Исполняя ее просьбу, Джарид поместил упругое тело в мягкую колыбель ее бедер. В его искаженном страстью голосе прозвучала веселая нота, когда он произнес:
– Как ты догадалась о том, о чем я уже собирался тебя попросить?
– Потому что уже, кажется, целую вечность я была готова умолять тебя о том же, – честно и радостно ответила Карла.
Он наклонился и поцеловал ее.
– Я понимаю. Уже несколько лет ты не была с мужчиной. Я не обижу тебя, любовь моя, – пообещал он. – Я лучше умру, чем сделаю так.
Ее глаза вновь наполнились слезами, и, быстро моргнув, она смахнула их с ресниц:
– Я знаю.
Произнеся эти два слова, Карла, ничуть не сомневаясь, доверила свое тело, свои чувства, свою веру и свою любовь под его охрану.
Двигаясь медленно и необыкновенно осторожно, Джарид овладевал ее телом, не зная еще, что одновременно овладевает и ее душой. А Карла отдавала их ему с радостью, время от времени нежно выдыхая его имя. Наконец, достигнув и преодолев барьер почти невыносимого блаженства и напряжения, ее тело забилось в конвульсиях счастливого конца.
Полный любви и умиротворения крик Джарида эхом откликнулся на ее крик.
День стоял великолепный, солнце припекало, а Карла, счастливая и довольная, наслаждалась безмятежным блаженством. Ей не хотелось искать возможных темных туч на горизонте их любви, и поэтому, сидя с Джаридом за столом, сервированным для завтрака, она отодвинула подальше свои и сомнения по поводу его возможных побуждений, а равно и опасения насчет будущего, и нежно ему улыбнулась.
– Что сегодня по плану? – спросила она, напоминая ему об обещании предоставлять ей расписание мероприятий на каждый день.
Его лицо светилось счастьем и беззаботной радостью.
– Де Челли, конечно, – сказал он, имея в виду каньон, находившийся невдалеке от мотеля. – Но так как экскурсий со спуском в каньон осенью и зимой нет, нам придется удовольствоваться его осмотром сверху, от самого края. Затем мы поедем в долину Монументов, а оттуда к озеру Пауэлл, где и проведем ночь...
Он самодовольно поднял брови:
– Звучит неплохо?
– Звучит замечательно, – согласилась Карла, про себя подумав: «Особенно последние два слова».
Таинственная легкая улыбка показалась в уголках ее разнеженного поцелуями рта.
Джарид слегка нахмурился, но углубившиеся морщинки в углах глаз выдавали сдерживаемый смех.
– Что смешного? – рыкнул он с нарочитой строгостью.
– Ничего-ничего, – ответила Карла, стараясь справиться с улыбкой и сделать невинное лицо. Ей не удалось ни то, ни другое.
– Карла, я хочу знать, что означает твоя загадочная улыбка? – В его голосе прозвучало предупреждение.
Карлу уже нельзя было особенно поразить – всяком случае, этим проявлением свирепости. Дело продвигалось медленно, но она все глубже узнавала любимого. И одной из удивительных вещей которые Карла узнала, было то, что за маской ярости, обычной для Джарида, скрывался очень мягкий, даже робкий человек. И это знание давало ей сейчас силу, надежду... и смелость сказать ему правду:
– Я улыбаюсь в предвкушении.
– Чего? – спросил он, сузив глаза, но не смог скрыть в их глубине тревогу ожидания.
– Сегодняшнего вечера.
Ожидая его реакции, Карла затаила дыхание.
Реакция была поразительной.
Образ жестокого Джарида Крэдоуга рассыпался в пыль перед ее изумленно раскрытыми глазами. Нет, у него не дрогнул ни один мускул, выражение лица не изменилось. И тем не менее Карла стала свидетельницей того эффекта, который произвела на него ее искренность. Она увидела по его глазам, как в этот момент рухнули разом все внутренние колючие преграды, терзавшие его душу.
Действуя, чисто интуитивно, она прикрыла ладонью его руку, выражая понимание и одобрение.
Его ресницы дрогнули, и взгляд упал на ее руку. Затем, медленно поднимая глаза, он повернул кисть, подставляя ее ладони свою, в безмолвной просьбе о подтверждении. Не колеблясь ни секунды, Карла удовлетворила его просьбу, символическим жестом сцепив его пальцы со своими.
Осознание важности момента не минуло ни одного из них. На бесконечное мгновение весь окружающий мир и его проблемы вдруг исчезли, оставив Карлу и Джарида в покое. Они стали одним Целым, и единство это было куда более мощным и полным, чем то, что достигалось простым слиянием тел.
Волшебство момента испарилось, когда звякнула разбитая чашка, случайно оброненная официанткой. Джарид с Карлой вздрогнули и одновременно улыбнулись.
– Так ты настроена на путешествие к каньону? – спросил он, сжимая напоследок ей руку и отпуская ее.
– Я настроена на все!
Едва это заявление вырвалось из ее уст, Карла уже знала, что это правда. Да, быть может, в тот момент она всего лишь витала в облаках, но на деле это казалось ей пребыванием в подлинном раю. Однако, коль скоро ей приходилось как-то переживать свое состояние эйфории, она чувствовала себя готовой к любым испытаниям.
Не имея доступа к подножию живописного каньона, потому что была осень, они знакомились с ним со смотровых площадок, устроенных вдоль южного края. Встав на краю совершенно отвесной скалы, Карла почувствовала легкое головокружение, и оторваться от чарующего вида, открывшегося с высоты нескольких сот футов, ей помог лишь голос Джарида, который продолжал играть роль заправского экскурсовода.
– Как ты видишь сама, – сказал он на одной из площадок, откуда взгляду представало скопление хижин на дне каньона, – каньон обитаем. Но лишь до наступления холодов. Большинство семейств Навахо зимой покидают каньон.
– И куда они уходят? – рассеянно спросила Карла, в странном оцепенении глядя на подножие каньона с разрезавшей его пополам рекой Рио-де-Челли.
– К своим верхним домам, построенным вдоль края, – ответил Джарид, затем помолчал и спросил: – Куда ты смотришь?
Карла улыбнулась, потом снова обратила свой взгляд на высокие деревья, группами растущие по берегам реки.
– Как странно, – вслух рассуждала она. – Я здесь никогда не была, и тем не менее мне кажется знакомым это место на дне и эта стена, нависшая над ним.
Джарид рассмеялся:
– Совершенно ничего странного. Ты восхищалась точно такой же картиной у меня дома несколько дней назад.
Неожиданно припомнив, Карла удивленно взглянула на него.
– Картина с каньоном над камином! – воскликнула она. – Ты написал ее здесь?
– На этом самом месте, – согласился Джарид, смеясь над ее удивлением. – Я все думал, заметишь ли ты.
– Интересно, как бы я могла не заметить? – спросила Карла, бросая взгляды то на него, то на пейзаж. – Ты писал с фотографий, которые снял, стоя здесь... Верно?
– Неверно.
Ее глаза изумленно расширились:
– Ты что же, писал ее, стоя у самого края обрыва?
– Точно, – ответил Джарид, и его белоснежные зубы сверкнули в улыбке.
– Ты что, ничего не боишься?
Улыбка сменилась серьезным выражением лица:
– У меня много страхов, Карла, но ни один из них никак не связан с высотой.
Совершенно естественно Карле захотелось узнать, с чем же связаны страхи Джарида.
Она полюбила, по-настоящему полюбила, первый раз в своей жизни, и, как все влюбленные во все времена, хотела знать до мельчайших деталей все о своем возлюбленном. Вопросы буквально наталкивались друг на друга, скапливаясь на кончике ее языка. Но чувство опасности заставило ее сдержаться.
Отношениям, складывающимся между ними, еще очень не хватало полноты. Они с Джаридом только начали очень осторожно делиться сокровенным. Однажды спросив о ее длительном воздержании, Джарид более не предпринимал попыток разузнать о ее прежней жизни. Карла же потому не решилась уступить соблазну проникнуть в его заповедные чувства и переживания, что испытывала страх задеть болезненную струнку и тем самым отвратить его от себя.
Выбрав благоразумие, она не дала многочисленным вопросам сорваться с языка.
– К счастью, я тоже не страдаю акрофобией, – сказала она наконец, поворачиваясь и направляясь к машине. – И что нас ждет дальше?
Джарид ответил соответственно буквальному смыслу вопроса. Он пообещал, что со следующей площадки они увидят пуэбло племени анасази, состоящее из десяти комнат и помещений для ритуалов, которое находилось на противоположном краю каньона. А также пообещал ей возможность заглянуть в настоящий хоган, традиционное жилище индейцев племени навахо, который впоследствии оказался точной копией похожих на курганы сооружений, служивших предметом недоумения Карлы за день до этого.
Хотя Карле все очень понравилось, о чем она и заявила Джариду, метафорический вопрос «Что же нас ждет дальше?» время от времени в течение дня всплывал в сознании и тревожил ее.
Пообедав в кафетерии в Тандербед-Лодж, они отправились в долину Монументов. Ехать предстояло несколько часов, и Карла заполнила их мерное течение расспросами о заповеднике. На этом экзамене Джарид показал отличные знания; но даже получив из его ответов представление о том, что ее ждет, Карла не могла сдержать шумного восторга перед удивительными скальными пейзажами и колоссальными каменными монументами, которыми изобиловала долина, скоплениями камней и отдельно стоящими глыбами причудливой формы, утесами на краях мелких расселин и каньонов, – и все это разнообразных цветов и оттенков, от розового до темно-красного...
Наблюдая чудесный пурпурно-фиолетовый закат, они поужинали в ресторане в небольшом городке Кайента. Здесь Карла впервые попробовала индейский поджаренный хлеб и заявила, что это просто деликатес.
Насытившись вкусным ужином и испытывая приятную усталость после долгого, полного впечатлений дня, они уже в полной темноте поехали дальше, к мотелю «Вахвип-Лодж» и эспланаде у озера Пауэлл. Джарид включил магнитофон, и они всю дорогу наслаждались приятной музыкой.
Одного лишь света огней, отражавшихся в чернильно-черной воде, в наступившей кромешной Тьме было недостаточно, чтобы составить настоящее представление об озере. Поэтому Карла без сожаления отправилась за Джаридом в их номера, едва он отметился у регистратора.
Как и в предыдущий вечер, Джарид отомкнул дверь ее номера, занес внутрь чемоданы, поинтересовался мнением об обстановке и удалился.
Через тридцать минут он вернулся, прихватив вино и стаканы.
Вино было прекрасным, их любовные игры – восхитительными.
Не успел Джарид прижаться к ней своим обнаженным телом, Карла уже знала, что сегодня все будет по-другому.
«По-другому» – слишком слабо сказано. Он не целовал, а будто жег ей губы раскаленным железом. Его дрожащий язык рождал мучительно-сладкие ощущения. Руки его, беспокойные и целеустремленные, заставляли ее кричать от вожделения, а пылкий неуемный разбойник чуть не свел ее с ума. В довершение ко всему по достижении финиша Джарид ласкал ее так бережно и нежно, словно она была хрустальная.
Карла наслаждалась каждым мгновением.
В ту ночь по взаимному, пусть и молчаливому, согласию они приняли этот стиль отношений как основной на все оставшееся время их путешествия.
У озера, кристально чистого, сверкающего j лучах осеннего солнца, словно голубой сапфир Карла и Джарид провели два безмятежных дня.
С борта экскурсионного катера Карла откровенно восхищалась огромными, причудливой формы скалами, возвышавшимися по берегам этого огромного искусственного водохранилища, создавая иллюзию величественной первозданности. Катер вошел в одну из девяносто шести каньонных расщелин и приблизился чуть не к самому краю 583-футовой плотины каньона Глен. Карла смотрела на все вокруг с благоговейным страхом.
Привыкнув к рассказам Джарида, Карла совершенно не слушала монотонное бормотание экскурсовода, предпочитая ему гораздо более приятный голос своего возлюбленного.
– Еще одна и сравнительно недавно возникшая часть облика современного Запада, – говорил Джарид. – Озеро получило свое название в честь Джона Уэсли Пауэлла – геолога, составившего карту реки Колорадо. Строительство плотины обошлось в двести шестьдесят миллионов долларов и было завершено в 1963 году. Стоимость полученной электрической энергии со дня введения в действие в 1964 году составила триста пятьдесят миллионов долларов.
Карла восхищалась пейзажем и до какого-то момента не смотрела на Джарида, а теперь с уважением взглянула на него.
– У тебя, должно быть, феноменальная память? – похвалила она, улыбнувшись. – Как тебе удалось запомнить все эти даты и цифры?
К ее полному изумлению, Джарид как-то смущенно улыбнулся и помахал брошюрой, которую держал в руке:
– А вот путеводитель, что я подобрал в мотеле В прохладном, чистом воздухе раздался звонкий смех Карлы. А через мгновение этот звук смешался с раскатистым смехом Джарида. И эго обоюдное веселье еще больше сблизило их, обещая в будущем много восхитительных открытий и новых радостей.
От озера Пауэлл они пересекли на машине границу Аризоны и оказались в штате Юта, и все ради еще одного весьма примечательного каньона под названием Брис.
– Ему около шести миллионов лет, – деловито проинформировал Джарид, но на этот раз воздержался от своей любимой фразы: «И снова неотъемлемая часть современного американского Запада».
– Я уже себе представляю, – рассеянно ответила Карла, увлеченная захватывающим зрелищем с обрыва: созданные природой целые города из каменных замков, дворцов, башен с остроконечными верхушками и расписными стенами, на которых в красно-розово-белых тонах запечатлелись невообразимой красоты узоры... – Однако, – продолжила она, когда они оторвались от чудесного вида, – боюсь, что у меня начинается каньонная болезнь... ты понимаешь, о чем я говорю?
Джарид усмехнулся, но понимающе кивнул.
– Остался всего один. Во всяком случае, на какое-то время. И я думаю, ты будешь приятно удивлена некоторым разнообразием.
Вспомнив, что сама согласилась! узнавать о дальнейших планах только на день вперед, Карла Удержала свое любопытство и подавила желание прояснить смысл его слов. А возможность убедиться в правоте последнего утверждения сна получила очень скоро.
Покинув каньон Брис, они проехали довольно большое расстояние и остановились пообедать уже Далеко за полдень. Перекусив, немедленно покатили прямиком в Национальный парк, где Карла и обнаружила (не без облегчение), что посетители должны рассматривать изумигельные каньонные громады снизу вверх, стоя на дне каньона с высоко задранной головой...
Ночь они провели в объятиях друг друга в из уютных номеров отеля «Цион-Лодж». Утром Джарид смутил и заинтриговал Карлу тем, что разрешил ей подольше постоять под душем и помедленнее завтракать. Обычно он торопил ее для того, чтобы выехать пораньше. Когда же она заинтересовалась причинами этого необычного поведения, Джарщ загадочно улыбнулся и коротко ответил:
– Нам не так уж далеко ехать.
– И куда же? – спросила Карла.
– Увидишь, – ответил он, озорно улыбаясь. Хотя крепись, после всех красот природы тебе может стать слегка не по себе при посещении островка цивилизации.
Лас-Вегас... вот уж поистине островок цивилизации. Мишура, блеск, толпы людей. Хитрые шулера и простодушные туристы. Кричащий лоск города разительно контрастировал с чудесами природы, которые Джарид показал Карле, но, однако, тоже являлся весьма реальной и неотъемлемой частью современного Запада.
Карла с отвращением воспринимала этот контраст. После прямо-таки торжественных, неспешных свиданий с величавой красотой сказочно! природы в ее невозмутимом безмолвии здешний суетный шум, мелькающие электрические огня обилие людей рождали у Карлы душное, тяжелое чувство клаустрофобии. И поскольку Джарид не проявил и намека на желание вложить некоторую часть своих денег в процветание казино, она без промедления поинтересовалась продолжительностью их визита.
– Я снял номера на две ночи, – ответил он затем удовлетворил ее любопытство по поводу туманной фразы, высказанной им у каньона Брис. А далее мы поедем к плотине Гувера, а оттуда прямо к главной достопримечательности.
– Великому Каньону? – спросила Карла, перевивая противоречивые чувства – предвкушение встречи с самым прославленным из семи чудес современного света и острое нежелание так скоро вновь оказаться на головокружительной высоте.
– Да, к Великому, – подтвердил Джарид. – Но если ты не хочешь проводить в Вегасе больше одной ночи, я могу изменить свои ранее сделанные распоряжения.
– Нет, – быстро ответила Карла, – мы будем придерживаться первоначального плана и останемся на две ночи.
Но судьба рассудила иначе, и им пришлось все-таки провести только одну ночь в городе неоновых огней.
В большом отеле с казино их проводили в номер, оформленный в декадентском стиле двадцатого века. Пока посыльный не кончил хлопотать и не ушел, с довольной улыбкой восприняв величину чаевых, которые Джарид положил в его решительно протянутую руку, влюбленные старались не смотреть друг на друга и довольно успешно сдерживали смех, рвущийся наружу. Но он грянул, как взрыв, едва дверь в коридор закрылась с легким щелчком.
– Я решительно чувствую себя распутницей! – выдохнула Карла, между двумя приступами смеха.
– А почему бы и нет, – ответил Джарид, с театрально преувеличенной страстью глядя на нее. – Как насчет небольшой оргии? – Он подмигнул ей и приподнял бровь: – Могу позвонить и заказать шампанское и икру.
– Почему же ты не звонишь? – в тон ему ответа Карла. – Звучит восхитительно!
Так оно и было.
В то время, как многие гости отеля играли, испытывая свою удачу в казино, Карла и Джарид вели иную чувственную игру на огромной круглой кровати в номере люкс, которым были заменены два поначалу заказанных одиночных номера, а любовная игра, начавшаяся приступом смеха, стремительно приобрела напряжение страсти. Пылко и самоотверженно они кормили друг друга икрой угощали вином и предоставляли друг другу свои тела, упиваясь радостью и счастьем быть вместе.
Странно, что, несмотря на всю искусственность обстановки, царившей вокруг, Карла вдруг доверила своему возлюбленному самое сокровенное.
– Я была очень молода и впечатлительна и верила, что по-настоящему люблю, – внезапно сказала Карла, глядя в потолок.
Они лежали бок о бок навзничь на круглой кровати, переполненные счастьем и истощенные физически. Карла знала, что Джарид не спит: его рука успокаивающе гладила ее бедро. И рука замерла при бесстрастном звуке ее голоса. Карла почувствовала, как шевельнулся матрас, когда Джарид перевалился на локоть и взглянул на нее. Его брови сошлись на переносице, глаза были полны участием.
– Память еще тревожит тебя?
Карла не смотрела на него и не меняла позы, обдумывая вопрос. Затем, убедившись, что не чувствует ничего – ни намека на боль, унижения или раскаяние, – повернула голову и улыбнулась:
– Нет, я думаю, что наконец переросла вес последствия.
Она почувствовала удовлетворение, услышав тихий облегченный вздох.
– Может, расскажешь мне об этом?.. О нем?.. Карла криво улыбнулась.
– Особенно нечего рассказывать ни об этом, ни о нем. И уж, конечно, ничего нового в моей истории нет, – сказала она и пожала плечами. Я была поздним ребенком... Мои родители был уже пожилыми людьми, когда я появилась на свет. А старшему и, в сущности, единственному ребенку – моей сестре – было пятнадцать лет, и все они не очень были рады хлопотам, связанным с рождением... Когда я повстречала его, – Карла никогда не упоминала его имени, а Джарид не спрашивал, – я была первокурсницей в колледже и жаждала любви и привязанности... Он с удовольствием предоставил и то, и другое, но за определению плату...
– Плату?! – воскликнул Джарид, резко вскакивая. – Какую еще плату?!
У нее потеплело на душе при виде ярости, вспыхнувшей на его красивом лице. Она зажмурила глаза, вдруг защипавшие от подступающих слез, и сглотнула комок, внезапно застрявший в горле.
– Мои независимость, свобода и моя учеба, – ответила она с трудом. – Я бросила учебу, чтобы помочь ему... я посвятила ему свою жизнь... а взамен он говорил, что любит меня... по крайней мере, раз в неделю, в зависимости от того, хотела я это услышать или нет... Когда я поняла, что мне больше не нужно ни это, ни он сам, я ушла...
– Этот негодяй использовал тебя без зазрения совести, – в бешенстве зарычал Джарид.
– Да, – спокойно ответила она. – Но если я даже ничему другому не научилась, то одну вещь я поняла.
– И что же?..
– Один человек может использовать другого, только если сам человек позволяет ему это!
Вспомнив слова Анны о том, что Джарид – потребитель, Карла посмотрела ему прямо в глаза.
– Я никогда больше не позволю себя использовать, Джарид, – сказала она холодным и твердым тоном, чтобы убрать сердитые морщинки с его лица. – Я говорю, что поняла это только сейчас. А мы с тобой используем друг друга с обоюдного согласия.
Обвив рукой его шею, она притянула его голову к себе.
– Карла...
Она провела языком по его губам.
– Я устала от разговоров, – прошептала она. – Почему бы тебе не замолчать и не попользоваться мною еще немного?
Джарида не надо было уговаривать. Но перед тем как вновь потерять голову от страсти, он дал ей обещание... обещание, прозвучавшее угрозой:
– Мы поговорим об этом завтра. Мне кажется, у нас есть что обсудить.
Но разговор не состоялся. Их прогулка по достопримечательностям внезапно окончилась, когда рано утром следующего дня они проснулись от резкого звука телефонного звонка.
Нанятая Джаридом машина уже дожидалась их, когда они приземлились в Финиксе. Карла как робот плелась вслед за Джаридом, и голова ее кружилась от вихря следовавших одно за другим событий. У нее не было времени даже мало-мальски все обдумать, не то что обсудить. Ежеминутно слышался резкий голос Джарида: «Пошевеливайся!» – и, стараясь не думать о многочисленных вопросах, теснившихся ее голове, Карла поспешно повиновалась.
Тем более что суровый тон его голоса не оставлял иной возможности.
Но, уже сидя в автомобиле на пути к дому с Джаридом, все еще хранящим стоическое чувство, Карле ничего не оставалось делать, как попытаться разобраться со своими мятущимися мыслями, а также подумать над причиной утреннего стремительного отъезда.
Она чувствовала себя как в аду, ничего не понимая и бесконечно страдая. В одном Карла не сомневалась: то, что было между ними – роман, связь, или даже что-то более серьезное, – закончилось сразу после прозвучавшего перед рассветом телефонного звонка.
Борясь с горькими слезами и нестерпимым желанием закричать, отчаянно протестуя против такого конца, она избегала смотреть на суровый профиль Джарида, а уставилась в боковое окно на проносящиеся мимо, утопающие в солнечном свете знакомые картины.
Пытаясь привести свои мысли хоть в какое-то подобие порядка, она принялась вспоминать последовательность событий, начиная с того момента, когда Джарид поднял трубку.
Словно в тумане, сквозь дрему ей послышался спокойный голос Джарида. И вдруг резкая перемена в его тоне развеяла сонный туман и окончательно пробудила ее. В его голосе все сильнее слышались тревожные интонации. Смысл этого короткого разговора уловить не удалось, но хорошо запомнилась чрезвычайная краткость его ответов. Когда наконец повесив трубку, он повернулся к ней, она его не узнала, перед ней был совершенно другой Человек.
– Нам необходимо уехать, – вот все, что он сказал, ничего не объясняя и не спрашивая ее мнения.
– Что? – откидывая растрепавшиеся волосы с лица, спросила Карла. Запутавшись в простынях, она сделала усилие и села. – Почему? Что случилось?
Направившись было к ванной, Джарид остановился и мрачно взглянул на нее.
– Я должен возвратиться в Седону. Отец умирает, – бесстрастным, но каким-то чужим голосом произнес он. Она испуганно охнула, а он, не меняя тона, продолжил: – Окажи мне любезность, пока я буду в ванной, позвони, пожалуйста, вниз и попроси портье приготовить счет!
– Да, конечно, но... – это все, что ей удалось сказать.
– Все потом, Карла, пожалуйста, – нетерпеливо прервал он, поворачиваясь и скрываясь в ванной.
«Потом» не наступило: не было ни времени, ни подходящих условий. Включая душ, она слышала, что он, кажется, говорил с кем-то по телефону. А к моменту, когда она умылась, оделась и уложила вещи, Джарид уже стоял перед дверью, подготовив все необходимое для отъезда, напряженный и готовый к немедленным действиям.
Захваченный вихрем событий, Джарид тем не менее предусмотрел все очень толково. Автомобиль оставил на стоянке возле аэропорта, забронировал места на ранний утренний рейс из Лас-Вегаса. Взятая напрокат машина должна была ждать их прибытия в Финикс.
Планы Джарида осуществлялись пока безукоризненно. Он не учел единственного – не оставил времени или хотя бы условий для исчерпывающего объяснения с Карлой. Он только сказал ей, что звонил лечащий врач его отца, который посоветовал как можно скорее вернуться в Седону. Кроме того, Джарид поставил ее в известность о предпринятых действиях, касающихся возвращения. Во все остальное и, в частности, в то, что творилось в его душе, он, видимо, не счел нужным посвящать Карлу. – Таким образом Карле было предоставлено самостоятельно и в полном неведении выпутываться из рутины собственных домыслов. Без помощи Джарида ответы, которые она находила, были далеко не убедительными. Она чувствовала себя отвергнутой, брошенной, вычеркнутой из его жизни.
Недалеко от пригорода Седоны Джарид нарушил молчание, прервав ее горькие мысли неожиданной просьбой:
– Может быть, ты дождешься меня в моем доме?
Дождаться? В его доме? Может, она не расслышала? Повернувшись на своем сиденье, Карла уставилась на Джарида в полном изумлении.
– Джарид я не понимаю, – она потрясла головой, словно вытряхивая из нее остатки нерешенных загадок. – Ты мне совершенно ничего не объяснил! Ты говоришь «дождаться»... Чего мне дожидаться?
– Меня, – ответил он, взглянув на нее с мольбой и сожалением. – Я понимаю, что ничего не объяснил. Извини меня, просто не было времени.
Он вновь повернулся лицом к шоссе, явив ей профиль, в котором она уже не видела ничего – суровый и непреклонный незнакомец исчез, Джарид снова был с ней.
– И времени по-прежнему нет, – добавил он. – Мне надо будет сразу ехать в больницу, едва успею тебя высадить. Но я обещаю все тебе рассказать, когда вернусь.
При вынужденной остановке у светофора он повернулся к ней:
– Так подождешь меня?
Они находились на распутье – как в фигуральном, так и в буквальном смысле. И Карла вдруг поняла, что от ее ответа зависит будущее их отношений.
Она знала, что в соответствии с ее решением Джарид повернет либо влево, к ее квартире, либо вправо, к своему особняку.
Когда включился зеленый свет, Карла велела ему повернуть направо.
Наградой за ее выбор стало облегчение, появившееся в его взгляде и выражении лица. И Карла почувствовала себя удивительно счастливой.
Это скупое проявление эмоции с его стороны поддерживало Карлу во время долгих часов ожидания и раздумий в его доме. У него хватило времени только для того, чтобы внести чемоданы, предложить чувствовать себя как дома и крепко, но быстро поцеловать ее на прощание. Затем Джарид уехал, оставив ее одну в компании со страхами и путаными мыслями.
День, проведенный в доме Джарида, показался Карле длинным, а ночь – еще длиннее. Пытаясь отвлечься от тяжелых мыслей, она занимала себя всевозможными делами.
Переоделась в джинсы, просторный свитер и спортивные тапочки.
Побродила по дому.
Распаковала чемоданы, свои и Джарида, и отнесла в ванную комнату грязную одежду.
Пока белье вертелось в стиральной машине, приготовила ленч, который состоял из бутерброда, так и оставшегося недоеденным, и полного кофейника, с которым она расправилась очень быстро.
Переключив стиральный комбайн на режим сушки, вытерла пыль с мебели и пропылесосила все в доме.
Когда сушилка выключилась, Карла сложила вещи аккуратными стопками на кровать Джарида.
Время от времени, а точнее, через каждые две-три минуты она бросала взгляд сначала на часы, а затем на телефон. Стрелки часов двигались с черепашьей скоростью. А телефон молчал. Наконец невыносимое молчание выгнало Карлу из дома.
Побродив вокруг дома, Карла наткнулась на узкую тропинку среди скал и камней. Та круто огибала скальный выступ, на котором был построен дом, и вела на открытый склон, полого спускавшийся к шумно бурлящему ручью Оук-Крик, – и лоток, и каньон получили свое название благодаря обилию дубов. Высокие деревья, еще одетые листвой, неумолимыми стражами стояли по берегам; листья блестели на солнце и едва слышно шелестели.
Опустившись на землю в тени деревьев, Карла как завороженная смотрела на воду, бурлившую вокруг камней в русле ручья. Здесь она наконец отпустила на волю многочисленные вопросы, о которых старалась не думать весь этот долгий день. Вопросы, вырвавшись на свободу, тут же слились в одну основополагающую мысль.
Что их ждет дальше?
Карла, честно говоря, побаивалась даже касаться этой проблемы. За неполную неделю, проведенную в обществе Джарида, она успела привыкнуть к мысли, что она его глубоко, по-настоящему любит, и это чувство как-то незаметно стало ее неотъемлемой частью. И хотя еще несколько дней назад она посчитала бы это невозможным, сейчас она была готова признаться во всем Джариду.
Джарид...
Любимое имя мучительно долгим эхом прозвучало в ее мозгу. Карла глубоко вздохнула. Она безнадежно любила его и умирала от желания признаться в этом ему и всему миру.
Все дни их чудесного путешествия, все ночи разделенной чувственной радости она сдерживала слова любви, трепетавшие на ее губах, ожидая, надеясь услышать их сначала от Джарида.