменим. И все же с ним невыносимо. Она нажала на кнопку, открыв замок входной двери.
— Открыто, Фрэнк, — сказала Мэгги, отодвинулась от записей и выключила монитор. Она потеряла счет времени. Убирать уже слишком поздно, а комната не просто пыльная — в ней все вверх дном. Ее это мало трогало. Мэгги понятия не имела, почему Карсон решил прийти. Его визит не носил личного характера, и он никак не связан с надписью в Оз. Она уже решила эту проблему. Что же тогда?
Возможно, они запланировали некое формальное выражение благодарности. Если так, она с удовольствием его примет. А Карсона, вероятно, послали, чтобы все устроить и попытаться заполучить ее в нужном месте, не выдавая себя.
Мэгги все еще не могла прийти в себя после того, как расшифровала строки, содержащие упоминание о Хоргоне. (Она никому не призналась, что нашла решение в текстах, уже имевшихся в банке данных, и что материал, добытый Генри и Ричардом в последнюю минуту, хотя и помог ей, но не был столь уж необходим. Это делало ее последнее достижение не столь блестящим, и возникло чувство обиды, хотя она сама не понимала — почему.) Вернувшись, она сразу начала работу над своими тетрадями, а теперь раздумывала, что делать дальше. Академия придерживалась политики строгой очередности работ, проводимых в поле и дома. У нее были предложения из Оксфорда, Гарварда и Института Перспективных исследований.
Дверь открылась, и вошел Карсон.
— Привет, Мэгги, — сказал он.
— Привет, Фрэнк. Рада тебя видеть.
Беседа у них никогда не ладилась, и она сразу же почувствовала напряженность. Карсон был мастером импровизации, а она совсем не умела вести светскую беседу.
— Извини, что побеспокоил тебя дома.
— Все нормально. — У нее возникло странное чувство столкновения двух чуждых миров. Как будто Карсон находился от нее на расстоянии многих световых лет. Она указала Фрэнку на стул и села напротив. — Что тебе предложить, Фрэнк?
— Спасибо, ничего.
— Ты уверен?
— Да, — ответил он. — У тебя хорошая квартира.
— Спасибо. — Она действительно гордилась своей квартирой. Со вкусом подобранная мебель, полки вдоль стен, с техническими текстами и романами, идеограммами и поэзией «Нотических Башен» в оригинале.
— Округ Колумбия изменился, пока нас не было. — Какое-то время он говорил на общие темы — о непривычной для этого времени года жаре, о том, что, возможно, скоро пойдет дождь, о вспышке коры — болезни, вызываемой африканским вирусом, которая могла привести к страшной форме рахита.
Мэгги вздыхала и ждала. При первой же возможности она спросила, что же происходит, что в переводе значило: зачем ты пришел?
Он внимательно посмотрел на нее.
— Мэгги, — сказал он, — мы снова собираемся лететь.
Она удивилась.
— Кто? — спросила она. — И куда?
— Надпись указывает на Бета Пасифику. Она находится там же, у края галактического рукава.
Мэгги не верилось, что они ищут кандидата. По крайней мере, не так быстро. Ей казалось, что на это уйдут годы.
— Почему бы не послать сначала разведывательный корабль?
— Потому что мы думаем, что они все еще там. — Он сделал эффектную паузу. — Мэгги, мы поймали радиопередачи. — Глаза его стали большими и круглыми. Зрачки расширились.
Мэгги Туфу никогда не выражала открыто свои чувства, особенно перед Фрэнком Карсоном. Но тут она потрясла кулаком в воздухе:
— Здорово! Меня приглашают?
* * *
Академия.
Среда, 16 февраля, 13:45.
Эд Хорнер поднял глаза на входящего в кабинет Фрэнка Карсона.
— Рад видеть тебя, Фрэнк, — сказал он. — Все готово?
Карсон кивнул.
— Да. Все готово.
— Очень хорошо. — Эд встал и подошел к Карсону, как бы желая подвести итог. — Так как есть радиосигнал, мы хотим кое-что проверить. Но подчеркиваю, ваша задача — установить, есть ли там что-либо такое, что потребует настоящей экспедиции. Если они действительно существуют, подробности нам не нужны. Вы понимаете? Я хочу, чтобы вы сделали вывод и вернулись с рекомендациями. Если они там, не забывайте, что мы о них ничего не знаем. Не вступайте в контакт. Не позволяйте им увидеть вас. Туда и обратно...
— Мы так и сделаем, — уверил его Карсон.
— Получилось так, что время отлета сдвинули. У вас есть лишь сорок восемь часов.
Карсон открыл рот, собравшись протестовать.
— Сообщите об этом вашим людям, — продолжал комиссар. — Я понимаю, что вам придется поторопиться, но на нас нажимают. В высоких кругах задают разные вопросы, и я не уверен, как долго мы продержимся.
Карсон решил помолчать.
— Спасибо, — сказал он наконец.
— Ни о чем не беспокойтесь, — сказал ему Хорнер, протягивая руку. — И возвращайтесь.
Уже в сумерках Хатч и Карсон покинули Атланта-Лонч. На борту шаттла было много пассажиров, в основном состоятельных туристов, которые завтра окажутся уже на Эстрате. Индустрия межзвездного туризма быстро развивалась. Те, у кого хватало денег, чтобы заплатить за удовольствие, могли проплыть мимо нейтронной звезды, понаблюдать вблизи смертельный танец Дельты Аквила со спутником, посмотреть Великий Смерч на Бета Каринис-4 или пролететь над дымящимися мраморными плоскогорьями Лессер Калан — Холодной звезды. А закончить путешествие обедом в тени Скалы Хольцмайера на Пиннэкле.
В основном путешествовали пожилые пары — хорошо одетые и взволнованные видом Земли и Луны из космоса. Еще было несколько детей, техники из персонала станции и еще двое, как оказалось, физики-теоретики, работающие над созданием искусственной гравитации.
Один физик-теоретик — высокий негр с седой бородой и острыми, как нож, чертами лица, — любил потрепаться. Его коллега — молчаливый японец — смотрел на Хатч выразительным взглядом. Чернокожего звали Лаконда, он напоминал Хатч ее старого учителя алгебры в средней школе.
Она заметила, что всегда считала, что создать искусственную гравитацию невозможно. Лаконда закатил целую речь о частицах высоких энергий, чьи траектории направляются магнитными полями, и о локальных перегибах пространства. Хатч поняла не все, но достаточно, чтобы спросить, нельзя ли использовать их метод, если его все-таки разработают, также для создания антигравитации?
Лаконда улыбнулся, довольный понятливостью своей ученицы.
— Да, — ответил он. — Это следующий шаг. И самое главное — то, что энергии для этого потребуется очень мало.
— Дешевая антигравитация? — Карсон удивленно поднял брови. — Тут задумаешься, до чего же мы так дойдем.
Лицо физика светилось от удовольствия.
— Будущее приближается очень быстро, — сказал он, поглядывая, как отреагирует на его заявление Хатч, — и мы должны быть готовы к нему. — Эта фраза получилась у него особенно гладкой.
Когда они приблизились к Колесу, Хатч все еще обдумывала все возможности антигравитации. Не таинственного лабораторного дитяти сверхпроводимости, а настоящей недорогой системы, которая сведет на нет массу и сопротивление. Проблемы энергетики всегда висели тяжким грузом.
— Можно будет, — говорила она Карсону, — подвинуть диван легким движением руки. Можно плыть над Нью-Йорком без самолета. Мы не будем больше привязаны к поверхности земли, и сила людей станет безграничной. — Она задумалась. — Это будет совсем новая жизнь.
— Научная фантастика, — ответил Карсон. — Этого никогда не случится.
Японец оторвался от своего компьютера, оглянулся, чтобы убедиться, что Лаконда не слышит его, и тихо произнес.
— Ваш друг прав, леди. То, о чем мы говорим, не прочнее глиняного сосуда. Правительство выделило некоторые субсидии, но ничего не получится, и Лаконда это знает.
Хатч было приятно снова увидеть «Уинкельман». Она большими шагами прошла по переходному тоннелю, вошла в главные двери, находившиеся в верхней части корабля, прошла через капитанский мостик (техник занимался тестированием навигационной системы), бросила свои сумки на палубе и начала осмотр корабля. Времени достаточно и можно сразу пройти в каюту, но она с удовольствием прогулялась по кораблю: среди знакомых стен всегда испытываешь приятное чувство надежности и комфорта.
На рабочем столе стояла фотография Келли двухлетней давности. Он сфотографировался вскоре после их знакомства. На нем большая зеленая шляпа для гольфа, которая ей когда-то так нравилась. Да и сейчас еще нравится. Она взяла фотографию и положила ее лицом вниз в правый верхний ящик стола. Давно это было...
По кораблю ходили люди из обслуживающего персонала. Хатч спустилась в кольцо С, чтобы проверить запасы. В инвентарном списке было указано, что запасы еды и воды предусмотрены на шестерых на восемь месяцев. Хатч лично все проверила и расписалась.
Через два часа она встретилась с Карсоном в Южной Веге. Ему, так же как и ей, не терпелось отправиться в путь.
— Я сойду с ума, если все отменят, — сказал он.
— Не волнуйся. Все будет хорошо.
Они сели за столик в углу и потягивали прохладительные напитки.
— Все происходит так быстро, — говорил Карсон. — Нам надо продумать, как организовать экспедицию, чего мы от нее хотим, с какими трудностями можем столкнуться. Например, что мы будет делать, если действительно встретимся с суперцивилизацией?
— Мы как можно быстрее смотаемся оттуда, вернемся назад и доложим. Хорнер, кажется, выразился достаточно ясно.
— Но мы можем доложить и не возвращаясь. Разве команда исследователей посылается в такую даль просто для того, чтобы поднять тревогу?
— Я думаю, он не хочет второй катастрофы.
— Но как избежать риска? Смотри, если мы вернемся и скажем, что кого-то нашли и эти кто-то совершали межзвездные полеты уже двадцать тысяч лет назад, как же кто-нибудь сможет приблизиться к ним без риска? Нет. Он на самом деле хочет иметь проверенные данные. Но он не может сказать об этом прямо. Ему остается только надеяться, что мы достаточно сообразительны и сами все поймем. Если они там, мы привезем с собой достаточно данных, имея которые, можно будет организовать следующую экспедицию. Но что такое «достаточно»?
Земля мягко светилась в лучах солнца.
— Это тот самый разговор, о котором ты мне говорил?
— Надо хоть немного уметь читать между строк, Хатч. Он не хочет, чтобы мы потеряли корабль или дали им знать о нашем существовании. — Карсон никогда еще не выглядел так хорошо — похудел, энергия бьет ключом, и улыбается, как большой ребенок. — Но Хорнеру надо больше чем «ехать — не ехать».
Ну что ж, подумала она. В любом случае можно хорошо провести время. И, наконец, это было путешествие, в которое всегда мечтал отправиться Ричард.
* * *
Жанет Аллегри и Джордж Хакет прибыли вскоре после 07:15. Они вошли вместе, рука об руку. Жанет выглядела свежей и бодрой, вполне готовой отправиться в путь. На ней бело-голубой костюм парашютиста с эмблемой куракуанской миссии. Светлые волосы подстрижены коротко, на военный манер. Она шла, как всегда, порывистым шагом. Хатч удивилась, почувствовав укол ревности.
Джордж спокойно шел рядом. В такт шагам на плече покачивалась сумка из искусственной кожи. Вид у них такой, будто вышли в парк прогуляться.
Хатч встретила их у двери. Оба не были в округе Колумбия со времени возвращения из Храма, и она с ними не встречалась. Они обнялись и поздоровались.
— Ты ведь говорил, что больше не будешь участвовать в полевых экспедициях, — напомнила она Джорджу. — Так быстро успел устать от домашней жизни?
Он улыбнулся.
— Нет. Это Фрэнк попросил меня лететь, и вот я здесь. — Он немного помолчал. — И еще я знал, что здесь будешь ты.
Хатч уловила в глазах Жанет удивленное выражение.
— Спасибо, — сказала Хатч, просветлев. Приятно было сознавать, что она еще что-то значит.
Хатч повела их на «Уинк», показала, где можно сложить сумки, и выдала эмблемы экспедиции с четырехмачтовым кораблем восемнадцатого века — корабль мчался сквозь облака, а над ним сверкала яркая звезда. Сверху надпись «Бета Пасифика» и внизу — «Вперед».
Устроившись, они прошлись по кораблю, разговаривая о том, чем занимались все это время и о предстоящей миссии. Хатч объяснила, как им удалось найти Бета Пасифику и вывела диаграмму сигнала на монитор.
— Трудно найти повторения, — сказала Жанет.
— Они есть, — ответила Хатч.
Джордж некоторое время разглядывал диаграмму.
— Кто еще знает об этом? — спросил он.
— Мы особенно не распространялись, — сказала Хатч. — Вряд ли кто-нибудь, кроме комиссара.
— И он позволил нам отправиться на поиски?
— Мне кажется, он считает, что если мы нашли ее, то она наша.
— Скорее, — вмешалась Жанет, — он понимает, что это рискованное предприятие и хочет иметь результаты прежде, чем говорить об этом кому-либо. Ему не хочется снова выглядеть дураком.
Прибыл багаж. Они спустились вниз, чтобы принять его, и понесли в свои комнаты. Тут в двери появился Карсон.
— Привет, Джордж, — сказал он. Они пожали друг другу руки. — Мэгги еще нет? Нам нужна Мэгги.
— Мы ее не видели, — ответила Хатч. — В чем дело?
Было видно, что он обеспокоен.
— Результаты с Тиндл Эррэй в рабочем порядке послали начальству.
Хатч пожала плечами.
— В этом нет ничего удивительного.
— Да. Но, по-видимому, их действительно кто-то прочитал. Похоже, они сделали соответствующие выводы. Люди Хорнера считают, что наверху уже почти готовы отдать распоряжение, что доступ на Бету Пасифика нужно закрыть до особого распоряжения. Если это случится, то у Хорнера не будет выбора, и экспедицию придется отменить.
— Как ты об этом узнал? — спросила Жанет.
— От личного секретаря комиссара. — Он посмотрел на часы, потом на пустой переходной тоннель. — Он хочет, чтобы мы срочно летели.
Хатч стала размышлять вслух.
— Они не смогут связаться с нами в гиперпространстве. Сколько у нас осталось времени?
— Не знаю. Мы должны быть готовы к тому, что это может произойти в любой момент.
— Корабль готов к старту. Потребуется несколько минут для предстартовой проверки. Остается только получить «добро» в Центре управления полетами.
— Попытайся связаться с Мэгги, — попросил Карсон.
Жанет указала на монитор.
— В этом уже нет надобности, — сказала она.
Мэгги Туфу с сумкой стояла у входа.
Хатч связалась с Центром управления полетами. Пока она принимала информацию, Мэгги поднялась на корабль. В присутствии строгой и красивой Мэгги все немного оробели. Она поздоровалась, окинула взглядом комнату и на мгновение застыла, встретившись глазами с Жанет. Хатч она как будто не заметила.
Центр управления предоставил Хатч право выбора.
— Если сможете взлететь в 08:10, у нас нет возражений. — У них оставалось пятнадцать минут. — Потом до 16:30 все будет занято. — Это было вряд ли лучше, чем первый срок.
— Мы будем готовы, — ответила она. — Внесите нас в журнал.
Мэгги повернулась к Хатч.
— А мой багаж уже прибыл?
В багажном желобе не наблюдалось никакого движения.
— Нет.
— Возможно, придется лететь без него, — сказал Карсон.
— Ты шутишь, — выражение лица Мэгги изменилось, но стало не мрачным, как ожидала Хатч, а скорее озорным. — Мне будет немного не хватать нарядов. — Она показала свою сумку.
— На борту много рабочих комбинезонов, — сказала Хатч. — Разных размеров.
Мэгги не стала возражать, только расстроенно посмотрела на сумку.
— Я не думала, что будет такая спешка. Разве у нас нет еще нескольких часов?
— Экспедицию пытаются отменить, — объяснил Карсон.
— Хаткинс, — сказала Мэгги, — вы можете сказать, когда прибудет мой багаж?
По крайней мере, не раньше Рождества, дорогая, — подумала Хатч. — Он все еще в сортировщике, — мрачно ответила она. Плохо. Придется обойтись без него.
Мэгги искала сочувствия.
— Нельзя ли все-таки подождать?
— Это будет первый контакт в обнаженном виде, — улыбнулась Жанет.
— Багаж ожидает своей очереди, — сказала Хатч. — Мы никак не можем ускорить процедуру.
Карсон чувствовал себя неловко.
— Сколько надо ждать? — спросил он Хатч.
— Примерно полчаса.
— Придется обойтись без него, — решил Карсон.
На пульте управления зажглись лампочки.
— Предстартовая проверка закончена, — сказала Хатч. — Нам дали разрешение на старт.
Мэгги глубоко вздохнула.
— Стартуем, — сказала она, повернувшись к Жанет. — У нас примерно одинаковый размер. Может, ты чуть-чуть полнее. Но если немного убрать, то будет хорошо. Верно?
17
Борт «Уинкельмана».
Пятница, 18 февраля, 10:25 по Гринвичу.
Они летели в другую сторону от солнца. Спаренные двигатели Хейзелтайна были полностью заряжены, и она могла в любой момент войти в гиперпространство. Но в инструкциях, во избежание воздействия обратного потока, был установлен нижний предел скорости. По плану она должна совершить скачок через двадцать часов.
Карсон сидел на мостике рядом с Хатч. Его обуревали противоречивые чувства. С одной стороны, он был рад, что они летят, с другой — боялся, что их могут отозвать. Помимо всего прочего, его одолевали сомнения, как все-таки лучше выполнить их задание.
— Трудно составить точный план, — объяснил он. — А я терпеть не могу действовать вслепую.
— Это-то как раз и делает нашу экспедицию интересной, — ответила Хатч. Атмосфера сгущалась. Они часто поглядывали на пульт связи. — Может, стоит принять кое-какие меры, а то вдруг миссию отменят?
— А как это можно сделать?
— У нас вполне могут случиться поломки на линии связи. — Она посмотрела на время.
— Через несколько минут мы должны отправить отчет. Я внесу некоторые искажения. Это будет официальным подтверждением наличия неисправностей. После этого мы не будем отвечать ни на какие запросы. А когда мы попадем в гиперпространство, они уже не смогут с нами связаться.
Вот прибудем на Бету Пасифику, тогда и починим связь — или не починим...
— Давай так и сделаем, — решил Фрэнк.
— О'кей. А теперь у меня вопрос к тебе. Если у нас будут положительные результаты, поможет ли это снять Генри с крючка?
Карсон так не думал.
— Это не повредит. Но Академия загнана в угол. Если они не будут выступать против него, значит, его фактически простили. Академия не может себе этого позволить. Нет. Может быть, история его оправдает. Но Академия — никогда. И средства массовой информации тоже... — Он посмотрел на Хатч, и во взгляде была боль. — Возможно, они правы. Ответственность лежит на нем.
Фрэнк замолчал, достал записную книжку. Через некоторое время он начал писать, Хатч заметила, что Фрэнк Карсон изменился за это время. Как и Генри, он выглядел постаревшим, стал более задумчивым и менее жизнерадостным. Несмотря на бравые заявления о расширении задач экспедиции, она чувствовала, что он ведет себя более осторожно, чем, допустим, в такой же ситуации несколько месяцев назад.
Она мельком взглянула на заголовок в его записной книжке и улыбнулась, прочитав: «Карсон на Бета Пасифике». Это звучало как «Наполеон в Египте», «Шлиман в Трое» или «Костикэн на Пиннэкле». «Надеюсь, у тебя тоже получится, Фрэнк».
Хатч занялась докладом о ходе полета. Она вывела его на экран и внесла искажения во вторую половину. Ошибки быть не могло: на «Уинке» неисправна связь. Закончив работу, она нажала кнопку «Передача».
Ответ пришел почти немедленно.
«УИНКЕЛЬМАН», ПОВТОРИТЕ ВАШЕ СООБЩЕНИЕ MR08.
Так, — подумала Хатч. — Начали.
Через несколько часов, когда Хатч уже заканчивала последние приготовления к переходу в гиперпространство, опять зазвенел зуммер связи. Хатч решила было, что это очередное требование проверить состояние связи, но содержание послания было совершенно другим.
УИНКЕЛЬМАНУ ИЗ АКАДЕМИИ. МИССИЯ ОТМЕНЯЕТСЯ, ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ. ПОВТОРЯЕМ, ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ. ДОЛОЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, О ПОЛУЧЕНИИ. ХОРНЕР.
Она убрала надпись с экрана и перешла на внутреннюю связь.
— Мы совершим скачок через одиннадцать минут. Всем пристегнуться. Пожалуйста, ответьте на мостик.
Она показала сообщение Карсону.
— Мы его не получали, — заявил он.
И все же им обоим стало легче, когда звезды исчезли, и корабль погрузился в туманность.
Этим вечером после ужина Карсон провел короткое совещание. Первый вопрос: что известно о Бета Пасифике? Он признал, что известно немного.
— Ни один исследовательский корабль не посещал ее и даже не пролетал поблизости. Это звезда класса G, примерно на три миллиона лет старше Солнца. Расположена на границе с Пустотой.
— Значит, мы даже не имеем представления, что нас ждет, — заметила Жанет.
— Да, — ответил ей Карсон.
Мэгги сложила вместе ладони.
— Этот сигнал, — сказала она, — начал свой путь примерно в начале двадцатого века. Попытались выяснить, является ли источник сигнала все еще активным? Вы консультировались с другими станциями?
Карсон кивнул.
— Мы запрашивали Нок и «Эшли Ти» — ближайший к звезде разведывательный корабль. Но они ничего не слышали. Возможно, потому что их приемники не достаточно чувствительны. Сигнал, который поймал Тиндл, был очень слабый, почти шепот.
— Триста лет — не так уж много, — сказал Джордж, — для тех, кто построил Оз одиннадцать тысяч лет назад.
— Итак, какие же у нас планы? — спросила Жанет. — Что мы будем делать, когда доберемся туда?
Вид у Карсона был очень сосредоточенный.
— Мы возьмем курс на сигнал. Выход в обычное пространство надо сделать как можно ближе к его источнику. Точнее сформулировать наши планы трудно. Если они окажутся там, у нас есть указания не вступать в контакт и не обнаруживать себя. Но мы хотим знать, кто там находится и привезти как можно больше информации. Кстати; поэтому мы не будем вести никаких передач, пока находимся в системе Бета Пасифика.
Они сидели за круглым столом. Мэгги слушала очень внимательно.
— Позвольте мне на секунду выступить в роли адвоката дьявола. Мы говорим о цивилизации, которая развивалась двадцать тысяч лет. А может, и гораздо больше. Неужели вы действительно верите, что мы сможем проникнуть туда, все разнюхать и незаметно улизнуть?
— Мы не знаем, развивались ли они двадцать тысяч лет, — заметила Жанет. — Их развитие могло остановиться. Могла даже наступить деградация.
Карсон согласился.
— Можно предположить разные варианты. Давайте действовать очень осторожно. И будем импровизировать.
Мэгги рассердилась.
— Какое дело развитой цивилизации до того, интересуемся мы ими или нет? Не слишком ли мы важничаем? Мне кажется, надо войти через парадную дверь с поднятым флагом, а не ходить вокруг да около. Иначе нас просто не будут уважать.
— Может быть, ты и права, но это прямое нарушение инструкций. Мы не собираемся действовать подобным образом.
Официально Хатч не являлась членом экспедиции и поэтому не имела права голоса. Но она несла ответственность за сохранность корабля.
— Я думаю, — сказала она, — что мы должны серьезно отнестись к возможности враждебного приема.
— Они не опасны, — настаивала Мэгги.
Жанет оторвалась от чая.
— Почему?
— Потому что развиты, а значит, рациональны. Неспровоцированная агрессивность иррациональна. А если они не так уж развиты, то нас не слишком обеспокоит их враждебность. — Она говорила тоном уставшего инструктора.
Джордж молча слушал. Наконец, он спросил, что думает по этому поводу Академия.
— Кого ожидает найти Хорнер? Действительно ли есть шанс, что это Создатели Монументов?
— Эд знает не больше нас, — ответил ему Карсон.
— Я могу дать точный ответ, — заявила Мэгги. — Если кто-то и обитает на Бета Пасифике, то только не Создатели Монументов.
Уверенный тон Мэгги удивил Хатч и привел ее в раздражение.
— Откуда ты знаешь? — спросила она.
— Возможно, это та же раса, — стала объяснять Мэгги. — Но Создателей Монументов больше нет, как нет древних греков. Я имею в виду то, что больше никто не создает Памятники. И не создавал вот уже несколько тысяч лет. Но Монументы демонстрируют, что некогда существовала устойчивая цивилизация. Кто-нибудь хочет пофилософствовать, — что происходит с культурой, возраст которой двадцать тысяч лет? Становится ли она высокоразвитой? Или умирающей? А может, развитие идет не по стандартному пути?
— Возьмем Китай, — сказала Жанет. — Или Египет. Или Индию. Опыт показывает, что долговечность не всегда хороша.
Хатч отвела в сторону Карсона.
— Давайте на секунду рассмотрим самый плохой вариант. Что, если по прибытии нас сразу атакуют?
— Почему ты задаешь такой вопрос?
— Сначала ответь.
— Мы сразу улетим.
— Хорошо. Но чтобы планировать дальше, ты должен знать, что после того, как мы совершим скачок в пространство Бета Пасифики, нам потребуется четырнадцать часов для перезарядки двигателей. Мы не сможем сразу улететь оттуда, с чем бы мы там ни встретились.
Он кивнул.
— Ладно. Будем надеяться, что ничего плохого не произойдет.
Хатч не забыла о неизменной готовности Мэгги жертвовать своими товарищами. Ей не нравились внутренние распри, да и профессиональный долг требовал не показывать своих чувств. Но она твердо решила не спорить с Мэгги Туфу, но и не доверять этой женщине в критических ситуациях.
Из четырех пассажиров только Мэгги оставалась для нее чужой. Хатч не общалась с ней ни в Храме, ни на обратном пути, когда они возвращались с Куракуа.
Мэгги держалась вежливо, но она всегда относилась иронично ко всему, что не имело прямого отношения к ее профессиональной деятельности.
Но, несмотря на ее присутствие, в этой группе чувствовалась сплоченность. Никто не оставался в стороне. Никто не проводил слишком много времени в своей комнате, удалившись от остальных. И никто не замыкался в себе. Даже Мэгги через несколько дней стала менее высокомерной и снизошла до разговоров на общие темы, хотя было очевидно, что ей это не слишком интересно. Выяснилось, что она неплохо играет в покер. Карсон даже сделал вывод, что она интересуется военными делами. Джордж сказал, что Мэгги стала гораздо общительнее, чем на Куракуа. Хатч подумала, что возможно их всех сплотила неизвестность.
Каждый вечер после ужина они собирались вместе и разговаривали. Как ни странно, именно здесь их больше занимали земные проблемы. Выдвигались планы, как бороться с голодом и сократить население, остановить войны, покончить с национальной рознью. Также обсуждалось, как относиться к сексуальным отношениям подростков и как усовершенствовать школы. Впрочем, все соглашались, что в их планах чувствуется фашистский душок. В межзвездном полете почему-то испарилась терпимость к земному беспорядку.
Они обсуждали, может ли социальная структура выжить и просуществовать без изменений десятки тысяч лет. Жанет доказывала, что такая стабильность неизбежно приводит к «почти абсолютной несвободе. Там, должен быть, настоящий ад».
И разумеется, они говорили о Создателях Монументов и о разрывах в истории. И, наконец, перешли к вопросам личной жизни. Хатч узнала, что женщина с фотографии Карсона сбежала с продавцом ценных бумаг, что Мэгги страшно боится смерти, что Жанет почему-то не нравится положительным мужчинам.
— Не знаю, почему, — призналась Жанет, а Хатч подумала, что это действительно так. Большинство мужчин, которых она знала, опасались бы Жанет Аллегри. Им всегда было бы не по себе в ее присутствии.