Мало-помалу Лиайя разговорилась. Блейд по-прежнему оставался для нее Морионом, сверхъестественным существом, Освободителем и Избавителем, но идти вместе многие часы и не перемолвиться ни единым словом все равно совершенно невозможно. К вечеру, когда путники добрались до следующей деревни, странник знал о своей провожатой все.
В ее короткой жизни не случилось до сих пор ничего существенного, если не считать давнишнего похода на юг. С той поры, после гибели отца, жила с матерью и братьями в ожидании дня, когда ее определят замуж — скорее всего, младшей женой кого-нибудь из сельчан позажиточнее. Кое-кто из местных ротшильдов имел настоящие гаремы.
— Я всегда хотела убежать… убежать на юг, к Ульбаду… но на это у меня не хватало смелости… да мне и не дали бы уйти далеко. Одинокой девчонке на дорогах делать нечего! Поймают да продадут, вот и вся недолга…
Блейд пожал плечами. Вероятно, с этими пильгуями тоже следовало разобраться.
Дракуле Лиайя понравилась, ибо говорила правду, чистую правду. Но мохнатого ату малышка явно побаивалась, так и не решившись погладить.
Во второй деревне церемония встречи повторилась. Когда с восторгами было покончено, Блейда и его спутницу постарались устроить на ночлег как можно лучше, на долю Лиайи при этом выпало немало завистливых взглядов. Устраиваясь на ложе Блейд покосился было на свою юную спутницу… Нет, подумал он, пока еще нет. Она не видит в нем мужчину, только Великого Мориона…
Странник не собирался разубеждать на сей счет местных жителей. По опыту он знал, что подобное невозможно; люди будут верить в то, во что им хочется верить. Вдобавок поразительное совпадение пророчества и реальности было налицо!
Ничего не поделаешь, подумал он, в который раз примеряя на себя личину Мориона, если ему выпала роль героя, придется сыграть ее до конца. Не очень выгодное амплуа! Жаль, если ожидания Хейджа провалятся… Может, хотя бы добраться до здешней имперской сокровищницы, чтобы окупить затраты на электроэнергию, сожранную компьютером при запуске?
Дальнейший путь Блейда и его спутницы пролегал по достаточно населенным местам с приличными дорогами; попадались даже постоялые дворы. Мало-помалу странник укрепился во мнении, что здешний народец так же подходит для освободительной войны, как бутылка — для забивания гвоздей. Он мог бы попытаться сформировать из лесных обитателей нечто вроде пешего войска; но, во-первых, пильгуи и впрямь отличались сварливым характером, постоянно затевая свары и распри, а во-вторых, Ричард Блейд отнюдь не собирался громоздить здесь горы трупов. Победить, лишившись всего войска, — удел новичков и дилетантов; Блейд же являлся профессионалом и, следовательно, должен был найти иной способ. Он больше верил в убров-изгоев, чем в шумных и буйных пильгуев. Никогда не надо спешить с принятием решений, если позволяет обстановка, и странник собирался сделать окончательные выводы, как следует осмотревшись на южной границе. В конце концов, сдерживали же как-то обитатели Заркии имперский натиск на свои земли!
Мало-помалу Дракула, сперва сонный и благодушный, начал проявлять все большую и большую нервозность. Там, впереди, их ждали загадочные «видящие в головах», согласно определению ата. Блейд удивился — до южного рубежа еще оставалось не меньше двух дней ходу.
Лиайя внесла ясность — дорога делала тут широкий крюк, огибая владения загадочных улфов. Блейд вспомнил не отличавшиеся ясностью слова гнома Харгатора и потребовал от девушки обстоятельного рассказа.
Увы, его любопытство вновь осталось неудовлетворенным. Улфы обычно не переступали границ своих владений — разве лишь в тех случаях, когда всей лесной стране и впрямь грозила смертельная опасность. К себе в гости они тоже никого не приглашали, и пильгуи, которые вообще не отличались любовью к странствиям, очень редко бывали в тех краях. Правда, деревья там, где жили улфы, были куда выше, чем в остальных лесах Заркии; ходили слухи, что улфы и дома себе строили среди ветвей. Тракт огибал владения загадочных пильгуйских союзников — верный признак того, что улфов здесь уважали и побаивались. Судя по кратким сообщениям Дракулы, эта раса обладала некими телепатическими способностями; не в них ли крылся секрет того, что отряды улфов всегда оказывались в нужном месте и в нужное время?..
— Ну что ж, тогда отложим визит к ним, — заметил Блейд, выслушав краткий рассказ Лиайи. Девушка страшно поразилась.
— Как? Почему? Ведь ты же — Морион! Вся Заркия должна склониться перед тобой — и гномы, и улфы, и убры! Ты не должен сворачивать со своего пути!
Выслушав эту страстную тираду, Блейд подумал, что в ней содержится рациональное зерно, и свернул с утоптанного тракта на заросшую мягкой травой тропинку. Они шли в гости к улфам.
Глава 5
Лес изменился словно по волшебству. Еще с четверть часа назад путников окружали совершенно обычные деревья, очень похожие на земные березы, тополя и клены, но вот кусты раздвинулись, и Блейд оказался словно бы в голливудском павильоне на съемках масштабной киносказки. За нешироким говорливым ручьем вздымались настоящие лесные исполины, коим самое место было бы в лесах Иглстаза или Гартанга. Вершины их, окутанные густыми облаками листвы, уходили к небесам, чудовищной толщины стволы могли выдержать на своих мощных ветвях сооружение любой тяжести. Коричневая кора была изборождена глубокими трещинами, в которых легко сумел бы укрыться худощавый человек. Под деревьями царил приятный полумрак.
— Как они называются? — обратился Блейд к девушке, невольно понижая голос.
— Мы зовем их улфаданами, — донесся чуть слышный ответ.
Блейд спустился к самому берегу ручья. Тропа кончалась возле воды; на противоположном берегу он увидел ее продолжение.
— Гм… придется искупаться.
— Разве великий Морион не может пройти по воде, аки по суху? — удивилась Лиайя. — В преданиях говорилось…
— Моя магия иного сорта, — поспешно сказал Блейд. — Тратить силы на подобные мелочи порядочному волшебнику просто неприлично. Так что пойдем вброд. Я перенесу тебя.
— Что?! О, нет, нет!.. — девушка затряслась, словно ей предложили отведать человечины. — Великий Морион… нет!
— Ну, тогда иди сама. Спорить некогда, — решительно повернувшись, странник шагнул в прохладный поток. Лиайя не колеблясь двинулась за ним. Вода оказалась довольно глубокой — по пояс Блейду и по грудь девушке.
— Дальше не пойдем, — чертыхнувшись, он вылез из ручья, присматривая место, где можно было бы разложить костер. — Было бы весьма неприлично явиться в гости с мокрыми штанами.
Дрожащая от холода Лиайя помогала собирать сучья. Блейд уже замахнулся кресалом, готовясь выбить искру на сухой трут, как позади него раздался спокойный мелодичный голос, полный скрытой силы:
— В этом лесу не принято разжигать огонь, путник.
Блейд резко повернулся — вместе с Дракулой. Девушка слабо ойкнула и поспешно закрыла лицо ладонями.
Из лесного сумрака вынырнула высокая стройная фигура, с головы до пят закутанная в просторный зеленый плащ с капюшоном. На узком лице выделялись большие миндалевидные глаза странного золотистого цвета. В руках воин-улф держал растянутый до уха белый лук; наконечник стрелы смотрел прямо в сердце Блейду.
«Опасно! Будет стрелять! Хочет убить! Роется, в твоей голове!» — передал Дракула. Тонкие губы лесного стрелка чуть заметно дрогнули.
— Добро пожаловать, Морион… или, говоря по правде, досточтимый Ричард Блейд, — услышал странник, не сразу сообразив, что вторая часть фразы произнесена на чистейшем английском языке без малейшего акцента.
— Следуйте за мной, — страж не стал дожидаться ответа. — Вы сможете и обогреться и обсушиться.
— Морион… почему он угрожает нам?.. — изумленно промолвила Лиайя. Блейд раздраженно дернул щекой и сосредоточился.
— Я не люблю, когда мне приказывают, — спокойно произнес он, и в тот же миг стрела бесследно исчезла.
Улф усмехнулся. Блейд и глазом моргнуть не успел, как на тетиве появилась новая стрела. Похоже, магия Малыша Тила не произвела на воина никакого впечатления.
— Ты зря стараешься, гость, — вновь заговорил он по-английски. — Я сумею опередить тебя, если это взбредет мне в голову. Нам лучше не затевать ссор, а отправиться в такое место, где мы могли бы спокойно поговорить.
— О чем это он? — забывшись, девушка теребила Блейда за рукав.
— Он говорит на тайном языке магов, девочка. Нам лучше и впрямь последовать за ним. Нас приглашают в гости, а не берут в плен,
Улф вновь усмехнулся и убрал лук. При этом плащ его как бы случайно распахнулся, и Блейд увидел висящий на поясе небольшой арбалет с уже готовым к стрельбе коротким железным дротом на тетиве.
Воин спокойно повернулся к ним спиной и зашагал по тропке, нимало не интересуясь, следуют ли за ним странные «гости». Дракула тотчас попытался проявить все свои таланты, однако потерпел полное фиаско. Разумеется, раса телепатов научилась не только читать чужие мысли, но и скрывать свои собственные.
Тропа вилась среди лесных исполинов. Мало-помалу Блейд стал замечать тянущиеся наверх толстые серые канаты; кое-где из листвы свисали вниз веревочные лестницы, но разглядеть сами строения там, наверху, было невозможно. Все было скрыто густой зеленой пеленой.
— Как тебя зовут, воин? — он первым нарушил гнетущее молчание.
— Мое имя не имеет значения. С тобой хотят поговорить наши старейшины. Скоро мы будем у них — солнце еще не сядет. А теперь хватит слов! Лес не любит болтовни.
Блейд знал, что это не пустые слова. Дракула сжался у него на плече от страха, низвергая на странника поток зловещих видений — деревья, наблюдающие за каждым шагом… темная кровь, струящаяся по жилам рук-сучьев… темные замыслы, пропитанные ненавистью к двуногим… Похоже, в этом лесу росли отнюдь не простые создания природы.
Разговор оборвался. Ливия испуганно цеплялась за рукав Блейда, похоже, уже совершенно забыв, что имеет дело не с кем-нибудь, а с избавителем ее народа.
Как и сказал улф-провожатый, солнце еще не село, а они уже добрались до цели — правда, девушка совершенно выбилась из сил, хотя они дважды останавливались. Блейд предложил спутнику разделить с ними трапезу, однако встретил лишь холодный отказ.
По пути они не встретили ни одного живого существа. Правда, странник словно бы кожей ощущал направленные на него сверху не слишком-то доброжелательные взгляды — так смотрят, готовясь нажать на спусковой крючок. Незримых соглядатаев чувствовал и Дракула, но прочесть и понять их намерения пушистый ата был, конечно, не в состоянии.
— Теперь вверх, — провожатый остановился возле свисавшей сверху веревочной лестницы. — Нам туда.
Лиайя испуганно зажмурилась, поднимаясь по прогибающимся мягким ступеням. Блейд следовал за ней, страхуя ее на тот случай, если у девушки внезапно закружится голова — все-таки она никогда не бывала на такой высоте.
А потом со всех сторон внезапно брызнули алые закатные лучи. Лестница вела сквозь своеобразный толстый «пол» из листвы; там, на высоте, странник очутился в настоящем дворцовом зале. Под ногами простирался инкрустированный многоцветный паркет; сплетения ветвей, чей рост был искусно направлен в нужную сторону, образовывали стены, крышу и всю необходимую мебель. За большим круглым столом, «выращенным» так, чтобы на него попадал свет закатного пламени, сидели пятеро улфов, по виду — зрелые мужчины, однако по их лицам возраст не угадывался. Кожа их была свежей и чистой, словно у юной девушки. Догадаться, что за их плечами опыт многих прожитых лет, можно было только по глазам — глубоким, умудренным, печальным… Лиайя вновь тихонько ойкнула.
Одеты улфы были в простые зеленые плащи, точно такие же, как у стрелка-провожатого; похоже, здесь никто не кичился богатством или положением. Да и что за богатства имелись у этих большеглазых древесных жителей?
— На каком языке мы будем говорить, гость? — осведомился первый из улфов, сидевший как раз напротив странника, — На твоем родном или же на наречии Заркии? — при этом улф выразительно покосился на Ливию.
— На моем родном, — не слишком весело ответил Блейд. Девчонке и в самом деле не следовало знать, кто он такой на самом деле… если он хочет и дальше оставаться в обличье великого Мориона и сокрушить империю кабаров.
— Прекрасно, — улф тотчас же перешел на английский. — Тогда начнем… — Блейду потребовалось несколько секунд, чтобы переключиться на родную речь.
— Позволь представить тебе правителей народа улфов: Сианор, командующий лесными разведчиками; Феатар, предводитель наших стрелков; Лимбол, управитель растущих деревьев; Каллатар, старшина цеха ремесленников. Я — Торогон, на чью долю выпало обеспечивать единство усилий всех остальных. А ты…
— Ричард Блейд, — странник слегка склонил голову. Эти телепаты, конечно, уже покопались в его мозгах и извлекли оттуда и язык, и имя и, наверное, все его прошлое…
— Да, мы сделали это и должны принести тебе свои извинения, — Торогон поднялся. — Кодекс чести запрещает нам проделывать подобное после того, как мы поймем, что направляющийся к нам — не враг. Отныне твои мысли в полной безопасности… твой зверек может не бояться, — и улф улыбнулся испуганно жмущемуся к плечу странника Дракуле.
— Ты говоришь на языке магов, великий Морион? — чуть слышно прошелестела где-то рядом девушка. Блейд кивнул головой.
— Я расскажу тебе все чуть позже, малышка. Между собой волшебники говорят только на этом наречии. Таков обычай. Извини…
— Твоя спутница может поесть и отдохнуть, — предложил Сианор.
Лиайя отрицательно покачала головой. Без Блейда она не притронется ни к чему в этих заколдованных краях!
Торогон сделал легкое движение рукой. Деревянные щиты пола раздвинулись; поднявшиеся ветви, словно живые, моментально сплели два кресла. Лиайя взвизгнула, тотчас зажав рот ладошкой и густо покраснев от стыда.
— Но, быть может, ты отведаешь нашего угощения, Блейд? — вежливо осведомился Каллатар, старшина ремесленников. — Его готовили мои мастера, и им будет обидно, что гость из столь дальних краев отверг их старания!
«Если бы хотели прикончить, то достаточно было бы стрелы в спину на окраине их владений!» — мелькнуло в голове Блейда. Он поклонился в знак согласия.
Двое молодых улфов внесли уставленные деревянными кубками и широкими чашами подносы.
Угощение оказалось выше всяких похвал. Несмотря на то, что хозяева, по всей вероятности, придерживались вегетарианской диеты и не было подано ни кусочка мяса, Блейд наелся так, словно уничтожил три полновесных бифштекса с кровью. Странник едва ли мог сказать, какие кушанья были поданы; они походили на причудливую смесь из кореньев, листьев и плодов. Вина не было вообще, и его с успехом заменила чистая родниковая вода.
Когда трапеза закончилась, Торогон первым начал разговор.
— Мы знаем, что ты пришелец в нашем мире, Ричард Блейд. Не так уж важно, как именно ты сюда попал — ясно, что нам повторить подобное чудо будет не под силу. Гораздо важнее иное — что ты намерен делать тут, у нас? Никто не сомневается, что ты силен, могуществен, искушен в воинских искусствах и владеешь неким подобием магии — правда, довольно-таки странной. Впрочем, все это не так важно. Весь тот клубок, что затянулся сейчас вокруг Заркии, ныне пребывает в некоем относительном равновесии. Хочешь ли ты нарушить его, или же, напротив, постараешься сохранить существующий порядок вещей? Прошу тебя ответить на мои вопросы. От этого зависит многое!
— Что же именно? — осведомился Блейд, следуя своей излюбленной тактике: пусть партнер по переговорам говорит как можно больше, пока не станет ясно, враг он тебе или друг.
— Мы, улфы, давно покончили с насилием как методом глобального воздействия, — спокойно пояснил Феатар. На щеке командира стрелков Блейд заметил старый побелевший шрам. — Мы убедились, что оно не приносит никаких плодов. Нас слишком мало, чтобы полностью разгромить врагов — да это и бессмысленно… их место тотчас занимают новые. Поэтому мы лишь защищаемся, помогая людям Заркии советом, а не мечом — хотя, когда нужно, мечи наши в ножнах не залеживаются. Я веду речь к тому, что если ты захочешь поднять восстание, собрать лесные племена и начать священную войну за освобождение всех рабов Империи Хабаров, то мы тебе не союзники. У нас не останется никакого выхода, кроме как попытаться остановить тебя. Презираемым нами насильственным путем!
— Вот как? — Блейд хладнокровно поднял брови. Улфы отнюдь не выглядели богатырями, да и незримое присутствие Малыша Тила добавляло ему уверенности.
— Именно так, — подтвердил Сианор.
Наступило молчание.
— Гм-м… Я бы хотел услышать более подробное обоснование, — кинул пробный камень странник. — Имперское рабство… неужто вы с ним согласны?
— Никакое разумное существо не может держать в подчинении иное разумное существо, — торжественно провозгласил Торогон.
— Тогда почему же вы терпите существующий порядок вещей? — удивился Блейд. — Я понимаю, вас мало… вы не можете военной силой сокрушить мощь Империи в открытом бою… но есть же масса иных способов!
Улфы молча переглянулись.
— Этого-то я опасался, пришелец, — со вздохом заметил Торогон. — Ты хочешь-таки развязать здесь войну… разумеется, под самым гуманным предлогом. Переубеждать тебя — безнадежное дело… Нам остается лишь попробовать тебя остановить.
— Я бы не советовал вам этого делать, — со спокойной улыбкой заметил странник, — Было бы гораздо лучше, если б мы стали союзниками. Я действительно собираюсь отправиться в Империю, но поднимать лесные племена пока не вижу необходимости. К серьезной войне они не готовы, и в открытом поле их перебьют без труда. Не считайте меня таким глупцом!
Улфы затаили дыхание.
— Военным действиям всегда предшествует рекогносцировка, — наставительно продолжал тем временем Блейд. — Я как раз и собирался произвести разведывательный рейд. Почему же вы хотите мне помешать? Или вам самим не нужны сведения о том, что происходит в стане врага?
— Если б твои намерения ограничились только этим, мы возблагодарили бы пославшее тебя вечное синее небо, — вздохнул Феатар. — Но ведь ты не удержишься… ты ринешься освобождать угнетенных, защищать обиженных — и кровавая карусель завертится опять.
— Тогда вам остается только убить меня, — Блейд поднялся. — Что ж, попробуйте! Но учтите — это не так просто сделать. Лучше вам попытаться переубедить меня. Итак — почему я должен оставить Империю в покое?
Улфы вновь переглянулись. Блейду почудилось, что он ощущает холодные невидимые пальцы, скользящие по его голове, скользящие — и бессильно соскальзывающие. Дракула! Это он!
Ата сидел на плече странника, свернувшись плотным клубком, и притворялся, что спит, хотя на самом деле мускулы его спинки подрагивали от напряжения. Зверек сумел разобраться что к чему; улфы больше не могли заглянуть в мозг Ричарда Блейда.
— Потому что Империя — хранитель равновесия в нашем мире, — начал Торогон. — Тебе может не нравиться это, но так и есть. Есть сила, которая хранит огромный континент, протянувшийся от полюса до полюса, от смут и истребительных войн. Сила Империи известна всем! Ее боятся. Она гасит войны в зародыше — мощью своего оружия. Если ее не станет, материк погрузится в хаос и разруху. Сколько невинных жизней угаснет, если Империя падет? Мы сами враждуем с ней, но не собираемся ни уничтожать ее, ни, тем более, помогать в этом деле другим.
— Значит, за возможность спокойной жизни вы готовы смириться с тем, что сотни тысяч человеческих существ пребывают в жестоком рабстве? — произнес Блейд. — Вы можете сказать, что я не знаю всей правды… так вот, я хотел бы эту правду выяснить. Понимаете? Так что выбор теперь за вами: или остановить меня силой, или же просто не мешать мне.
И вновь переглянулись улфы.
— Древний закон гостеприимства священен, — медленно выговорил Торогон. — Не мне нарушать заветы предков и проливать кровь безоружного гостя! Ты можешь уйти. Но помни: если ты попытаешься низвергнуть Империю, мы станем врагами. А теперь уходи! Путь открыт. Стрелки проводят тебя до южной границы наших земель. Прощай, Ричард Блейд.
Словно повинуясь неслышной команде, правители улфов поднялись. К Блейду подошли трое молодых воинов.
— Что ж, прощайте, — усмехнулся странник. Эти древесные обитатели оказались достаточно сообразительными, чтобы не затевать с ним свары, очевидно, они ценили собственные жизни.
Его и Лиайю повели по вьющейся змеей тропинке дальше на юг. Быстро темнело, из-за древесных стволов выползал сумрак.
— Мы что же, так и будем ночевать прямо здесь, на голой земле? — раздраженно обратился Блейд к молчаливым конвоирам. — Если бы мы шли по Тракту, там, по крайней мере, можно было рассчитывать на постоялый двор!
— Тебе придется обойтись без мягкой постели этой ночью, — холодно заметил один из стрелков. — Так же, как и нам, кстати.
Мало-помалу тьма сгустилась до такой степени, что странник не видел даже вытянутой руки. В руках улфов холодным зеленым светом засияли фонарики, путь продолжался.
Наконец, когда бедняжка Лиайя уже почти падала с ног от усталости, улфы соблаговолили остановиться на ночлег. Путников приютила вполне уютная беседка с плетеными стенами; Блейду казалось, что он очутился в громадной корзине. Улфы быстро и ловко расстелили плащи прямо на полу (правда, пол оказался деревянным, теплым и чистым). Блейд с тоской покосился на девушку, которая вертелась, устраиваясь поудобнее, рядом с ним. Нет, он не мог притронуться к ней даже пальцем! Секс при свидетелях Ричард Блейд не одобрял.
Наутро, позавтракав запасами своих молчаливых спутников, Блейд и Лиайя двинулись дальше. Владения улфов оказались весьма и весьма невелики, к вечеру следующего дня странник был уже на их южной границе, где лес древесных гигантов резко обрывался. Рубеж его обозначал быстротекущий ручей, за которым сразу же начинались обычные рощи и перелески, разделенные длинными языками цветущих лугов. Путь через владения улфов кончился.
Глава 6
Увы, прекрасные и величественные леса улфов оказались последним островком спокойствия Сразу же за их южным окоемом начиналась пограничная полоса Заркии, и чем дальше, тем больше Блейду и Лиайе попадалось страшных меток, оставленных войной. Тут — след большого лесного пожара. Там — трава, проросшая сквозь побелевшие от дождей кости, а вокруг — разбросанные ржавые доспехи и оружие. Дальше — сиротливо торчит закопченная труба, все, что осталось от большого дома. Деревни тоже изменились; их стало меньше, и каждую окружал высокий частокол. Правда, люди на пограничье были другими Пильгуев встречалось теперь заметно меньше, в поселениях было куда больше порядка, и обитали в них различные пришельцы, изгои, собравшиеся сюда, в лесную крепость Заркии, из разных краев. Вглубь, в относительно спокойные лесные районы, их не пропускали, там все было занято самими пильгуями, и новоприбывшим оставался только один путь — сделаться военными поселенцами, встать под руку Ульбада-убра. Его соплеменников среди пограничных жителей насчитывалось больше всего.
В первой же деревне, попавшейся на пути Блейду и Лиайе, их ожидал совсем иной прием, чем в глубинке Заркии. Здесь мечи сами вылетали из ножен, и округу оглашал воинственный клич «Морион!», разом подхватываемый десятками и сотнями глоток. Блейда опознали тотчас же; их с Ливией мгновенно обступила тесная толпа.
— Морион!.. Великий Морион!.. Он явился! Морион!..
Для пущего убеждения странник заставил исчезнуть очередной валуи на глазах у изумленных зрителей, после чего ни у кого больше не осталось никаких сомнений. Воспрявший духом Дракула старательно извещал хозяина, что у всех окружавших его исключительно «белые» мысли и никаких иных.
Блейд легко мог бы набрать здесь по меньшей мере добрую сотню мечников, однако вместо этого он лишь расспрашивал всех, как найти Ульбада. Сделать это оказалось непросто — южный рубеж Заркии тянулся на добрых две сотни миль, и имперцы могли атаковать в любом месте. Скорее всего Ульбада можно было бы отыскать в небольшом военном городке посреди южной границы. Именно туда отправлялись донесения о нападениях имперцев; и, кстати, именно там разыгрывались самые кровопролитные сражения. Чтобы добраться до городка, Блейду предстояло преодолеть расстояние в полсотни миль.
Страннику и его спутнице подарили коней, кроме того, десяток молодых воинов вызвался сопровождать великого Мориона к ставке командира Ульбада.
Но прежде, чем направиться к местному командному пункту, Блейд совершил вылазку на самую границу — разумеется, вместе с Дракулой и Ливией, которая упорно отказывалась отойти от великого Мориона хотя бы на шаг. Девушка долго выпытывала у Блейда, о чем же он говорил с улфами, выпытывала так подробно и настойчиво, что странник даже встревожился. Но Дракула вновь успокоительно просигналил «белое, белое…», и он оставил подозрения.
К границе небольшая кавалькада всадников вышла примерно к полудню. Местность плавно понижалась, сбегая вниз длинными ступенями пологих холмов, на равнине кое-где торчали одиночные купы деревьев. Однако этим и исчерпывалась вся идиллия пейзажа.
Черные рвы. Частоколы. Засеки. Земляные башни. Полосы вбитых заостренных кольев и все прочие оборонительные прелести. Очень много проплешин, выгрызенных огнем.
Пояс возведенных защитниками Заркии укреплений тянулся вдоль южной границы на десятки и сотни миль. В частоколах видны быта наспех заделанные проломы, оставшиеся после очередного штурма. Над вершинами деревьев торчали островерхие дозорные вышки — словом, все было как обычно. Но в тот момент Блейда куда больше занимали не сами укрепления — валы, рвы, частоколы и все прочее, — а происходящие там, на юге, где начинались владения кабаров. К полному его изумлению, северный рубеж Империи ничем не был защищен. Насколько мог окинуть глаз, вдаль тянулась однообразная равнина, лишь изредка оживляемая извивом узкой речушки или крошечной рощицей. Никаких крепостей, никаких оборонительных линий — ничего похожего на те огромные валы, что сооружали римляне на границах с варварскими племенами. Признаков жилья не видно. На первый взгляд — дикий край, никогда не знавший человека. Странник спросил об этом у старшины сопровождавшего его десятка.
— Почему не защищаются?.. Так ведь мы туда к ним не ходим. Зачем? Не живет там никто. Легионы с юга по воинским дорогам идут, на себе все припасы тащат. Обозов нет.
— А крепости? Опорные пункты? Где эти легионы отдыхают перед боем? — не оставлял расспросы Блейд. — Ведь можно устроить им засаду прямо на имперской земле! — Судя по обалделому виду десятника, подобная возможность никогда не приходила ему в голову. Не дождавшись вразумительного ответа, странник покачал головой, чувствуя — ему будет о чем поговорить с предводителем Ульбадом.
Дорога вдоль южной границы Заркии тоже оказалась спокойной. На каждом шагу здесь встречались патрули и дозорные разъезды; весть о прибытии Великого Мориона стремительно распространялась по приграничной полосе. Когда Блейд попросил снабдить его мечом и доспехами, в его распоряжении оказался целый арсенал. Правда, все оружие было неважного качества — мечи несбалансированы, доспехи — пластины железа, нашитые на кожаные куртки, в том же духе и шлемы, и щиты.
— Хорошее оружие только у гномов, а они его ни за какие деньги не продадут, — пояснили Блейду спутники.
Добрые кони, гладкая дорога — мили быстро летели назад. Три дня — и над лесом поднялись башни городка Урф, оплота военных вождей Заркии. Весть о прибытии Мориона уже успела добраться сюда, и Блейда встречала целая депутация.
Сам же городок оказался таковым только по названию. Это и впрямь был скорее тщательно охраняемый штаб, место сосредоточения резервных отрядов и хранения войсковых запасов, чем нормальный город или деревушка. Из мирных жителей тут имелись только содержатели трактиров и пивных. Правда, укреплен Урф был неплохо — солидный ров (хоть и сухой), высокий вал, на нем — бревенчатые стены с высокими башнями.
Неширокие ворота были распахнуты. Навстречу Блейду вышла многолюдная процессия; впереди шагал высокий, сумрачного вида человек в простом воинском доспехе, с длинным мечом у левого бедра. Волосы Ульбада были черны как смоль, глаза — небольшие и глубоко посаженные. Вид он имел усталый, отнюдь не победоносный.
— Приветствую Великого Мориона! — вождь чуть склонил голову.
— Приветствую могучего Ульбада! — в тон ему ответил странник.
— Прошу тебя, — военный предводитель Заркии посторонился, давая дорогу.
Блейд спешился; поводья тотчас подхватил какой-то мальчишка, вовсю глядевший на странника широко распахнутыми глазами.
Внутри кольца стен вытянулись однообразные бревенчатые бараки. Никаких излишеств; только то, что необходимо. Склады, конюшни и тому подобное.
Блейда провели внутрь строения, высившегося возле ворот. Внутри оно было убрано совершенно по-спартански: несколько сундуков простой работы, стол, две лавки…
Возбужденный народ остался снаружи; Ульбад без церемоний запер за собой дверь.
— Теперь мы сможем поговорить. Твоя девушка пусть подождет там, — он указал на проем, ведущий в соседнюю комнату, обставленную еще более бедно.
— Я никуда не пойду! — пискнула было Лиайя, но хватило одного грозного взгляда странника, чтобы она смирилась.
— Ну, потолкуем, — Ульбад закрыл дверь за ней. Ни в его голосе, ни в его глазах не было и тени почтительности. Мысленно Блейд ему поаплодировал: настоящий вождь не должен ничего принимать на веру.
— Кто ты такой? — напрямик спросил Ульбад. — Люди сошли с ума — Морион, Морион… Так кто ты такой? Мне нужно вести народ в бой; атаки имперцев не было уже давно, значит, ее можно ожидать в ближайшие дни. Твое имя у всех на устах… Но, клянусь своим мечом, если ты самозванец…
— Ульбад, я хочу свалить Империю, — спокойно произнес Блейд. — Ссоры нам ни к чему. Твои люди признали меня за Мориона…
— Ты можешь оказаться кем угодно, хоть шпионом имперцев, — мрачно заметил Ульбад.
Дракула подал сигнал опасности. Сидевший напротив Блейда человек был смел и силен и, не колеблясь, делал то, что считал нужным. Ссориться с ним до времени не стоило — так же, как и пятнать руки его кровью. Он мог быть очень полезен.