Бандиты Чикаго
ModernLib.Net / Детективы / Лондон Джео / Бандиты Чикаго - Чтение
(стр. 3)
Мой друг улыбнулся той классической улыбкой, которой Конан-Дойль наградил своего героя Шерлока Холмса. - Чистая правда, месье! Запишите в свои журнальные анналы, что Аль Скарфэйс [Scarface - человек со шрамом. Капоне имеет шрам на лице] Капоне, прозванный "Великий Парень", соизволил вернуться в свой добрый город Чикаго. Это случилось 1 августа 1930 года. Мы, то есть полиция и детективы, беспрерывно ищем его с момента его возвращения. Я вам об этом ничего не говорил, так как должен был молчать и был, кстати, очень занят. Сначала нас уверяли, что он вернулся к себе домой, в Цицеро, граничащее с городом Чикаго, и что его итальянские соотечественники устроили в честь него банкет в Уэстэрн-отеле, в том же Цицеро. Но потом оказалось, что это было вранье, чтобы ввести нас в заблуждение... Однако у нас есть доказательства, что он вернулся в Чикаго. - Вы немедленно его арестуете? - Скорее всего - нет. Допустим, однако, что он арестован, - значит дни это, что мы сумеем его охранять? Ведь США являются страной, где индивидуальная свобода доведена до такой степени, что дает возможность ловким преступникам обеспечить себе безнаказанность... На каком, собственно, основании мы можем засадить в тюрьму могущественного Аль Капоне? Какое обвинение мы можем ему предъявить? Я лично сомневаюсь в возможности держать его под замком. Мистер Джон Тригер, судья графства Кук, являющийся, действительно, великим американским гражданином, и которого мы все называем Честным Джоном, заметил по поводу возвращения Аль Капоне: "Хорошо фигурировать во главе списка двадцати восьми врагов общества, заклейменных чикагской комиссией по борьбе с преступностью, но которых нельзя арестовать". Вот что заявил Честный Джон. И однако... - Однако, что? - Разве вас не удивляет тот факт, что Аль Капоне вернулся из Майами как раз в тот день, когда был убит Джек Зюта? Или разве не замечателен тот факт, что, как те пять субъектов, которые покушались на жизнь Зюты при проезде им через "петлю" Чикаго, так и другие пять бандитов, убивших его месяц спустя в отеле на берегу озера Нимеба, - были похожи на итальянцев? Большинство стрелков Аль Капоне принадлежит, как и он сам, к итальянской нации. Аль Капоне большой меломан, и когда он отправляется в оперу, его ложа всегда заполнена его телохранителями - итальянцами. Часто даже смежные кресла, окружающие его ложу, заняты его "защитным корпусом" итальянских стрелков. А кто выдвинул Аль Капоне в главари бандитов? Тоже его соотечественник, некий Джон Торрио, привезший молодого Капоне из Бруклина в Чикаго и сделавший его своим "лейтенантом". Джон Торрио был жестоким, суровым субъектом. Он был замешан в многочисленных нападениях и драках, но в 1925 году бандиты Буга Морана тяжело ранили его. Он испугался и уехал, якобы в Италию. Во всяком случае, он отказался от "операций" потому, что был сказочно богат и увез с собой много миллионов долларов. С тех пор Капоне стал "царем бандитов". "Big Fellow" - "Великий Собрат"! Но враг Аль Капоне - бандит Буг Моран тоже имеет наемных итальянцев, в особенности знаменитую сицилийскую мафию, обретшую весьма печальную славу. Братоубийственная война потрясла мирную и честную часть американских итальянцев. В квартале "Petite Sucile" возвышается церковь San Filippo Benizzi. Священник аббат Луис Джиамбастини прибил к порталу, украшенному американским и итальянским флагами, дощечку со следующей надписью: "Братья, во имя Бога, в которого вы веруете, во имя чести отечества и всего человечества, мы просим вас прекратить ужасную, мерзкую резню, которая позорит имя итальянского народа на глазах всего цивилизованного мира". Спросите, господа, теперь Аль Капоне, что он скажет по этому поводу... если сумеете разыскать его! Глава 6 Враг, которого обожает публика Я решил во что бы то ни стало найти Аль Капоне "императора бандитов". В то же время я был озабочен тем, чтобы добиться встречи со "старшиной бандитов" Спайк О'Доннеллем, являющимся после Капоне одной из любопытнейших фигур этого преступного мира. Но одно дело - желать проинтервьюировать их, другое - выполнить это. Но, к счастью, я журналист и я ...в Америке, положительно обетованной стране для репортеров. Здесь каждый старается из всех сил облегчить работу репортера. Нигде и никогда не видел я столь искренних усилий помочь мне в моей задаче, как со стороны людей, с которыми я встречался в Чикаго. Я почти верю, что если бы чикагская полиция была в состоянии арестовать Аль Капоне, она бы это сделала исключительно для того, чтобы доставить мне удовольствие видеть его и проинтервьюировать в тюремной камере. Но... Капоне никогда не был арестован и осужден, за исключением одного раза, когда его уличили в ношении запрещенного оружия. Однако, уже за короткий промежуток времени - со дня своего первого пребывания в Чикаго до момента убийства Джима Колоссимо - Аль Капоне успел быть замешанным в пятидесяти преступлениях. Джон Торрио был сперва правой рукой бандита Джима Колоссимо, но потом последний умер загадочной смертью. В 1921 году Аль Капоне впервые был привезен Джоном Торрио в Чикаго, а в 1925 году он уже стал "императором бандитов". Аль Капоне был раньше очень красивым юношей, даже поразительно красивым, так что его недруги пользовались французским словом для определения его профессии во время чикагского дебюта. Они рассказывали, что Аль Капоне начал свою карьеру в качестве "мадам"... [по-видимому, в качестве пассивной стороны у гомосексуалистов] Но, несмотря на это, Аль Капоне стал настоящим "мужчиной", вырос ужасным бандитом. Он присоединился к знаменитой банде "Пять Точек", терроризировавшей Нью-Йорк и Бруклин. К этой прославленной банде, бывшей настоящим бичом Бруклина, принадлежали также Джип ле-Сенгвинэр, Лифти Луи и те двое убийц, которые в 1912 году убили, по приказанию офицера лейтенанта Чарля Бекера, содержателя игорного клуба Германа Розенталя. Последний донес властям, что лейтенант Бекер, начальник отдела полицейского надзора над игорными домами, вымогал у него деньги и требовал от него, чтобы он сделал его, Бекера, компаньоном игорного предприятия. За преступление по должности и за организацию убийства Розенталя лейтенант Бекер 30 июля 1915 года был посажен на электрический стул в тюрьме Синг-Синг, искупив смертью свою вину. Но после принятия "сухого" закона американская юстиция стала менее строгой... Вначале Аль Капоне занимался в Чикаго более или менее мирными профессиями: он сделался директором веселого дома на Сут-Уобеш-Авеню, работавшего под названием "Четыре Дьявола". Раздавались даже голоса, что предприятие Аль Капоне является необходимостью. В самом деле, в Чикаго долго хвастались, что там существует самый роскошный "дом" в мире! Завсегдатаи "дома" - богачи и золотая молодежь - секретно называли его "Иверлидж Клуб", по имени сестер Иверлидж, владелиц комфортабельнейшего и единственного в мире клуба. Когда иностранец попадал в Чикаго, ему обычно говорили: "Есть два учреждения, которые вам необходимо посетить: скотобойни и Иверлидж Клуб". Но однажды в одном из салонов этого "клуба" был убит сын миллиардера, владельца знаменитого "Магазина новинок". Сестры Иверлидж и весь их персонал куда-то исчезли, и двери роскошнейшего "клуба" закрылись. И вот, когда появился Аль Капоне со своими "Четырьмя Дьяволами"; дом на Сут-Уобеш-Авеню, в котором обитали красивые "дьяволицы", стал центром веселья, затмив славу "Иверлидж Клуба". Однако Аль Капоне грезил о лучшей карьере... Ему снились слава, поклонение, богатство... Первым человеком, которого убил Капоне, был, кажется, какой-то тайный пивовар по имени Джо Говард. Затем Капоне сделался "режиссером" и "покровителем" крупнейших преступлений в Чикаго. Я уже упоминал об убийстве в Цицеро прокурора штата Мэка Суиджина, который днем принимал особо крутые меры против бандитов, а ночи проводил в кутежах с этими же бандитами. Этот необычайный судья был убит вместе с тремя бандитами при нападении на них враждебной банды. Так как Цицеро стал цитаделью Аль Капоне, есть основательные причины предполагать, что вдохновителем этого убийства был именно этот "Великий Парень". По-видимому, Суиджин дружил с противниками Капоне. Аль Капоне был тогда вызван в управление центральной полиции, и ему задали следующий, курьезный, с нашей точки зрения, вопрос: - Скажите, пожалуйста, мистер Капоне, вы являетесь зачинщиком убийства прокурора штата, судьи мистера Вильяма Мэка Суиджина? Если да, что почему вы совершили это преступление? Аль Капоне ответил, что ему ничего неизвестно про эту "историю". Он с необычайной вежливостью пожал руку полицейского чиновника, задавшего ему этот вопрос, вышел из здания полиции и сел в свой автомобиль бронированную машину весом в семь тонн. Это единственный раз, когда побеспокоили Капоне, хотя его считают виновным и в других многочисленных преступлениях. В феврале 1930 года произошло то, что называют резней Святого Валентина, так как она произошла 14 февраля, в день праздника этого святого. Что же произошло тогда? Семь бандитов организации Буга Морана было убито в гараже на Нортз Клэрк-стрит четырьмя бандитами Аль Капоне, заклятого врага Морана. Убийцы были вооружены автоматическими митральезами. [Многоствольное орудие для беспрерывной стрельбы пулями] Среди убитых двое были переодеты в полицейскую форму. Осматривая трупы своих товарищей, Буг Моран с печалью, смешанной с восхищением, воскликнул: - Так убить могли только Аль Капоне и его дьяволы! Однако Капоне никогда не преследовали ни за это преступление, ни за другие. "Он святой", - могли бы смело сказать о нем. Добрые граждане, в пылу негодования основавшие чикагскую комиссию по борьбе с преступностью, поставили имя Аль Капоне во главе списка врагов общественного порядка. Но Аль Капоне этого не боится; он вообще никого не боится, кроме ...мести со стороны враждебных ему бандитов. Аль Капоне вернулся в Чикаго! Я более чем убежден, что если бы полиция искала Аль Капоне, он бы не прятался, ибо он ее нисколько не боится. Другое дело месть со стороны банды Буга Морана: Аль Капоне скрывается от преследования именно бандитов. Вот почему местопребывание его неизвестно и его нельзя найти. У меня зародилась идея! А что если отправиться к адвокату Аль Капоне и спросить его, где скрывается его клиент? - Шофер! Уэст Вашингтон-стрит, 111. Это адрес мистера Томаса Д. Нэша, поверенного Аль Капоне. В общем, адвокаты гангстеров обладают весьма плачевной репутацией. Некоторые из них считаются моральными соучастниками своих клиентов. (Я заранее прошу извинения у союза американских адвокатов за свое смелое выражение). Весьма симпатичный мистер Томас Д. Нэш, конечно, не является такого рода адвокатом. Он один из наиболее уважаемых адвокатов в Чикаго. Его бюро, руководимое им и его компаньоном мистером Майкелом Эгирном, представляет собой крупное учреждение, занимающее огромное и великолепное помещение, в котором работают десятки помощников и стенотиписток. Мистер Томас Д. Нэш принял меня весьма радушно, но был очень сдержан: - Я очень желаю, чтобы вам удалось увидеть Аль Капоне, - сказал он мне, - от всей души желаю этого. Вы убедитесь сами, какой он симпатичный парень. Ах! Вы даже не подозреваете, какой он молодец... Впрочем, его друзья восхищаются им... На самом деле, по мнению многих, Аль Капоне мягкий, нежный и приятный человек... - Так скажите же мне, где он? - Боже мой, я не могу вам этого сказать! Это не мое дело. Единственное, что я вам могу сказать - это то, что с юридической точки зрения я не вижу препятствий для возвращения Аль Капоне в Чикаго. - Сделайте, мистер Нэш, красивый жест и скажите мне, где я могу его увидеть. - Мне очень жаль, месье, очень даже жаль, но я не могу вам сказать... Знайте, что я люблю Францию, и я был бы счастлив увидеть Париж. Моя сестра обожает Монпарнас... - До свидания, мистер Нэш! Я убедился в бесполезности моей просьбы и поспешил удалиться. Я продолжаю поиски Аль Капоне. Вот отель Лексингтон, который долго был большой главной квартирой Аль Капоне... Безуспешно. Я отправляюсь дальше на Прэри-Авеню № 7244, где Капоне долго имел свою "резиденцию", хотя он окончательно переселил свою Б.Г.К. в Цицеро. И там, конечно, его не было. Здесь невольно напрашивается сравнение со знаменитым французским бандитом Бонно. Предположим, что в то время, как парижская криминальная полиция разыскивала вождя злополучной банды, Бонно, некий журналист, пытался бы найти последнего своими собственными методами, и обходя разные места, он всем предлагал бы один и тот же вопрос: "Видели ли вы бандита Бонно?" Нет сомнения, что такого журналиста, наверное, приняли бы за сумасшедшего, за злого шутника или за опасного злоумышленника. Здесь, в Чикаго, никого не удивлял мой вопрос и меня не принимали ни за сумасшедшего, ни за опасного субъекта. Мне отвечали самым любезным образом: - Аль Капоне? Нет, сударь, мы его в последнее время не видали. Мне не осталось ничего другого, как отправиться в Цицеро, где Аль Капоне проживал последние годы. Цицеро - это смежный с Чикаго город, расположенный к западу от последнего. Американцы называют Цицеро "деревней". На самом деле это настоящий город, в котором обитает около 40 000 жителей. Огромное электрическое предприятие, принадлежащее крупнейшему тресту в США, доставляет работу большинству жителей Цицеро. Цицеро названо так в память знаменитого римского оратора, которого мы зовем Цицероном и который был убит гангстерами... Марка Антония. Жители Цицеро - спокойные работники, среди которых довольно много итальянцев. Однако не советую вам критиковать в их присутствии поступки бандита Аль Капоне. Он кумир жителей Цицеро. Они питают к нему безграничную любовь. Это кажется невероятным, чудовищным, ошеломляющим, но это чистая правда. Впрочем, жители Цицеро в большинстве являются любимцами Аль Капоне, что, однако, не мешает им лично быть честными и почтенными гражданами. Мыслимо ли это где-либо в другой части света? Аль Капоне является в Цицеро чем-то вроде мецената, проявляющего бесчисленные жесты великодушия. Он обожает детей, которые тоже рады видеть "Великого Аль". Он их ласкает, дарит им игрушки, улыбается их мамашам... и протягивает руку с такой любезностью и галантностью, заставляющей забывать, что она в крови. - Это добрый муж и восхитительный отец своего семейства, - сказал мне о Капоне старый содержатель бара, где был убит генеральный прокурор Чикаго Мэк Суиджин. Бар этот находится на Уэст Рузвельт Ройде. Один врач с умилением рассказывал мне, что большая главная квартира Аль Капоне, находившаяся раньше в отеле "Хоозторн", в Цицеро, подверглась однажды нападению пулеметчиков банды Буга Морана, причем шальной пулей была ранена одна бедная вдова. Аль Капоне пожертвовал 600 долларов, чтобы она могла вылечиться и устроиться. Одна актриса говорила мне об Аль Капоне с восторженной улыбкой: - Ах! Он один из шикарнейших мужчин! Это не удивительно, он изящен и кокетлив! Впрочем, "кокетство" Аль Капоне проявляется в необычайных формах. Так, совсем недавно он объявил по радио, что немая буква "е" его фамилии не должна выговариваться и, следовательно, его нужно называть не "Капоне" или "Капони", а "Капон". Служащий радиофона выполнил с необычайным рвением поручение Аль Капоне. Не задумал ли Аль Капоне произносить свою фамилию по-французски? Но если я нашел в Цицеро явные следы столь необычайной симпатии жителей к "врагу общества", зато я лично не могу похвалиться такой же симпатией ко мне... Мне понадобилось девять долгих дней, чтобы добиться интервью с Аль Капоне. И то я, возможно, не увидел бы его, если бы не Вэл О'Феррель. Странное дело! Только телефонный звонок, данный детективу Вэлу О'Феррелю из Нью-Йорка, решил участь моего интервью в положительном смысле. Вэл О'Феррель, который в свое время много занимался делом лейтенанта Бекера, был одним из приглашенных к Аль Капоне на вечер матча боксеров Тэнней - Демпси, когда бандит во время ужина пожертвовал на бедных 2000 долларов. Наконец настало утро, когда тайный посланник пришел ко мне и заявил, что Аль Капоне выразил согласие принять меня. Глава 7 Человек, совершивший пятьдесят преступлений По странному стечению обстоятельств, Аль Капоне назначил мне rendez vous как раз в тот час, когда я вторично условился встретиться с капитаном Джоном Стигом, который был еще месяц тому назад начальником чикагской уголовной полиции и помощником главного начальника чикагской полиции Вильяма Росселя. Убийство репортера Джека Лингла, чей "журнализм", действительно, выходил за пределы профессии, так что ему не оставалось уже ничего другого, как умереть, - имело для некоторых печальные последствия. Скандальные разоблачения в связи с этим преступлением вынудили Вильяма Росселя подать в отставку... довольно неприятную и неожиданную. Ближайший его сотрудник капитан Джон Стиг был перемещен на другую должность. Много людей, столь же ценных, как Стиг, было несправедливо наказано. Впрочем, капитан Джон Стиг получил понижение по службе почти юмористического характера. Его перевели в полицейский участок, находящийся в немецком квартале Чикаго на Норт-Хольстэд-стрит. К черту на кулички! Участок этот не особенно симпатичен чикагским полисменам. Я не забуду изумления, охватившего меня, когда я отправился повидать капитана Джона Стига. По адресу, указанному мне последним, я нашел полуразрушенное здание. На дощечке, прибитой к двери, можно было прочесть полустертые слова: "Полицейский участок" Однако все окна и двери были герметически закрыты. На фасаде здания каким-то шутником было написано мелом: "Временно закрыт..." Я смело мог бы подумать, что капитан Джон Стиг хотел подшутить надо мной, заставив меня идти к старому нежилому зданию, если бы... я тотчас не заметил в глубине смежного двора мощную фигуру пострадавшего капитана и его веселое широкое красное лицо. - Я вас поджидал потому, что здесь все закрыто. Когда-то здесь было полицейское управление квартала, но затем оно было переведено в другое место. Начальство отправило меня сюда - в это безлюдное место, - чтобы я сгнил здесь, как старая лошадь, которую отправляют на браковочный пункт. Четыре других полицейских капитана разделили ту же участь, что и я... Они столь же повинны в чем-либо, как я. - Что же вы тут делаете? - Абсолютно ничего, кроме того, что мы регулярно отсиживаем свои служебные часы... Мы сидим без дела и ждем, когда можно будет пойти домой. Вот как используют людей, которые всегда исполняли свой долг... И еще жалуются, что в Чикаго недостает полицейских. По лестнице, расположенной в задней части здания, я поднялся за капитаном Стигом в громадный зал, в котором было всего три стула, три больших стола и неизбежный радиоаппарат, который можно найти в любом американском доме. Сегодня в этом зале стояла тропическая жара, и я не особенно удивился, когда увидел на столах развалившиеся врастяжку фигуры трех "пострадавших" полицейских капитанов... Их храпение смешивалось с пением радиоаппарата. Впрочем, что же им делать как не спать? Капитан Стиг с непринужденностью, свойственной американцу, которая не переставала меня удивлять все время в Америке, откровенно рассказал мне про свое несчастье. Его голос был проникнут понятной горечью и раздражением. Он возмущался явной продажностью некоторых его коллег, но больше всего слабостью американской юстиции. - Что за польза, если полиция арестовывает гангстеров? - сказал Джон Стиг. - Ведь судьи бессильны, обезоружены. При помощи хорошего адвоката гангстер выходит чистым. У бандитов достаточно средств, чтобы нанять первоклассных защитников. Даже обвиняющиеся в тягчайших преступлениях бандиты выпускаются на свободу под залог... Дайте нам строгие, правильно исполняемые законы и свободных от коррупции политических и общественных деятелей - тогда в Чикаго не станет бандитов... Я попрощался с капитаном Стигом и условился вторично встретиться с ним в известный час определенного дня. К моему конфузу, я должен был поехать к Аль Капоне как раз в тот же час и день, что и к Стигу. Вы можете себе представить, как я колебался в выборе! Конечно, я должен был предпочесть визит к Аль Капоне, а почтенный капитан Стиг извинит меня и поймет, почему звонок, раздавшийся внезапно на Мохоок N 1010, аннулировал мою вторую встречу с ним. Не каждый день увидишь Аль Капоне... И вот я, наконец, в таксомоторе в сопровождении человека, который должен меня познакомить с Аль Капоне... Аль Скарфэйс... "Большой Парень"... Аль с большим сердцем... знаменитый Аль, фигурирующий первым в "списке 28-ми врагов общества"... Впрочем, теперь этот список содержит только 26 фамилий, так как два бандита, в том числе и Джек Зюта, были убиты, и чикагская комиссия по борьбе с преступностью исключила их из списка. Но вот наш таксомотор мчится по бульвару Мичиган, по "Буль-Мич", по направлению к югу... Потом машина вдруг поворачивает на запад, к бедным кварталам и к Цицеро! Но мы не достигнем местности, где Аль Капоне является идолом... таким кумиром, что некоторые жители хотели даже переименовать Цицеро в... Капонсити. Кстати, вечером, после визита у Капоне, я пытался найти на карте место, где меня принял Капоне. Я представлял себе, что это должно быть где-то между больницей округа Кук и Дуглас-парком. Мне показалось, будто тени этого парка промелькнули перед моими глазами. Но я не был уверен в этом и даже если бы знал, то... Но вот на одной мрачной улице показался красивый дом. Молодая и красивая женщина, не похожая на горничную, открыла нам дверь - мне и моему спутнику. Мы вошли в роскошный салон, обставленный весьма буржуазно... В коридоре я заметил высокого и худого человека. На голове его красовалась каскетка, а на ногах красивые гетры. Я никогда не мог бы догадаться, что это был мистер Сильвестр Бэрт, шофер Аль Капоне, очень преданный последнему. Горничная сразу исчезла. Но сейчас же открывается дверь опять... Входит Аль Капоне с улыбкой на лице... Я его сразу узнаю. Я многократно видел его фотографии... Я представлял его себе менее высоким, менее слабого телосложения, с более заметным шрамом... Но я не заметил на нем обычной розы, которая, как говорят, всегда красуется в его петлице. Вместо нее я увидел один из тех металлических жетонов, которые часто носят американцы в знак принадлежности к какому-либо клубу. Членом какого клуба может быть Аль Капоне? Первые слова Аль Капоне довольно замечательны. - Итак, вы тот тип, который желает меня видеть? - Я тот тип, - отвечаю я. Уверенный, что Капоне будет изумлен тем, что я приехал из Парижа, я добавляю, что я оттуда. - Париж в Техасе? Я знаю это место, - ответил спокойно Капоне. - Нет, Париж во Франции. Аль Капоне приятно поражен. Он оживляется. - Париж, это красивый город! Я так хотел бы располагать временем, чтобы попасть туда... Но я очень занят. Тонкая и весьма белая рука Аль Капоне указывает мне на стул. - Садитесь... Я очень рад вас видеть, ей-ей. Признаюсь, что когда многие, в том числе адвокат Томас Д. Нэш, уверяли меня, что Аль Капоне очаровательный человек, даже обаятельный - я этому не верил... Но теперь я должен был побороть свой скептицизм и поверить, что Аль Капоне мягкий, симпатичный и красноречивый человек. С трудом думается, что он просто чудовище, на совести которого пятьдесят преступлений... пятьдесят трупов! Он объясняется на чистом английском языке, без акцента, и я ни разу не услышал от него грубого слова или ругательства. Впрочем, хотя он и итальянец, он родился в Бруклине. Здесь еще следует добавить, что он умен, рафинирован и корректен. Он посмотрел на меня и сказал: - Вы прибыли, чтобы увидеть того, с кем обходятся, как с гориллой, не так ли? Ладно, смотрите на гориллу. Он разразился смехом, повернулся на одной ноге, что дало мне возможность восхищаться чистым отливом его совершенно старого жемчуга, - и сказал: - Я вернулся опять в Чикаго, так как мне было очень жарко в Паам-Айль. Паам-Айль название его имения в Майами, во Флориде. - Вы не боитесь, что вас арестуют? - спросил я. Он сделал большие глаза. Он, действительно, был в данную минуту похож на наивного простака, искренне изумляющегося чему-то. Аль Капоне думал, наверное, что я шучу. - А Джек Зюта? - робко и тихо заметил я. Я боялся резкого ответа и того, как бы Капоне вдруг не решил оборвать беседу. Но он спокойно возразил: - Я абсолютно не причастен к смерти Джека Зюты. Потом он опять громко рассмеялся и добавил: - Дело обстоит весьма просто: когда полиция не может разыскать виновника какого-либо преступления, она говорит, что преступником является Аль Капоне. Зачем ломать себе голову, когда есть Аль Капоне? У меня имеются более важные дела, чем убийства людей... У меня есть свой бизнес. Люди воображают, что я только и делаю, что убиваю... Иногда люди письменно умоляют меня, чтобы я выполнил за них то или другое преступление. Так, например, недавно одна аристократка, весьма богатая англичанка, предложила мне двадцать тысяч фунтов (около ста тысяч долларов) за то, чтобы я провел уик-энд у нее и избавил бы ее от тягостного соседа... Смешно, не правда ли? Не хотите ли сигару, месье? - Спасибо... А что вы думаете о смерти Джека Лингла? - Ах, это был хороший друг... Я очень огорчен его смертью. Говорят, что он потерял много денег на Уолл-Стрит. Я лично никогда не спекулировал... Я предпочитаю помещать деньги в свои предприятия... Кроме того я помогаю обездоленным людям... - В Цицеро мне рассказывали про вашу щедрость и великодушие... - Я люблю делать добро и делаю его везде, где только возможно. - Не будет ли нескромно, если я вас спрошу, какими делами вы занимаетесь? - О, вы большой хитрец! Вам ведь это хорошо известно... Америка испытывает жажду... И не "сухой" закон сумеет утолить эту жажду... Вдруг, выпрямив свою грудь, Капоне закричал: - Ах, если бы вы знали, как много в Америке лицемеров, ханжей и святош! Я болею душой при виде их игры... Есть люди, голосующие за "сухой" закон, но есть много, стоящих за "мокрый"... А так как имеются политики, надевающие маску почтенных людей, а на самом деле они канальи... Капоне был возмущен, но совладал с собою и спокойно добавил: - Они плюют на тех, кого зовут "гангстерами", но в то же время они берут деньги от этих гангстеров, чтобы усилить свои избирательные фонды... Как же вы хотите, чтобы я не презирал этих людей?.. Я предпочитаю завтракать за одним столом с "пиджэном", нежели с этими политиками. - Кто такой "пиджэн"? Мой гид вмешивается в разговор и объясняет мне, что "пиджэн" на языке гангстеров означает - доносчик, осведомитель. Мы закуриваем. Аль Капоне продолжает: - Вы собираетесь писать обо мне? Я предпочитаю, чтобы вы этого не делали. Журналисты достаточно много говорили и писали обо мне. Они причинили мне много вреда... Во всяком случае я надеюсь, что вы не будете говорить обо мне, как о "горилле"... Прощайте, месье. Если вы поедете этой зимой во Флориду, зайдите, пожалуйста, ко мне. Вы увидите мои прекрасные цветы... И человек, совершивший пятьдесят преступлений, с очаровательной улыбкой протягивает мне свою тонкую и белую руку, давая понять, что интервью закончено. Он, несомненно, спешит по своим делам... Глава 8 Спайк О'Доннелль - старшина гангстеров - Вы видели Аль Капоне? Вы баловень удачи. Но вам не удастся зато встретить Буга Морана, противника Аль Капоне и диктатора северного Чикаго... Он уехал из города в неизвестном направлении. Возвращение его врага Капоне в Чикаго заставило его, очевидно, принять меры предосторожности. Он боится разделить участь Джека Зюты... Да, месье, Моран уже давно перестал кичиться своей личной храбростью и бесстрашием. В мире гангстеров никак не могут понять, почему, собственно, Буг Моран до сих пор еще не отомстил врагам за семерых своих товарищей, убитых в феврале сего года в гараже на Нортз-Клерк-стрит. (Резня Святого Валентина). - Моран, однако, был грозным "gunman", знаменитым стрелком, не так ли? - Да, он действительно был выдающимся стрелком... Шесть лет тому назад О'Баннион, тогдашний старшина гангстеров Чикаго, поплатился жизнью за то, что однажды воскликнул в адрес своих врагов: "Будьте прокляты, сицилианцы!". Моран, бывший тогда "лейтенантом" О'Банниона, сумел отомстить за смерть своего шефа. Ненавистные сицилианцы, банды братьев Дженна и Аль Капоне, вскоре убедились в том, что Моран великолепный стрелок, всегда попадающий в мишень. Его меткость была поразительна. Многочисленные жертвы Морана оросили кровью Чикаго, и он немного утешился после исчезновения шефа... - Так почему же Моран бездействует теперь? - Моран теперь страшно разбогател... и его жизнь сама по себе слишком дорога ему, чтобы он ею рисковал. Он посылает других урегулировать свои кровавые счеты и как только чувствует, что его жизни угрожает опасность, исчезает с чикагского горизонта. Он теперь, по-видимому, находится в Сент-Луисе или Нью-Йорке. В Бронксе у него есть нежная подруга... Эта беседа шла между мной и одним субъектом, которого в Париже назвали бы "человеком из среды". Мы сидели в "speakeasy", который я смело могу назвать, так как он больше не существует. Два дня спустя после этой беседы отряд полиции, совершая свой "рейд", случайно набрел на этот тайный бар и запечатал его вход. Этот "speakeasy" находился на Кэнел-стрит, недалеко от границ "петли", т.е. центрального делового района Чикаго. Несколько стаканов алкоголя сделали моего собеседника более словоохотливым. - Дьявол с ним - с этим Мораном!.. Есть другой кит, которого вам необходимо было бы увидеть. Это теперешний старшина гангстеров Спайк О'Доннелль... Я сказал "необходимо увидеть", но вопрос - удастся ли вам увидеть его, так как он навряд ли захочет говорить с вами. Это странный парень. Он ужасно недоверчив... Ему трудно понравиться... Он очень разборчив...
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
|