– Так, – проговорила она и перевела взгляд на второй катер.
– Кого-нибудь узнаете? – спросил Джейк.
– Нет. Но дама оделась, по-моему, неподходяще для рыбалки. Красивый жакет. Такой оттенок красного в здешних местах непросто найти.
Джейк усмехнулся. Он отчетливо представлял себе, как Эллен совершенно неожиданно сняли со всех текущих заданий и немедленно перебросили в Анакортес, приказав соблазнить Дж. Джекоба Мэллори. Не дав даже времени собрать вещи. И попрощаться с родными. Формула проста: билет на самолет и отбытие к новому месту назначения.
Раньше ему самому такая жизнь нравилась, но теперь он не скучал по ней.
Оглянувшись через плечо, Джейк увидел, что у них до сих пор не клюет. Его это, однако, не удивило. Остальные суда также не таскали своих сетей из воды. Он перевел глаза на монитор. Тот отражал лишь пустое дно.
– Почему ни у кого не клюет? – спросила Онор.
– До отлива еще полчаса.
– Мне это ни о чем не говорит.
– Здесь принято считать, что девяносто пять процентов всей рыбы ловится в первые десять минут отлива или в первые десять минут прилива.
– Тогда на что они надеются сейчас?
– На оставшиеся пять процентов.
– Да, я была права, когда сказала, что они сумасшедшие.
– Не переживайте за них. Знайте, что рыбалка – это во многом оправдание для бездельников.
Онор он не убедил и не успокоил.
Джейк вновь переключил экран в режим отображения карты и стал изучать маршрут Тайной гавани, составленный и заложенный в память компьютера Кайлом. Он был помечен несколькими крестиками. Наверное, места лова.
– Что это? – спросила Онор.
– Карта гавани. Вот это Кипарисовый остров, а по другую сторону фарватера остров Гимес.
Она наклонилась вперед, чтобы было лучше видно.
– А что это за овальная пунктирная линия?
– Наверное, тот курс, который Кайл предпочитал всем остальным во время рыбалки.
– А крестики?
– Места лова, я полагаю.
– Но вы не уверены?
– Не уверен, потому и решил заглянуть сюда.
– Как это нам поможет разыскать Кайла?
Джейк медлил с ответом. Даже он, не привыкший лезть за словом в карман, не сразу нашелся, как ему увильнуть от вопроса. К тому же он считал, что чем раньше Онор смирится с тем, что ее брат вор, тем меньше будет переживать, когда узнает, ради чего на самом деле он, Джейк, с ней познакомился.
Джейку очень не хотелось, чтобы между ним и лживым, бесчестным братцем Онор был поставлен знак равенства.
– Послушайте, вы согласны с тем, что ваш брат и партия янтаря исчезли одновременно? – мягко проговорил он.
Онор на мгновение зажмурилась, но тут же открыв глаза, натолкнулась на ровный, спокойный взгляд Джейка.
– Да, но это еще не значит, что он вор.
Даже месячная борода не смогла бы скрыть того, как яростно у Джейка сжались губы. Он оглянулся на яркий красно-синий экран. Пустое дно. Девяносто футов глубины. Ни одной рыбины. Все по-прежнему. Включая и упрямую веру Онор в Кайла.
– Вы хорошая сестра, но закрываете глаза на очевидное, – сказал он. – Существуют факты, с которыми нельзя не считаться. А ваше упорство не приблизит вас к брату ни на дюйм.
– Вы считаете, что Кайл украл янтарь?
Джейк отвел глаза от экрана.
– А вы разве можете чем-то другим объяснить его исчезновение?
Онор открыла рот, но так ничего и не сказала, а лишь судорожно сглотнула.
– Ну?
– Я постоянно думаю над этим…
Джейк терпеливо ждал, чуть приподняв брови.
– Я… просто я… – Она так и не смогла договорить.
– Ладно, – махнул он рукой. – Никто не заставляет вас отказываться от своей веры в брата. Только не думайте, что вместе с вами в него будет свято верить весь остальной мир.
– Человек, перевозивший партию янтаря, был убит, – напряженным голосом проговорила Онор. – Скажите, вот вы бы поверили, если бы вам сказали, что ваш брат вор и убийца?
– Я не настолько близок со своими сводными братьями и кузенами, чтобы оценивать их поступки необъективно. Так что при таких фактах пришлось бы поверить.
Джейк оглянулся на удочки. Ничего. Он вновь посмотрел на Онор.
– Как бы там ни было, – спокойно проговорил он, – я считаю, что Кайл находится там же, где и янтарь, а янтарь там же, где Кайл. В полиции и еще кое-где думают точно так же. Вы по крайней мере отдаете себе в этом отчет?
Она утвердительно кивнула.
Джейк шумно выдохнул и принялся лихорадочно сортировать в уме всю информацию о Кайле, которую он получил из различных источников: из газет, в Калининграде, от Эллен и от Конроя. Главное – не проговориться.
– О'кей, – проговорил он наконец. – О чем, собственно, идет речь?
– О мужчине ростом шесть футов и два дюйма, – отозвалась Онор без улыбки.
– Я имею в виду пропавший янтарь. На сколько он потянул бы?
– Не знаю. Многое зависит от качества. В газете упоминалась сумма в миллион долларов. А насколько мне известно, на такие деньги можно купить очень много обычного янтаря.
– Миллион долларов? Вы хотите сказать, что «Донован интернэшнл» потребовал от своей страховой компании именно такую сумму?
– Мы ничего ни от кого не требовали, так как даже не получали янтарь.
«Ага, как же!»
Джейк стиснул зубы и с трудом сдержался, чтобы не высказать вслух все, что он по этому поводу думает. Ему стало ясно, что мужчины из клана Донованов по какой-то причине многое утаивают от своей любимой сестренки.
– Что это был за янтарь? – спросил он. – Необработанный или…
– Не знаю точно, но думаю, что и то и другое, – нахмурившись, ответила она.
Джейк взволновался. Онор была первым человеком, который упомянул о том, что в партии имелся не только необработанный янтарь. И если не принимать близко к сердцу болтовню Эллен насчет Янтарной комнаты… А Джейк не хотел принимать ее близко к сердцу. Он еще надеялся на то, что Эллен погналась за тем, чего нет.
Не хватало еще, чтобы на его голову обрушились неприятности, связанные с пропажей Янтарной комнаты. Финансирование кучки мятежников – это одно дело. Глупо, но не так страшно. Участие в похищении национального достояния и ценнейшего памятника культуры чужого государства – совсем другое.
Войны вспыхивали на планете и по гораздо более скромным причинам.
– А обработанный янтарь в каком виде? – небрежно спросил Джейк.
– То есть?
– Во-первых, старый или новый? Во-вторых, что это: кубки, статуэтки, шкатулки, четки, столы, мозаика, ювелирные украшения?
– Янтарь очень старый. Неолит. Кайл начал коллекционировать предметы, относящиеся к эпохе каменного века, еще в то время, когда торговал жадеитом для Арчера. А однажды увидел миниатюрные статуэтки и подвески из полупрозрачного янтаря. Он называл его бастардом.
Джейк хорошо понимал, о чем она говорит. Тут они с Кайлом, бесспорно, сходились. Их обоих приводили в восхищение произведения искусства, созданные из окаменевшей смолы людьми, жившими тысячи лет назад. Янтарная же комната относилась к сравнительно недавнему прошлому.
Джейк снова вздохнул. Пусть Эллен гоняется за бесплотным облачком, а ему предоставит возможность поохотиться за сокровищем вполне осязаемым и реальным: партией первоклассного янтаря из Калининграда. Джейк знал, как выглядит этот янтарь до последнего камушка, так как он сам паковал груз. Интересно, как много известно об этом Донованам?
– Кайл начал собирать резные поделки из древнего янтаря и посылать их с другими партиями в «Донован интернэшнл», – продолжала Онор. – Поэтому я и решила, что они вполне могли оказаться и в исчезнувшем грузе.
– Значит, обработанные камни в пропавшей партии были из его собственной коллекции? – переспросил Джейк.
– Да, насколько мне известно. Но он имел дела и с другим коллекционером.
Джейк напрягся.
– С кем?
– Кайл называл его Джеем и симпатизировал ему. Не раз говорил, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы встречаться, вместо того чтобы тратить время на… – Она не договорила.
Джейк вопросительно взглянул на нее.
– Братья не одобряли моих кавалеров. Они постоянно твердили, что мой ухажер должен быть наглым и упрямым и не идти у меня на поводу. – Онор вздохнула и добавила:
– И при этом неглупым, волевым, верным и… временами неотразимым.
– Но только временами, – сухо заметил Джейк.
– По крайней мере таковы были их рекомендации.
– Значит, до сих пор вы встречались только с нерешительными, бесхребетными, глупыми и слабовольными молодыми людьми?
– Я с глупыми никогда не встречалась!
– О'кей, значит, с умными, но бесхребетными и слабовольными.
– Они не были слабовольными!
– Тогда бесхребетными и нерешительными.
– Вежливыми.
– Бесхребетными.
– Сдаюсь! – засмеялась она. – Вы правы, но я никогда не признавалась в этом ни братьям, ни самой себе.
– Что-то подсказывает мне, что они и так все сами видели.
– Да, возможно. Но пусть этот Джей остается в своем Калининграде и продолжает собирать янтарь. С меня хватит моих братьев.
– Почему вы думаете, что он так уж плох? – буркнул Джейк.
– Я не думаю, а знаю. Мне совершенно ясно, что человек, который поколотил Кайла, не может быть романтическим рыцарем.
– Они что, подрались между собой? – удивленно спросил Джейк. Он никак не думал, что Кайл будет трепать об этом, как некоторые любят рассказывать, сколько они выпили или как им удалось охмурить официантку из бара. Джейк считал, что Кайл не относится к категории праздных болтунов.
– Да. Закончилось все тем, что Кайл сел задницей в пивную лужу. Точнее, Джей его туда посадил. Но Кайл его очень уважает. И говорит о нем так, как будто Джей родной брат Господа Бога или еще один Донован, что для него, впрочем, одно и то же.
Джейк не знал, что и сказать. Судя по всему, Кайл облапошил свою семью точно так же, как он облапошил его. Они верят в то, что он симпатизирует и испытывает уважение к человеку, которого предал.
Джейку бы радоваться – все же не он один обманут Кайлом, – но он нахмурился, вдруг представив себе, что станет с Онор, если она узнает, каким ее братец был в действительности и насколько его сущность не вязалась с внешним обликом. Ему и самому-то было тяжело сделать это открытие, каково же будет ей…
– Хорошо, – сказал он. – Что еще известно о пропавшем янтаре и вашем брате?
– Немногое. Около полутора месяцев назад он позвонил и сказал, что я могу начинать рисовать эскизы красивых безделушек. Таких, которые захотели бы приобрести музеи и коллекционеры. Сказал, что только что услышал об очень больших кусках первосортного янтаря, размер которых позволяет говорить не о сережках или мелкой инкрустации, а о настольных статуэтках.
Джейк с трудом скрыл изумление. Он слышал об этом впервые. Впрочем, Кайл много чего держал при себе. «Я понял это слишком поздно!»
– Такой янтарь дорог.
– Еще бы. Большие куски попадаются очень редко. Когда Кайл только начал работать в Калининграде, я попросила его привезти мне кусок размером с мускусную дыню… Знаете, он так смеялся, что едва не выронил телефонную трубку. А потом сказал, что с таким же успехом я могла бы попросить его достать алмаз в десять карат.
– М-да, – только и смог ответить Джейк. Его и самого подмывало сейчас рассмеяться, но он кусал губы и напряженно смотрел на монитор. Ни одной рыбки. Пустое ровное дно. Ни одного подозрительного бугорка. Прокашлявшись, Джейк вновь повернулся к Онор.
– Таким образом будем считать, что мы ищем груз, который больше человека, но меньше, скажем, комнаты в коттедже Кайла.
– Почему вы так решили?
Джейк был готов к этому вопросу.
– Я рассуждаю логически. Он не стал бы везти сюда янтарь, если бы не был уверен в том, что сможет надежно спрятать его.
– Но как он его довез?
– Хороший вопрос. Обязательно спрошу у него.
– Но сначала мы должны его найти.
– Это я и пытаюсь сделать.
– Но у меня такое впечатление, что вы увлечены рыбалкой. Правда, увы, пока и здесь вас не с чем поздравить. Слава Богу, я захватила на всякий случай цыпленка.
– Я принесу вино.
Онор улыбнулась и пожалела о том, что еще слишком мало знает Джейка. Иначе чмокнула бы его в щеку над бородой. Она была рада провести вечер с ним. Уж лучше, чем сидеть дома одной в тревоге и ожидании телефонного звонка, который мог принести только плохие или очень плохие известия. Не говоря о том, что мог позвонить и тот человек с глазами змеи и опять молчать на том конце провода.
– Что вы ищете? – спросила она, глянув ему через плечо на голубой экран. Онор спросила лишь для того, чтобы отвлечься от неприятных мыслей.
Вдохнув ее аромат, Джейк попытался скрыть внезапную дрожь, пробежавшую по всему его телу. Он невольно представил, как было бы приятно, если бы этот выбившийся из ее прически локон коснулся его обнаженной кожи. А потом там же его коснулись бы ее губы…
– Джейк? Что вы надеетесь узреть там?
– Я… – Он тупо уставился на экран, не зная, как сказать, что пытается отыскать на дне залива труп ее брата, охраняющий груз с янтарем, притопленный старым якорем.
– Итак?
– Рыбу, – выдохнул он. – Я ищу рыбу, только и всего.
– Но экран пуст.
– Вижу.
Джейк ввел команду, и картинка на экране поменялась на карту. Пытаясь разглядеть ее получше, Онор еще наклонилась вперед, и теперь Джейка касался уже не только один ее локон. Он торопливо вызвал меню и щелкнул – на экране появилась другая карта.
– Стойте у руля, а я пока смотаю удочки, – хрипло проговорил он, выбираясь из узкого прохода.
Разминуться они никак не могли, поэтому ему пришлось протискиваться мимо нее к двери рубки. И Джейк заметил, как у нее перехватило дыхание и разомкнулись губы, когда тела их соприкоснулись. Он же отреагировал на это так, как реагируют все нормальные молодые мужчины.
«Ну что ж, и на том спасибо, – думал он, криво усмехаясь, пока вытаскивал удочки. – Кайла я пока не нашел, зато со здоровьем все в порядке».
– Что теперь? – спросила Онор, когда он вернулся в рубку.
– Теперь посмотрим, у кого в баках больше горючки: у нас или у наших друзей.
Глава 10
За следующие десять часов они посетили пятнадцать «рыбных» мест, отмеченных в судовом журнале Кайла. А Джейку, судя по всему, предстояло встретить закат с тем же, с чем он встречал рассвет: с кучей вопросов, на которые не было ответов, и неотвязной эрекцией. И настроение ему эта мысль, понятно, не повышала. К шестнадцатой точке он погнал катер на предельной скорости, злорадно представляя, как будет сейчас надрываться «Бэйлайнер» с военно-морской базы. Змеиные Глаза гонки не выдержал. Несколькими часами ранее он отвернул на заправку и с тех пор не появлялся. Второй «Бэйлайнер» тоже исчез из виду на какое-то время, – очевидно, тоже пополнял баки, – но потом вновь увязался за «Завтра». Джейка это не удивило. Если у тебя есть «прямая линия» с береговой службой, ты сможешь отыскать в заливе даже щепку на воде.
Онор между тем изнывала от безделья, и это в скором времени грозило обернуться для Джейка новой головной болью. К счастью, его вовремя осенило обучить ее азам рыбной ловли. Начали с того, как следует забрасывать удочку с наживкой и вытягивать ее с пойманной рыбой. Последний маневр не вызвал у Онор интереса в отличие от первого. У нее от природы был превосходный глазомер, и она забрасывала удочку метко и расчетливо.
Когда же Джейк наконец сбавил скорость и винт катера перестал месить несчастную воду, Онор, словно очнувшись, огляделась по сторонам. Горизонт со всех сторон был пуст.
– Что теперь? – спросила она.
– Кайл был здесь. И если дата указана верно, – а проверить это я не могу, – значит, он побывал тут уже после возвращения из Калининграда, но не пожелал отметить свой визит в судовом журнале.
– А при чем здесь дата? То есть… я и не знала, что бортовой компьютер фиксирует даты.
Она много чего не знает про бортовой компьютер. И будет лучше, если все так впредь и останется. Хорош он будет, если расскажет ей, как пользоваться всей этой электроникой! Не хватало, чтобы она отправилась на самостоятельные поиски, как только Эллен сдаст его. Онор уже однажды порулила. Хватит с нее.
– Одни программы регистрируют, другие нет. Разобраться трудно. Кайл потрудился над своим бортовым компьютером примерно так же, как над вашим будильником. Пока я понял только одну вещь: этот плоттер не похож на те, с которыми я до сих пор имел дело.
Джейк, конечно, покривил душой, но не очень сильно. Он не считал для себя зазорным использовать в своих отношениях с Онор Донован именно такую тактику. В конце концов, ее родной братец поступил с ним еще хуже. Исчез вместе с янтарем, а его, Джейка, обвинили в воровстве.
Он вышел на палубу и, равнодушно скользнув взглядом по удочкам, осмотрелся по сторонам. Возиться с рыболовными снастями ему не хотелось.
Но иного мнения, похоже, придерживалась Онор. Она прошла мимо него и решительно сняла со штатива одну из удочек. Кончик ее прогнулся под тяжестью наживки. Поначалу ее это смущало, но когда Джейк объяснил, что наживки бывают от четверти унции [5] до шестнадцати унций весом, она быстро приноровилась. Вот и сейчас, весело улыбнувшись ему, она приготовилась закинуть удочку.
– Куда метим? – спросил он.
– А вон видите бревно плывет?
Ухватив основание удочки обеими руками, она отвела их себе за правое плечо и затем резко выбросила вперед, одновременно скинув замок с катушки. Наживка блеснула на солнце и полетела вперед, разматывая за собой леску.
Приземлилась она в воду у самого бревна, до которого было по меньшей мере пятьдесят футов.
Джейк покачал головой. Это же надо: иметь такой талант к забрасыванию наживки и совершенно не интересоваться тем, клюнет ли на нее что-нибудь. И действительно, конечный результат Онор был не нужен.
– Почему вы качаете головой? Я же довольно удачно закинула. – Спросила она.
– Довольно удачно? Да вы закинули так, как не закинули бы девять местных рыбаков из десятки.
Онор принялась энергично сматывать катушку.
– Правда?
– Да. Но тащите еще неаккуратно. Над этим надо поработать.
Онор только отмахнулась.
Джейк вновь подумал о том, чтобы еще разок закинуть удочки и сеть, но тут же отказался от этой мысли. Все равно они здесь не станут задерживаться, так как в этом районе Кайл пометил лишь одно «рыбное» место.
– Сеть трогать не будем, – сообщил Джейк.
– Не возражаю.
– Заканчивайте. Сейчас пойдем к тому месту, которое помечено у Кайла на карте.
– Я еще пошвыряю, не обращайте внимания.
– Но на скорости вы ничего не поймаете.
– И прекрасно.
Джейк сдался и вернулся в рубку. Над «рыбным» местом он прошел дважды, внимательно вглядываясь в
Экран монитора, но ничего не увидел, кроме гладкого морского дна.
– Сматывайте удочки, – крикнул он Онор. – Уходим.
На этот раз она не стала упрямиться. Вернув удочку в штатив, она вошла в рубку.
– Как вы думаете, наши преследователи окончательно отстали? – спросила она, обозревая пустую бухту.
– Нет. По крайней мере Конрой. Он вот-вот появится.
– Зачем же мы мчались сюда на такой бешеной скорости?
– Чем менее предсказуемо мы станем себя вести, тем труднее им будет за нами охотиться.
– Брр, – поежилась Онор. – Вы так говорите, как будто мы для них добыча.
– Дичь, как говорят в супермаркетах домохозяйки, – произнес Джейк, усмехнувшись. – И вы такая же.
– Вы еще Фейт не видели.
Улыбка на лице Джейка поблекла. Он надеялся, что и не увидит, а если все-таки придется еще столкнуться с кем-нибудь из Донованов, вряд ли это будет приятная встреча.
Поднеся к лицу бинокль, он стал изучать береговую линию. Времени на это у него много не ушло. Островок был не только мал, но и необитаем. И если бы не крохотная еловая рощица, его вообще можно было бы принять за голую скалу, торчащую из воды.
– Что? – спросила Онор.
– Ничего.
Вновь повернувшись к компьютеру, он стал вводить какие-то команды. Картинка на экране поменялась, потом еще раз.
Онор пока плохо разбиралась в этом, но ей было ясно, что Джейк ищет какую-то определенную карту. Что именно появилось на экране, она сказать не могла. Это мог быть обратный маршрут до Анакортеса или просто дно океана. Весь экран представлял собой синее пространство, испещренное пунктирными линиями, разбегавшимися в разные стороны.
После очередного изменения картинки она глянула Джейку через плечо, но ей по-прежнему ничего не было понятно. Она наклонилась вперед, чтобы разглядеть лучше, и невольно коснулась подбородком его плеча. Ей тут же вспомнилось его явление к ней на рассвете… Тогда, едва он бросил взгляд на низ ее футболки, как у него мгновенно натянулись шорты…
«Послушайте, вы уже закончили мной любоваться? Может быть, вам хочется сунуть мне за резинку трусов пару банкнот?»
Внутри нее шевельнулись возмущение, растерянность и еще что-то… Онор быстро отступила на шаг назад и попыталась переключиться на что-то другое, но перед глазами стояло его мускулистое тело…
Наконец он решил проверить последнее на сегодня «рыбное» место из тех, что были помечены в журнале Кайла. Оно лежало несколько в стороне от привычных судоходных и рыболовных маршрутов. Дорога вела к небольшому архипелагу карликовых островков, рифов и скал, которые были настолько малы, что даже не попали на карту, и ориентироваться приходилось по бакенам с маячками.
Джейку не особенно-то хотелось лезть в эту глухую дыру на ночь глядя. Но времени на отработку других маршрутов не оставалось. И перспектива возвращения домой во тьме кромешной ему не улыбалась.
Джейк перенастроил радиолокатор на охват большего радиуса. На востоке в самом углу экрана замигала какая-то точка. «Зодиак», конечно. Джейк бросил косой взгляд на Онор. Та только что голову не спрятала в ведре с наживкой, лишь бы не встречаться с его голодными глазами.
Он понимал, что она сейчас чувствует. И чем больше он смотрел на нее, тем сильнее ему нравилось то, что он видел. Джейк стал всерьез опасаться за себя. Как бы ему не выкинуть какую-нибудь глупость.
Он мысленно крепко выругался и обозвал себя последним ослом. Глянул на экран. Ничего. Переключился в режим карты. Сверился с часами, потом с небом. Времени на то, чтобы сделать что-нибудь полезное, не хватало. Это на глупость всегда хватает и еще остается.
С другой стороны, почему бы не заняться рыбалкой? По-человечески, а не так, как они делали в течение всего дня: закидывали удочки и сеть, не обращая внимания ни на время, ни на прилив.
– Интересно, короли все еще правят на Фалкон Клифе? – вслух проговорил он.
– Короли? – переспросила Онор удивленно. – Это вы о каких-то монархах?
– Нет, это я о морском звере весом до шестидесяти пяти фунтов.
– Вы имеете в виду какую-то рыбу?
– Да. В этих местах ее зовут королем.
– Вы хотите сейчас заняться рыбной ловлей?
– Точно.
– Черт!
– Бог с вами, – отозвался Джейк, прибавляя оборотов. – Неужели вы не рады?
– Я просто счастлива! О, скорее бы добраться до этого Фалкон Клифа, я прямо сгораю от нетерпения!
– Не верю. Но ничего, вам еще предоставится немало шансов потренироваться.
«Завтра» поменял курс и сблизился с «Зодиаком». Джейк приветственно помахал рукой, когда ялик проходил мимо. Конрой не ответил на этот жест, но и останавливать их не стал. Очевидно, эта дурацкая игра надоела ему не меньше чем Джейку.
Онор вздохнула, глядя, как закипают буруны под носом катера, и стараясь не думать сейчас о Кайле, холодном море, пропавшем янтаре и убитом человеке.
– Хотите поделиться со мной? – вдруг спросил Джейк.
– Чем?
– Тем, что вам испортило настроение.
– Нет, спасибо. Давайте лучше поговорим о чем-нибудь другом.
– О'кей. Вы одна живете?
Она удивленно воззрилась на него.
– Но вы же сами предложили поговорить о чем-нибудь другом…
– Вы правы, – сухо бросила Онор, – У нас с Фейт квартира, но дома, как правило, только кто-то один.
– Чем занимается ваша сестра?
– Превращает мои эскизы в потрясающие произведения искусства. Пока она это делает, я езжу по стране и приглядываюсь на выставках к камешкам. Когда же сижу дома и рисую, на выставки ездит Фейт.
– Так вот откуда тот янтарь, что я видел у вас на столе в коттедже.
– Нет, это Кайл нам прислал.
Джейк инстинктивно вцепился руками в штурвал, но вслух ничего не сказал.
– Если братьям попадается что-то интересное, они посылают нам, – добавила Онор. – Даже Сам время от времени способен нас чем-нибудь порадовать. Он тоже собирает.
– Можно сказать, что вы работаете с вашим отцом и братьями в одной связке?
– Что вы! Мы всего лишь женщины, – фыркнула Онор. – Кто нас примет в их мужской клуб, вы смеетесь?
Несмотря на язвительность ее тона, было видно, что она, в сущности, не сердится. Онор и Фейт научились Ценить то, что они родились женщинами. Порой им это помогало спасаться от тирании Дональда Донована. Арчер в своем стремлении освободиться от отцовского влияния сражался за самостоятельность с таким ожесточением, что это стало чем-то вроде семейной легенды. Лауи и Джастин в критические минуты объединяли свои усилия против старика и на том «выезжали». Кайлу, как самому младшему, до сих пор порой приходилось терпеть от отца. Ему было тяжелее, чем остальным, так как время от времени на него наседали и старшие братья.
– «Донован интернэшнл»… – растягивая слова, медленно проговорил Джейк. Он глянул на экран радиолокатора. В радиусе его действия вновь показались три точки. Очевидно, Змеиные Глаза отыскался. – Где-то я слышал это название…
Как он и рассчитывал, Онор заглотила наживку.
– На Уолл-стрит, наверное, – отозвалась она. – Папина компания занимается поиском месторождений, добычей и торговыми операциями с металлами и редкими минералами.
– Неплохо. Ваши братья никогда не останутся безработными.
– Наоборот, очень плохо. Они хотят непременно командовать.
– У каждого свои недостатки.
– Да. И, видимо, поэтому они в обход старика основали свою собственную компанию – «Донован джемстоунс энд минералс».
Джейк улыбнулся, хотя его распирало настолько сильное физическое желание, направленное на Онор, что, признаться, далась ему та улыбка не без труда.
– Значит, сыновья решили составить старику конкуренцию?
Онор поморщилась.
– Вот-вот. Надо было видеть, что с ним случилось, когда он узнал, что они его обскакали.
– Он лишил бедняг наследства?
Онор обратила на него пораженный взгляд,
– Нет, конечно, вы что?! Папа упрям и крут, но не жесток. Примерно с год он внимательно наблюдал за деятельностью «Донован джемстоунс», а когда понял, что ребята не загнутся без него, предложил им выгодное сотрудничество.
– И они согласились?
– Вроде того. Они работают на папу на контрактной основе, но никак не скажешь, что «Донован интернэшнл» – их единственный или самый лучший клиент.
– Ловко, – проговорил Джейк.
Впрочем, он не был удивлен. Все Донованы, с которыми ему до сих пор приходилось встречаться, производили на него впечатление очень умных и упорных людей.
– Наверное. Но забавно наблюдать, как в Дни благодарения или на Рождество папа, сидя за праздничным столом, вслух возносит молитву за то, чтобы отбившиеся от стада агнцы вернулись, не то их догонит старый волк и тогда бедняжкам несдобровать.
Джейк представил на минутку братьев Донованов в роли «агнцев» и, не удержавшись, расхохотался.
– А у вас праздники так же проходят? – поинтересовалась Онор.
– Как «так же»?
– Ну, в семейных баталиях.
– Нет.
– И вам не одиноко?
– Знаете, что мои родственники говорят о свободе?
– Нет.
– Когда человек говорит, что он свободен, – значит, ему нечего терять.
Джейк сменил курс, обогнул маленький островок, промчался по узкому проливу и сбавил ход у основания высокого утеса. Он переключил изображение на мониторе, и на этот раз экран засветился не только синим цветом.
Онор не стала спрашивать, куда их занесло. Даже с картой ей трудно было ориентироваться на островах Сан-Хуан. Многие из них – те, что поменьше, – представляли собой неотличимые друг от друга скалы, выступающие из воды. Онор весь день пыталась, сверяясь с картой, следить за перемещениями «Завтра», однако заканчивались все эти попытки одним: головной болью.
– Наконец-то! – воскликнул Джейк. – Есть!
Онор наклонилась вперед, чтобы было лучше видно. Весь экран был исчерчен желтыми черточками. Однако, прежде чем она успела задать свои вопросы, Джейк уже выбежал из рубки. Она последовала вслед за ним на корму и молча смотрела, как он запускает подвесной мотор и готовит рыболовные снасти. Онор нравились его быстрые, экономные движения и перемещения по палубе.
Джейк решил, что Онор хочет еще поучиться рыбалке.
– Надоело мне возиться сегодня с дохлой селедкой, – объявил он и, наклонившись над белым пластмассовым ведерком с наживкой, вынул из него что-то странное. – Знаете, что это такое?
– Насколько мне видно, это два небольших крючка. Невероятно. И это наживка? Не хотела бы увидеть ее в действии.
Однако в ее голосе не было сарказма. Ей нравилось наблюдать за тем, как суетится на корме веселый Джейк. Онор чувствовала, что в эти минуты он радуется жизни. Это проявлялось во всем: в его голосе, в блеске глаз, в упругой походке. Джейк был страстным любителем рыбалки.
«Что ж, – напомнила она себе, – у каждого свои недостатки. Я тоже не ангел».
– Крючки соединены с хитроумной наживкой, прозванной в народе «Мучитель». Вот сейчас я согну ее так, чтобы она походила на селедку. А теперь цепляем «Мучителя» к леске и…