Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Adventure

Автор: London Jack
Жанр: Классическая проза

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

дмитрий комментирует книгу «Сибирская жуть» (Бушков Александр Александрович):

Интересные факты описанны очень фамильярным и дурацким языком, что очень затрудняет процесс захватывающего чтения. Автору хочется дать подзатыльник и сказать -"Хорош выпендриватся. Аверченко из тебя никакой"

Ната комментирует книгу «Талисман Белой Волчицы» (Мельникова Ирина):

Казалось бы,название не очень,какая-то сыскная полиция,но начинаешь читать и не оторваться.

Мариам комментирует книгу «Success [успех] в Большом городе» (Хакамада Ирина):

Очень полезная и интересная книга, помогающая открыть в себе новые грани,пробудить свой внутренний потенциал,посмотреть на жизнь в ином цвете! Огромное спасибо Ирине Хакамаде за книгу!

Камилла комментирует книгу «Будет больно. Мой эротический дневник» (НеРобкая Оксана):

Будет больно-это лучшее, что мне приходилось читать. Я узнала много нового и многое открыла в себе, думаю попробовать...Оксана поймет;)

Наташа комментирует книгу «Духи дамы в черном» (Леру Гастон):

Будуарный "детектив", выстроенный на "трепете" и "дурных предчувствиях". Стилистика (если кому-нибудь нравится подобное чтиво) и интрига - на пять с плюсом, содержание "по существу" и развязка - нулевые. Всё настолько притянуто за уши и замазано розовыми салонными соплями... или просто не называйте это "ДЕТЕКТИВОМ", особенно КЛАССИЧЕСКИМ.

дарья комментирует книгу «Новое пророчество. Книга 1. Полночь» (Хантер Эрин):

супер книга! понравилось читать

настя комментирует книгу «Пятьдесят оттенков серого» (Эрика Леонард Джеймс):

а чем всё кончилось, анастейша в конце концов с Греем?

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


Информация для правообладателей