Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Опасные джунгли

ModernLib.Net / Любовь Бурова / Опасные джунгли - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 1)
Автор: Любовь Бурова
Жанр:

 

 


Любовь Бурова

Опасные джунгли

1

Джип ехал по дороге, покрытой гравием, которая вела через джунгли, словно маленький сосуд сквозь мощное тело величественного леса. Древесное царство окружало их сплошной стеной. Здесь были исполины высотой в несколько десятков метров с широкими корнями и огромными ветвями. Их мощные стволы, покрытые гладкой и блестящей корой, достигали в диаметре нескольких метров. Деревья средней величины и изящные пальмы, густо опутанные лианами, возвышались над ярусом, состоящим из цветущих кустарников, папоротников с огромными перистыми листьями и всевозможных трав. Красные бегонии, белые и золотистые орхидеи, розовые бромелии были повсюду, придавая джунглям неповторимое очарование.

Стволы гигантов уходили ввысь. Там, наверху, они раскидывали свои огромные кроны, связанные между собой лианами или растениями-эпифитами, растущими прямо на ветвях. Из-за этого с высоты птичьего полета джунгли выглядели сплошным зеленым массивом.

Мелисса много раз за свою жизнь любовалась этим удивительным творением природы – во время пеших прогулок, экскурсий на машине и даже с борта вертолета, но этой красотой нельзя было насытиться. Это был другой мир, где время и пространство ощущались иначе, а душу переполняли восхищение и восторг.

Одно путешествие было самым запоминающимся. Во время празднования дня рождения – ей тогда исполнилось двенадцать лет – отец устроил необыкновенный сюрприз и арендовал воздушный шар. Это было незабываемое приключение. Маршрут был проложен по одному из красивейших мест Колумбии – озеру Гуатавита, расположенному в пятидесяти километрах к северо-востоку от столицы Боготы в горах Кундинамарка. С этим округлым и тихим озером, находящимся в кратере потухшего вулкана и со всех сторон окруженным лесной чащей, было связано много мифов и сказаний, в том числе знаменитая легенда о стране золота – Эльдорадо.

Озеро Гуатавита в давние времена являлось священным озером муисков – индейских племен языковой группы чибча, которые были создателями одной из самых высокоразвитых древних цивилизаций Южной Америки. Муиски, как и все индейцы чибча, поклонялись силам природы. Выше всего они почитали солнце и воду, и в их честь при восшествии на трон очередного царя-жреца устраивали торжественную церемонию. С помощью тонких трубочек верховного жреца с ног до головы покрывали золотым песком. Затем, в лучах восходящего солнца он погружался в воды священного озера, при этом с него смывалась «золотая» кожа. После в воду бросались статуэтки, кольца, ожерелья, изготовленные из золота и украшенные драгоценными камнями, в качестве подношения богам. Церемония устраивалась крайне редко, но фантазия любителей наживы сделала ее ежедневной. Так родилась легенда о мифической стране Эльдорадо с ее несметными сокровищами и «золотом человеке», правящем этой сказочно богатой страной.

Взлетали они недалеко от маленького городка Гуатавита, расположенного на берегу рукотворного водохранилища и построенного в шестидесятых годах прошлого века на месте затопленной старой деревни. Белые оштукатуренные домики с крышами, покрытыми красной черепицей, аккуратные дорожки, мощеные булыжником, изящные кованые фонари и уютные таверны создавали изысканную красоту и прелесть Гуатавита.

До этого Мелиссе еще ни разу не доводилось летать на воздушном шаре, и ее переполняли эмоции. Когда шар начал подниматься в небо, она вцепилась в край корзины. Но совсем скоро ощущение полета и необычайной легкости вытеснили страх из сознания.

Это было незабываемо – парить над океаном зелени. Они подлетали почти к верхушкам самых высоких деревьев, слышали крики обезьян, трели птиц, а потом перед ними неожиданно открылся великолепный вид на озеро. По форме оно напоминало блюдце, а вода имела насыщенный изумрудно-зеленый оттенок.

Этот полет навсегда остался в ее памяти, как нечто волшебное.

Детство Мелиссы отличалось от детства многих других детей. Ее отец – подполковник военно-воздушных сил Колумбии – был приверженцем строгих правил воспитания. Он был уверен, что только домашнее образование сможет обеспечить уровень знаний, достойный его дочери, а также огородит ее от отрицательных влияний извне.

И, начиная с трех лет, половину дня девочка проводила в занятиях с репетиторами и учителями, а вторая половина была посвящена чтению, рисованию и танцам.

Мама постоянно ругалась с отцом, считая, что такая нагрузка опасна нарушениями здоровья вследствие морального и физического истощения, но отец был непреклонен. Он уверял, что раз дочь ведет себя спокойно, и у нее наблюдается хорошее восприятие и усвоение новой информации, то никакого перенапряжения нет. Тем более что занятия обычно чередовались с прогулками или проходили на свежем воздухе, который сам по себе способствовал снятию напряжения.

К семи годам Мелисса владела не только базовыми знаниями, которые были необходимы для поступления в школу, но также говорила, читала и писала на испанском, английском и французском языках. Но самым любимым ее занятием было рисование.

Мелисса никогда не жаловалась родителям, что устает, не отлынивала от занятий и не устраивала истерик. Все, что пытались вложить в нее родители, опытные педагоги и репетиторы, она принимала спокойно, с чувством неподдельного интереса и желанием вобрать в себя эти знания. А когда занятия проходили на берегу океана, в парке или музее, это радовало ее еще больше.

Мелисса любила изучать языки. Было так здорово разговаривать на французском с мамой, на английском с тетей Изабеллой – родной сестрой матери – а потом всем вместе петь веселые песенки на испанском. Тетя жила в Нью-Йорке и приезжала к ним в гости, и тогда это были поистине волшебные дни, полные радости и приключений. Именно Изабелла привила племяннице любовь к живописи. Сама она только начинала преподавательскую деятельность в школе искусств Нью-Йоркского университета на кафедре живописи и композиции.

Когда Мелиссе исполнилось семь лет, она переехала к Изабелле и поступила в расположенную в восточной части Нью-Йорка школу Дальтона, в которой учащихся готовили к университету.

О том, чтобы поступить в школу в Колумбии, даже не говорилось, и поначалу отец вообще хотел устроить ее в Leman Manhattan Preparatory School – элитную школу-пансион, расположенную в центре Нью-Йорка. Он считал, что так будет лучше для девочки и ее воспитания, но Виктория с Изабеллой были категорически против этого, настаивая на том, что Мелисса домашний ребенок, и резкое изменение образа жизни плохо отразится на ее психо-эмоциональном состоянии. В конце концов, им удалось убедить его, чтобы девочка поступила в школу Дальтона, тем более что в школе была хорошая художественная студия, в то время как уровень преподавания живописи в Leman Manhattan Preparatory School был недостаточным.

Так в жизни Мелиссы начался этап, полный открытий и новых свершений, но в то же время омраченный разлукой с родителями.

Мама, работающая анестезиологом в частной клинике по пластической хирургии в Боготе, не могла навещать дочь так часто, как бы ей этого хотелось. Отец редко приезжал в Нью-Йорк, и в основном они виделись, когда Мелисса сама приезжала в Колумбию на каникулы. Поэтому ее воспитанием почти полностью занималась Изабелла и ее муж Джейсон, с которым у девочки сразу сложились хорошие отношения. Их дочери – близняшки Джессика и Даниэлла – были младше ее на четыре года, и она была их любимой старшей сестренкой.

Только спустя годы Мелисса осознала в полной мере, какой опорой и поддержкой были для нее Изабелла и Джейсон, и какой любовью она была окружена в те непростые времена. Были моменты, когда ей хотелось все бросить и уехать обратно в Колумбию к родителям, особенно в первый год, но Изабелле всегда удавалось подобрать нужные слова, от которых на душе становилось легко и спокойно.

В школе, где училась Мелисса, была замечательная художественная студия. Занятия вели опытные преподаватели, и девочка продолжала развивать свои способности в живописи. Ее работы постоянно занимали почетные места на выставках, проводимых в самой школе, и побеждали в конкурсах, которые устраивались между художественными школами.

Уже в двенадцать лет у Мелиссы была своя небольшая выставка, и она стала заключать контракты на иллюстрирование книг. Сначала это были детские сказки про животных, учебные пособия, затем несколько крупных изданий, где она трудилась в группе с профессиональными иллюстраторами. Много работ в то время были посвящены красотам родной Колумбии, ее необычайно разнообразной флоре и фауне. Во время обучения в школе, занимая призовые места на многих конкурсах, Мелисса участвовала в организации совместных выставок с другими художниками.

После окончания Preparatory School в семнадцать лет она поступила в школу искусств Нью-Йоркского университета на бакалавриат. А через год директор музея современного искусства на Манхэттене предложил ей должность куратора.

Виктория и Изабелла помогали ей наладить необходимые связи как в США, так и в Испании, где жили бабушка и дедушка Мелиссы по материнской линии. Но в большинстве случаев контракты и договора были заслугами самой Мелиссы.

В восемнадцать лет в жизни девушки произошло по-настоящему грандиозное событие – покупка квартиры на Манхэттене. Это была ее заветная мечта, но стоимость подобного жилья была очень велика. И каково же было удивление Мелиссы, когда на восемнадцатилетие отец подарил ей большую часть стоимости квартиры, причем указал, что мог бы купить квартиру и полностью, но знал, что дочь захочет внести и свою лепту.

Покупка не расценивалась как баловство или излишество – это было практичное вложение денежных средств, обеспечение дочери собственным жильем и осуществление ее давней мечты.

Девушка была весьма удивлена тогда этому щедрому папиному подарку. А когда через три года отец купил в Колумбии шикарную виллу на берегу океана, ее удивлению вообще не было предела. Как объяснял тогда отец, квартиру он купил на собственные сбережения, накопленные за годы военной службы, а на покупку виллы взял ссуду под небольшие проценты, которую ему предоставило министерство обороны.

Мелисса обожала свою квартиру. Это было ее царство, ее маленький мир, где она жила, работала и творила.

2

Родители Мелиссы развелись полтора года назад, когда она как раз заканчивала магистратуру. Мама долго терпела трудности жизни жены военного, а самое главное – сложный и иногда деспотичный характер мужа. В основном причиной развода стали нервные срывы Энрике, которые происходили все чаще, и его постоянная раздражительность по малейшему поводу. Частые скандалы истрепали ей нервы. Все последние годы она, перешагнув через свою гордость, пыталась помочь мужу, но натыкалась на глухую стену. Ее попытки уговорить его поделиться своими проблемами заканчивались ничем. Энрике отказывался идти навстречу, грубо обрубал все разговоры, которые начинала Виктория. В конце концов чаша терпения была переполнена, и она подала на развод.

Мелисса понимающе отнеслась к маминому решению. Она много раз сама пыталась поговорить с отцом, но, как и мама, натыкалась на холодную стену нежелания общения. Конечно, она все равно продолжала любить отца, даже несмотря на его поступки и поведение.

Все завершилось почти безболезненно для обеих сторон. Необходимое бумаги были подписаны, имущество поделено. Около двух месяцев Виктория жила у дочери, а потом улетела в Испанию, где в Севилье жили ее родители. Дядя Виктории – директор кардиологического центра клиники Вирген дель Росио – предложил ей должность ведущего анестезиолога, от которой она не смогла отказаться. Первоначально планируя жить в Нью-Йорке, Виктория изменила планы и осталась в Испании.

Мелисса продолжала работать в музее современного искусства, а также преподавала в университете и одновременно писала кандидатскую диссертацию. К двадцати двум годам за ее плечами была организация более пятидесяти выставок, причем двадцать из них составляли ее работы.

В декабре мама сообщила Мелиссе приятную новость – было получено согласие на организацию выставки ее картин в музее абстрактного искусства в Куэнке. Девушка была в восторге от этого музея и уже давно планировала устроить там выставку. Теперь перед ней стояла задача отобрать картины, приехать в Испанию, подписать все необходимые документы и продумать все тонкости организации.

Затем были напряженные пять месяцев работы, курирование выставок в Канаде и Франции, создание новой серии работ. Все это полностью вымотало Мелиссу и физически, и морально, поэтому она решила съездить в Колумбию навестить отца, а заодно отметить там день рождения и отдохнуть.

Прилетев, девушка выкинула из головы все, что так или иначе было связано с работой, и с упоительным наслаждением погрузилась в отдых.

Первые три дня Мелисса провела, нежась под ласковыми лучами солнца на берегу океана или совершая прогулки на яхте отца. Восстановив физические силы, девушка каждый день уезжала любоваться достопримечательностями, посещала свои любимые с детства места, встречалась с родственниками и знакомыми. Когда им удавалось поехать куда-то вместе с отцом, она была просто счастлива. В эти часы она словно возвращалась в детство, но для полной идиллии рядом не хватало мамы.

К ее великому сожалению, за неделю, которую она провела здесь, отец смог составить ей компанию только два раза. Первый раз они съездили в Медельин, где жил двоюродный брат отца с семьей. Второй раз – в день ее рождения – прогулялись по парку Симона Боливара в Боготе, где отец арендовал карету с четверкой лошадей, а потом поужинали в ресторане. Все остальное время ее всегда и везде сопровождал один из его людей.

Мелисса прекрасно понимала, что отец приставил его к ней в качестве охраны, и поначалу это немного тяготило ее. Намекнув отцу, что она спокойно может обходиться и без телохранителя, и получив в ответ его категоричное «нет», девушка сначала просто смирилась с этим. Но по прошествии пары дней ее отношение изменилось на позитивное. Андрес оказался весьма доброжелательным, учтивым и интересным в общении молодым человеком двадцати восьми лет. Он мог поддержать любой разговор и обладал потрясающим чувством юмора. Они быстро нашли общий язык, хотя иногда Мелисса хотела поехать куда-нибудь одна. Особенно после неприятных разговоров с отцом, которые за это время происходили несколько раз. Девушка видела, что отец сильно изменился, и пыталась помочь ему, но, как и раньше, натыкалась лишь на отрицание и агрессию.

Пролетели десять дней. Мелисса была полна впечатлений и эмоций, и руки сами потянулись к кисти и мольберту, а душа загорелась жаждой творчества. Закупив в городе Кали, который располагался в часе езды от дома, все необходимое, она с наслаждением погрузилась в свою любимую стихию.

Вилла, построенная на небольшой возвышенности, утопающая в зелени и напоминающая дворец, белоснежная яхта, океан и все, что с ними связано, было запечатлено на бумаге во всевозможных ракурсах.

Белые колонны, крыша причудливо-изогнутой формы, покрытая красной черепицей, балкончики на втором этаже, с которых открывался шикарный вид на океан, пальмы с огромными листьями, бесчисленное количество цветов, два бассейна с прозрачной голубой водой. Один из них выходил к океану, и с определенной точки можно было представить, что плывешь прямо в океан. Все вокруг было ярким, красочным, безумно красивым, и Мелисса не могла не запечатлеть на бумаге все это великолепие.

Отец часто уезжал в Кали, а несколько раз совещания проходили в Боготе. Обычно в таких случаях за ним прилетал вертолет, но иногда встречи проходили прямо на вилле. Один раз к нему приехали три человека, и Мелисса столкнулась с ними прямо около входной двери, возвращаясь с пляжа. Тон, с которым отец представлял ее гостям, показался девушке раздраженным и немного взволнованным. Было похоже, как будто он делает это через силу. Но тогда она списала раздражение на усталость и на то, что разговор, который только что состоялся, был, возможно, неприятным.

Конечно, девушка не могла не заметить, что отец почти всегда был напряженным, задумчивым, а иногда даже срывался на нее или окружающих. После неудачных попыток поговорить с ним она старалась просто не обращать внимания на его постоянные замечания и запреты. Мелисса любила отца, пыталась найти объяснение его поведению, но у нее не всегда это получалось. Чаще все ее существо бунтовало против его ограничений, запретов и отрицания многих очевидных вещей.

Так и поездка к водопаду, которую она запланировала на завтра, была ничем иным, как вызовом отцу и его установленным правилам. Про этот водопад ей рассказали друзья, и девушка загорелась увидеть его.

Где-то в глубине души Мелисса понимала, что совершает немного бесшабашный поступок. С другой стороны, она хотела дать понять отцу, что уже полностью самостоятельный человек и не нуждается в сопровождающих, тем более в своей родной стране. А после их небольшой вчерашней ссоры это желание возросло еще больше. Она спокойно съездит к водопаду, которого еще не видела, а на следующий день можно будет все рассказать отцу. Это же просто бред! Он запрещает ей совершать прогулки одной здесь, в то время как она ежегодно совершает множество поездок почти по всему миру.

План побега был разработан и продуман Мелиссой два дня назад, после того, как в Кали в одном из городских музеев она увидела интересную выставку. Рассказав об этом отцу, девушка сделала акцент на том, что представленные на ней экспонаты имеют высокую художественную ценность, и некоторые из них просто необходимо зарисовать. Также она объяснила, что предстоит основательная работа, которая скорей всего займет целый день, и самым логичным решением будет, если Андрес отвезет ее утром в музей и приедет вечером.

Поначалу отец был против этого плана. Он не понимал, почему эту работу нельзя разбить хотя бы на два дня. Но Мелисса объяснила, что музей и так идет ей навстречу, выделив почти целый день, чтобы она могла спокойно работать. Немного подумав, отец согласился, продолжая настаивать на том, чтобы Андрес приехал за ней в середине дня и отвез в ресторан, чтобы Мелисса могла хотя бы нормально пообедать. Ей стоило больших трудов убедить его, что, во-первых, в музее есть приличное кафе, а во-вторых, она не готова сказать точно, когда сможет выделить перерыв на обед. После долгих уговоров, убеждений и доводов одобрение отца было наконец-то получено, и Мелисса приступила к следующему пункту своего плана.

Надо было тщательно продумать гардероб. Для прогулки к водопаду девушка выбрала джинсовые шорты до середины бедра, хлопковую футболку с небольшими рукавами и легкую кофту из тонкого плюшевого флиса, решив, что с ней будет чувствовать себя спокойней. Сначала ее терзали сомнения, не слишком ли легкие она выбрала вещи. Но потом, решив, что в джинсах она просто умрет от жары, и тем более к водопаду наверняка проложена тропа, Мелисса успокоилась. Она же не собиралась залезать далеко в джунгли. Тем более что шорты и футболка займут совсем мало место в сумке, которую она собиралась взять с собой.

Теперь надо было решить, что она наденет для музея. Перебирая гардероб, Мелисса обращала внимание на вещи, которые можно будет спокойно убрать в камеру хранения и не переживать, что они могут помяться. После получаса раздумий она остановила выбор на костюме, который состоял из темно-фиолетовых брюк и туники цвета сирени с абстрактным рисунком. Плетеные сабо, состоящие из разноцветного геометрического принта, на высоком каблуке и платформе, стилизованной под дерево, дополнили картину.

Белая сумка, в которой Мелисса обычно носила небольшой мольберт, была подходящих размеров, чтобы в ней поместились все необходимые вещи: одежда, легкие кроссовки, мобильный и кошелек. Фотоаппарат можно было не прятать, что несказанно ее обрадовало, так как сумка была уже почти полная. В отдельный пакет она положила все необходимые вещи для зарисовок: альбом, карандаши, мелки, грунтованную бумагу и небольшой блокнот для зарисовок водопада. Потом она переложит все это в сумку.

Временами тревожные мысли, а правильно ли она поступает, закрадывались в голову, но она отметала их прочь. Отец ни за что не разрешил бы ей ехать одной, опять напомнив про нестабильную ситуацию в стране. Но что может случиться?! За всю ее жизнь, во время всех путешествий по Колумбии, даже по самым далеким и заброшенным ее уголкам, никогда не происходило ничего страшного или опасного. Конечно, в стране были свои проблемы и внутренние конфликты, но они происходили как будто в параллельной жизни, в другом мире, который никак не пересекался с ее реальностью.

3

Утром Мелисса проснулась, полная решимости. Сердце учащенно стучало, когда машина подъехала к музею. Еще раз сказав Андресу, что обязательно позвонит за час до предполагаемого окончания работы, и что раньше девяти она точно не закончит, девушка вышла из машины, отвергая настойчивые предложения донести вещи, захлопнула дверь и медленно пошла к музею.

Она ощущала себя словно шпион или тайный агент, и вся эта затея нравилась ей еще больше. У отца на сегодня как раз было запланировано много дел, и Мелисса надеялась, что он не будет звонить ей, интересуясь, как дела. В конце концов, если потом он будет спрашивать, почему не мог до нее дозвониться, она объяснит, что в хранилище музея плохая связь, так как оно находится в подвале.

Сердце переполнял веселый азарт приключения. Все должно получиться без проблем. Она спокойно съездит к водопаду, сделает серию зарисовок и фотографий, вернется обратно в музей и даже успеет зарисовать несколько экспонатов. Если отец спросит – хотя он никогда не вдавался в такие подробности – почему работ так мало, она ответит, что заболталась с куратором выставки. Это вполне могло произойти и на самом деле, так как ей всегда было интересно побеседовать с такими людьми.

Девушка зашла в здание музея и посмотрела в окно, выходящее на площадь перед центральным входом. Андрес уехал, а значит, можно было приступать к выполнению плана. Она вызвала такси с телефона общего пользования в музее, попросив, чтобы машина подъехала не к главному входу музея, а к его восточному крылу, и ждала около фонтана. Диспетчер сообщила, что машина будет уже через пятнадцать минут. Эта информация обрадовала Мелиссу, ждать лишние минуты не хотелось.

Переодевшись в туалете, она переложила карандаши с мелками и альбом в сумку, аккуратно сложила вещи в пакеты, повесила фотоаппарат на шею и улыбнулась своему отражению в зеркале. Приключение началось! Посмотрев на часы на стене – было 08:45 – она вышла из туалета и направилась к камерам хранения. Поставив пакеты в свободную ячейку, Мелисса закрыла дверцу и заперла замок.

Убрав ключ в карман сумки и повесив ее на плечо, девушка прошла к восточному крылу здания и вышла на улицу. Машины еще не было, и Мелисса решила пойти купить бутылку воды. Вернувшись, она увидела припаркованное такси. Машина встала как раз напротив фонтана, как она и просила.

Между ней и такси было около двадцати метров. Оглянувшись по сторонам на всякий случай, девушка быстро сбежала вниз по ступенькам, подбежала к машине и села в салон.

Полтора часа в дороге пролетели незаметно, и когда они приехали в пригород Ла-Плата, Мелисса попросила отвезти ее прямо к зданию фирмы «El viaje al sueno» (Путешествие вашей мечты), занимающейся организацией экскурсий. Эту фирму ей также посоветовали друзья, рассказавшие про водопад.

Расплатившись с таксистом, Мелисса прошла в здание, чтобы подробнее узнать об экскурсии. Этот маршрут еще не был популярен среди туристов, и поэтому девушка-администратор сначала предложила ей другую экскурсию, но, увидев фотографии, Мелисса поняла, что уже была там. Она попыталась объяснить, где примерно находится водопад, и администратор, как показалось Мелиссе, поняла, о чем идет речь. Девушка кому-то позвонила и попросила подойти к стойке администрации. Через две минуты в комнату зашел невысокий латиноамериканец лет пятидесяти.

Он был одет в штаны темно-серого цвета, кроссовки и яркую рубашку. Несколько верхних пуговиц были расстегнуты, и Мелисса сразу обратила внимание на ожерелье из крупных ракушек. Рукава, закатанные до локтя, открывали загорелые почти дочерна руки. Подойдя к стойке, он облокотился на нее, постукивая ключами от машины по столешнице, и посмотрел на Мелиссу.

– Буэнос диас!

Мелисса поздоровалась в ответ.

– Это один из наших проводников – сеньор Кабрера! – администратор улыбнулась Мелиссе, а потом перевела взгляд на мужчину. – Марко, девушка интересуется экскурсией к недавно открытому водопаду в джунглях. Скорей всего это тот, в квадрате восемь? – она положила карту на стол и указала на предполагаемый участок.

– Да, скорей всего, – проводник ключом обвел место на карте, кинув взгляд на Мелиссу. – Недалеко от Каса-Агапито! Можем ехать хоть сейчас.

– Да, да!! Скорей всего, это он и есть! – радостно воскликнула Мелисса. – Мои друзья, которые ездили туда, упоминали Каса-Агапито. Возможно, как раз вы и отвозили их туда! Две девушки, лет двадцати, брюнетка и блондинка, и молодой человек. Это было около месяца назад.

– Да, что-то такое припоминаю. Я буду на улице, – проводник медленно пошел к выходу.

– Вот и замечательно! Когда вы собираетесь ехать? У вас группа? – спросила администратор.

– Я бы хотела поехать прямо сейчас, и я одна, – Мелисса поставила сумку на стойку.

– К сожалению, минимальный состав группы у нас три человека. Вы можете подождать, пока соберется группа, но это будет скорей всего уже не сегодня, – сказала девушка и быстро добавила: – Но если вы заплатите сумму в тройном размере, за недостающих людей, то сможете поехать прямо сейчас.

– Хорошо, я согласна, – Мелисса достала кошелек.

– Вы поедете сразу же после того, как мы оформим документы. Заполните, пожалуйста, вот этот бланк! Здесь необходимо указать ваши данные и контактный телефон. Также прочтите договор об оказании экскурсионных услуг и поставьте, пожалуйста, подпись вот здесь. С вас двести шестьдесят пять тысяч песо!

Мелисса прочла договор – он оказался стандартным. Перед тем как заполнять бланк, она поразмыслила несколько секунд, стоит ли писать свои настоящие имя и фамилию, или ей и тут необходима конспирация. Возможно, в будущем она опять воспользуется услугами этой фирмы, и с вымышленными данными могут быть проблемы при переводе денег или заказе экскурсии через Интернет. Тем более, что она все равно собиралась рассказать об этой поездке отцу, так что в этой конспирации не было смысла. Заполнив бланк, Мелисса протянула документы и деньги девушке. Получив сдачу и чек, она убрала кошелек в сумку и повесила ее на плечо.

– Приятного вам отдыха и новых впечатлений! – администратор протянула ей красочный буклет. – Здесь описания всех наших экскурсий. Будем ждать вас снова. До свидания!

– Спасибо вам! До свидания! – Мелисса улыбнулась и быстро пошла к двери.

Выйдя на улицу, она огляделась. Марко сидел неподалеку на скамье, стоящей в тени большого дерева, и курил. Увидев, что девушка направляется к нему, он глубоко затянулся еще раз и затушил сигарету о землю. Поднявшись со скамейки, он точным броском отправил окурок в урну.

Мелисса подошла к нему и протянула чек.

– Мы можем поехать прямо сейчас?

– Да, конечно, без проблем. Идем!

Когда они подошли к джипу, девушка была приятно удивлена. Это был внедорожник Suzuki вполне приличного вида, и самое главное, что он был закрытым. Она ужасно не любила сквозняки, которые возникали в открытых джипах, особенно на большой скорости. А в этой машине точно есть кондиционер, так что о жаре можно было не беспокоиться. Марко открыл ей дверь, и Мелисса села в машину. Салон был уютный, сиденье удобное, и настроение стало еще лучше.

Когда проводник сел на водительское сидение, Мелисса решила, что сейчас самый подходящий момент договориться с ним о некоторых нюансах.

– Сеньор Кабрера! Меня зовут Мелисса. Я буду вам очень благодарна, если мы поедем максимально коротким маршрутом, и если это возможно, не могли бы вы после экскурсии отвезти меня в Кали? – сказав это, она протянула мужчине купюру в пятьдесят тысяч песо.

– Называйте меня Марко. Договорились! – проводник с довольной улыбкой взял деньги, убрал их в наружный карман рубашки и пристегнул ремень безопасности. – Оправляемся.

– Спасибо вам большое!

Девушка пристегнула ремень и приготовила фотоаппарат, чтобы делать снимки по дороге. В машине, как она и надеялась, работал кондиционер, и через десять минут установилась вполне приемлемая температура.

Все складывалось как нельзя лучше! Проводник отвезет ее в Кали, и этим она выиграет почти целый час. А самое главное, что никто не будет мешать ей рисовать.

Еще с детства Мелисса старалась зарисовывать самые красивые пейзажи, достопримечательности, растения и цветы. У нее всегда были с собой цветные мелки, набор карандашей и папка с листами. Поначалу ей было приятно, что люди подходили, смотрели на рисунки, восхищались талантом, но постепенно с возрастом это стало мешать. Поэтому, если было возможно, она старалась везде брать индивидуальные туры или ездила с теми людьми, кто уважительно относился к ее труду.

4

Они ехали уже около часа. Сперва по асфальтированной дороге через пригород Ла-Плата в сторону Альхесираса, затем, углубившись в джунгли, съехали на гравийную. За всю дорогу Марко несколько раз обращал ее внимание на наиболее красивые виды, мимо которых они проезжали. В основном он старался не надоедать пустой болтовней, предварительно поинтересовавшись, нужны ли девушке подробные рассказы о Колумбии, и получив отрицательный ответ.

Спустя примерно еще минут двадцать джип съехал с дороги на траву и остановился.

– Мы приехали? – спросила Мелисса, закрывая объектив крышкой и вешая фотоаппарат на шею.

– Да! Отсюда еще около пятисот метров, но там есть тропинка. Идти вполне удобно, – Марко заглушил мотор.

– Замечательно!

Девушка открыла дверь, повесила на плечо сумку и спрыгнула на траву. Оглядевшись вокруг, она прислушалась и улыбнулась. Пение птиц, крики попугаев, шелест ветра в густой листве, – все это придавало джунглям особую чарующую силу. Большинство звуков вокруг задавало общий фон. Это были потрескивания, постукивания, посвистывания, но почти каждые несколько секунд раздавалась красивая птичья трель.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5