Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Потерявший лицо

Автор: Лондон Джек
Жанр: Приключения
Серия: Потерявший лицо
  • Читать книгу на сайте (27 Кб)
  •  

     

     

Потерявший лицо, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (13 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (14 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (13 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (14 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Serg комментирует книгу «Истории о Хогбенах» (Каттнер Генри):

    Это я, читал давно-давно .... Прелестно ! Для меня они на уровне Ильфа и Петрова.

    krokodila комментирует книгу «Любимчик Судьбы» (Маркелов Олег):

    Злотников и компания - это всегда прекрасное чтение (вкусное) и очень полезное, особенно для сдачи ЕГЭ по обществознанию (ненавязчивый патриотизм, идеология монархизма, формы государственного устройства, дух и духовность...)

    наталья комментирует книгу «Анти-Зеланд или На халяву и уксус сладкий» (Преображенский Николай):

    Трансерфинг работает вместе с человеком. Но книги про халяву тоже нужны. Любителям халявы,естественно.

    Вячеслав комментирует книгу «Дама-невидимка (Анна де Пальме)» (Арсеньева Елена):

    Эх, а зачем вам эти несчастные 10 рублей?

    Юля комментирует книгу «Ребекка» (Дю Мурье):

    на этом сайте , кстати, есть обе эти книги

    этоя комментирует книгу «Черный список» (Маринина Александра Борисовна):

    что за хрень? не грузится!!!!(

    Александр комментирует книгу «Ветер в ивах» (Грэм Кеннет):

    Не читал. Очень рекомендовали для детей. Хочу узнать, если понравится, почитаю детям.

    Ксюха комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    Читала эту книгу. Очень понравилась. Эрин Хантер, похоже, так хорошо понимает жизнь котов и кошек, поэтому написал такие великолепные книги. Жду продолжения.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Читатель комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    смотрела фильм это просто каторга, мучительно пересматривала... даже не знаю как я смогу прочитать это произведение Напрочь отбило охоту


    Информация для правообладателей