— Вот — прибытие! — выпалил Куки. — В жизни не забуду этого звука!
— Спокойнее, космонавт, — сказал Джадсон. — Мы как раз говорили о метеоритах! Может быть… — он замолчал, потому что звук задрожал, превратился в последовательность неких содроганий, которые, в свою очередь, перешли в какое-то рычание, эхом прокатившееся по всей долине. Оба выскочили наружу, чтобы увидеть прямо среди серых облаков ярко светящуюся точку.
— Этого не может быть! — выпалил Куки. — Это по срочному вызову прибывает «Линди-класс»! Или я — пустоголовый болван!
Джадсон направил на ярко светящуюся точку бинокль.
— Хорошо идет, — сказал он своему компаньону. — Но небрежно. Она движется боком и фюзеляж, похоже, горит.
— Бедняги! — простонал Куки. — Нашли же они местечко, чтобы разбиться! Но что они здесь ищут, кэп?
— Ответ простой — нас!
Потерявший управление корабль увеличился в размерах, и стало очевидно, что он падает.
— Бегги! — выкрикнул неожиданно Джадсон.
— Вот видишь? — последовал неторопливый ответ. — Что может быть более странным, чем повторение твоего собственного неслыханного приключения? В первый раз это было почти невероятно, во второй раз это переходит предел возможного.
— Бегги, — сказал Джадсон настоятельно. — Ты бы мог сесть на эту капсулу, обернуть собой корабль и смягчить его падение?
— Зачем же мне делать это? — удивленно произнес Бегги. — Даже ощущение жара будет мне неприятно, а выделение энергии просто истощит меня.
— Но надо же спасти жизнь пассажирам, — объяснил Джадсон наивному инопланетянину. — Если ты не смягчишь удар, они разобьются.
— Но разве ты не сможешь собрать их? Ты же собрал части моего мозга? — Бегги требовал подробного разъяснения.
— Это совершенно невозможно! — ответил Джадсон. — Поспеши, Бегги, иначе будет слишком поздно.
— Я изучу обстановку и определю, будут ли эффективны мои усилия, — ответил Бегги.
Свист падающего корабля уже походил на гром. Джадсон увидел вспышку белого света из-под фюзеляжа темно-красного корабля.
— Они выбросили спасательную лодку! — сказал он Куки. — Бегги! — вновь обратился он к чужеземцу, — ты, конечно же, сможешь поймать спасательную лодку и смягчить ее падение.
Он еще говорил, но уже увидел вспышку движения около лодки. Оно быстро приняло зеленоватые очертания Бегги, который обернулся вокруг лодки, приняв ее размеры. Падение сразу же замедлилось, а затем стало просто спокойным спуском вниз, к реке. Сам же корабль, совершенно неуправляемый, несся к ее поверхности с нарастающей скоростью.
— Нет! — заорал Джадсон. — Только не на воду! Нет, — добавил он, — на эту сторону! Мы прибудем на спиннере, как только ты опустишься. И мягче, Бегги, мягче! — К его облегчению, угол падения изменился и Бегги мягко повел лодку через бурлящие воды к возвышенности около пещер.
— Чертов болван чуть не опустил их на воду! — прокомментировал Куки. — Какие бы большие мозги у него ни были, но он ужасно туп.
Пока он говорил, мужчины вновь вошли в спиннер и полетели над самой водой, чтобы получше рассмотреть место приземления. Сильный порыв ветра чуть не вывел из равновесия спиннер, но Джадсон сумел вовремя выровнять аппарат.
— Корабль здорово шарахнулся, — заметил Куки. — Лодка отошла от него как раз вовремя. Пойдем, взглянем на нее? — В ответ Джадсон заставил спиннер подняться, чтобы лучше увидеть склон, оголенный после падения уровня воды.
Спасательная лодка, стандартная, С-класса капсула коммерческого типа, рассчитанная на трех человек, лежала без движения, ее все еще окутывали прозрачные волны тела Бегги. Когда Джадсон и Куки приблизились к ней, дверца для персонала в кормовой части капсулы сдвинулась с места, но вдруг резко остановилась. Сканер-анализатор, выдвинувшийся из корпуса капсулы, вращаясь вокруг своей оси, обследовал поверхность Бегги, затем высунулся маленький, излучающий жар, прожектор, известный под названием «гравиевый бастер», быстро прошелся по телу чужестранца, выбрал то место, где находился мозг, и сфокусировался на нем.
— Нет! — закричал Джадсон. — Черт возьми, Куки, мы должны остановить их, пока они не разнесли к черту мозги Бегги.
Он рванул спиннер вперед и пролетел как раз над шлюпкой, чтобы ее обитатели смогли хорошенько их рассмотреть; затем он приземлился рядом с ней. И вот уже Куки стоит снаружи и колотит кулаком по фюзеляжу. Он прислушался, есть ли ответ. Затем он начал отстукивать слова азбукой, как он выражался, «Морриса»: «Не стреляйте. Аборигены на вашей стороне».
Фокусирующий луч оружия исчез. Изнутри донеслось тем же кодом: «Кто вы? Как нам выбраться?»
Куки отстучал: «Сидите спокойно. Бегги вас вызволит». Затем он обратился к Бегги:
— Все! Дело сделано, освобождай лодку. Они хотят открыть дверь. Похоже, внутри все живы и здоровы. И спасибо тебе.
— Как скажете, — ответил Бегги, сполз с лодки и отплыл в сторону, чтобы принять форму чего-то гигантского и прозрачного.
Спасательная шлюпка, слегка накренившаяся, но целая, стояла на траве. Куки подошел и отстучал: «Все чисто. Выходите».
Через несколько минут дверца вновь дрогнула, резко повернулась и открылась настежь. В отверстии показалась рука, в которой был зажат двухмиллиметровый нидлер, шаривший вокруг. Вслед за рукой показалась аккуратная женская фигурка. На голове женщины красовался старомодный рыбацкий капюшон. Под капюшоном виднелось миловидное личико и пышные рыжие волосы. Пассажирка капсулы вышла наружу, быстро повернулась, и, увидев двух мужчин, уже более решительно подняла свое оружие.
— Кто вы? — зазвучал ее голос из переговорника, прикрепленного к костюму. — Что вы здесь делаете?
— Леди, — ответил Куки, — мы здесь живем. Вопрос в том, чтобы узнать, кто вы и что вы делаете здесь, снаружи потерпевшей крушение весьма дорогой птички типа «Линди-класс».
— Я ищу следы мистера Марла Джадсона, — сказала она. — Я знаю, что он уже давно мертв. Но мы ищем следы, оставшиеся после его гибели — остатки корабля, возможно. — Она замолчала, казалось, ей не хватает дыхания. — Хорошо, — подвела она итог сказанному, — я ответила на ваши вопросы. Теперь вы ответьте на мои.
Пока женщина говорила, Джадсон подошел к ней и посмотрел ей в лицо сквозь тонированное стекло гермошлема.
— Барби! — воскликнул он и схватил ее за руку. — Барби Мак-Леод. Какого черта… — Он оборвал себя на полуслове, потому что женщина отступила назад и покачала головой.
— Нет, я — Барби Ален. Барби Мак-Леод была моей матерью, — сказала она изумленным мужчинам. — Она всегда… Впрочем, ничего. Она жила полной жизнью и никогда ничего не забывала. Когда Совет пал — через год после того, как исчез мистер Джадсон, она решила выяснить, что же они с ним сделали. Это была странная история. Адмирал Койн много ей помогал, но предупредил, что поиски будут бесполезны. Она, тем не менее продолжала свое дело. Она сумела создать частное агентство по полетам, выделив его из «АвтоСпейс», она им руководила, если помните. Затем она и еще несколько человек взяли во временное пользование — или попросту украли — этот корабль и снарядили экспедицию. Я пообещала у ее смертного одра, что сделаю все, чтобы разыскать Марла Джадсона. И вот я здесь. Теперь ответьте, кто вы?
— Возьмите себя в руки, Барби, — торжественно ответил Джадсон. — Я и есть Марл Джадсон, и как видите, я жив и здоров. А это мой товарищ, космонавт Мерфи, а проще — Куки.
— Но как же? — заикаясь от удивления, спросила девушка. — Вам должно быть почти сто лет!..
— Нет еще, — поправил ее Джадсон, — только пятьдесят шесть, в феврале будущего года, если я не ошибся в подсчетах.
— Этого не может быть! Ведь вы пропали тридцать лет тому назад! — закричала девушка.
— Дорогая! Пожалуйста, опустите оружие, — встрял в разговор Куки.
Девушка вложила оружие в кобуру. Осторожно приблизилась вплотную к Джадсону и посмотрела ему прямо в глаза. Затем она воскликнула:
— Да, вы и в самом деле Марл Джадсон! Я узнала вас по фотографиям. У мамы был трайдокуб — вы подарили его ей как-то на вечеринке.
— Не помню, — ответил Джадсон, — я удивлен, как это она меня не забыла.
— Она очень хорошо помнила вас, — ответила ему Барби почти с вызовом. — А вот я удивлена, что вы ее почти не помните.
— Я помню, — ответил Джадсон. — Просто я был ее тайным поклонником.
— Не таким уж тайным, капитан, — поправила его девушка.
— Да, в самом деле, мы ведь бывали вместе в полетах, — согласился Джадсон.
— Она сказала, что вы были единственным великим человеком, которого она когда бы то ни было встречала, — сказала Барби. — Она была бы рада узнать, что вы остались в живых и находитесь здесь, в то время как проклятая «АвтоСпейс» вас повсюду искала все эти годы.
— Милая Барби, — ответил Джадсон, — чтобы получше разглядеть ее, мне необходимо было бы иметь в запасе больше времени.
— Она это понимала, — успокоила его девушка. — Вы были более чем занятым человеком. И она довольствовалась тем, что боготворила вас издали. Затем появились сообщения, что вас арестовали за государственную измену, поползли слухи, что вы бежали, исчезли. И вот вы обнаруживаетесь здесь.
Когда она кончила говорить, из люка появился еще один человек в кислородной маске и встал рядом с Куки. Это был огромный детина, вероятно, шести футов и пяти дюймов роста. А-костюм плотно облегал его мощные мышцы. В руках он сжимал лучевой пистолет, который без разговоров приставил к позвоночнику маленького кока. Не поворачиваясь, Джадсон ударил по рукоятке пистолета, и он полетел на траву. Вновь подошедший выругался, извинился перед женщиной, затем повернулся к Джадсону и размахнулся. Тот слегка отклонился в сторону, парень промазал и получил мощный удар в челюсть. Детина отлетел в сторону и, едва двигаясь, растянулся на траве. Барби подбежала к нему с криком:
— Джордж! Ты круглый болван! Вставай, если сможешь, и извинись перед этими двумя джентльменами.
— Он очнется не раньше, чем через час, — сказал ей Джадсон. — Я его крепко приложил, но с ним все будет в порядке.
— Правда, может быть, кончики пальцев его ног и рук еще будет пощипывать в течение нескольких лет, — добавил Куки. — Он еще легко отделался за то, что осмелился направить оружие на нас с капитаном. Кэп мог его просто пришибить.
— Я ужасно расстроена, — сказала Барби, в ее голосе звучало раскаяние,
— я даже не предполагала…
— Полагаю, он просто хотел защитить вас, мисс, — снисходительно заметил Джадсон.
— Пожалуйста, называйте меня Барби, или просто Барб, — попросила юная красавица.
Джадсон кивнул головой.
— А вы, надеюсь, согласитесь называть меня Марлом.
Она покачала головой, и ее медного цвета грива зашуршала внутри скафандра:
— Я не смогу! — заявила она: — Позвольте мне называть вас капитаном, как это делает Куки. — Она ближе придвинулась к нему, согревая его своей улыбкой, как солнце согревает вершины Гималаев.
— Как вам будет угодно, Барб, — любезно согласился Джадсон.
Куки подошел к Джорджу и слегка шевельнул его ногой.
— Вставай, парень, пора поискать свои ноги.
— Дай ему слегка отдохнуть, — сказала Барб. — Бедняга пережил изрядное потрясение. — Она подняла глаза и увидела вдали дымящуюся воронку — место, где рухнул корабль. — На корабле нас оставалось лишь двое, после того, как Кренч и Бенни убили друг друга. И все по моей вине!
Джадсон подошел к ней и успокаивающе прижал к себе, а Куки слегка похлопал по плечу.
— Твоей вины в этом нет, Барб, — мягко сказал ей Джадсон. — Ты же не можешь не быть самой прекрасной из живущих в мире женщин!
Она застонала, качая головой:
— Но ведь вас там не было! Откуда вам знать?
— Зато я знаю, что почувствовал бы, находясь в такой роскошной гостинице, как ваш корабль, в компании с женщиной, возбуждающей у мужчины самые волнующие фантазии. И это в течение нескольких лет! Удивительно, что Джордж все это вынес!
— Бенни был самым ужасным, — сказала Барби, обращаясь к двум мужчинам, которые ее внимательно слушали. — Он открыто угрожал убить Джорджа и даже старого Кренча. Но Кренч обманул его, потом Бенни обманул Кренча, и бомба убила их обоих. Поэтому корабль потерял управление. Джордж сумел вывести его на низкую орбиту, а затем мы перешли в спасательную лодку, — она сделала паузу и вздрогнула. — А затем мы увидели это! Похожее на ската-манту и огромное, как квартал города, сделанный из слизи… И оно охватило наш корабль, и управление вышло из-под нашего контроля. А потом появились вы… — она разрыдалась, прижавшись к Джадсону, который что-то успокаивающе ей нашептывал.
— Это — всего-навсего наш друг Бегги, — объяснил он девушке в перерывах между ее всхлипываниями.
— Он вообще-то отличный парень, — заверил ее Куки. — Эй, Бегги, скажи: здравствуйте, Барби!
— Здравствуйте, Барби, — послушно ответил инопланетянин. — Добро пожаловать в империю Джадсона. Не беспокойтесь, будьте счастливы. Вы прибыли благополучно, а Джордж просто придуривается, правда, Джордж?
Детина, беспомощно распростертый на траве, слабо застонал и сделал несколько судорожных движений руками и ногами.
— Я вижу некоторое нарушение в его нервно-моторной системе, можно я устраню его? — заметил Бегги. — Я не стану особенно вмешиваться, а только слегка коснусь…
Джордж уселся, потирая ладонью шею, и заорал:
— Нет! Убирайся! Я не позволю!
— Успокойся, пожалуйста, Джордж, прошу тебя, — мягко сказал Бегги.
Детина с трудом поднялся на ноги и стоял, дико глядя на Барби, все еще находившуюся в объятиях Джадсона, и на Куки, стоявшего рядом и с вызовом глядевшего на него.
— Успокойся, мой мальчик, — сказал ему Куки. — Это просто наш дружище Бегги, он тебе помогает. Если бы не он, ты, вероятно, провалялся бы еще полгода, а Барби не была бы твоей няней. Я тоже не стал бы выносить за тобой утку и переворачивать тебя с боку на бок. Так что вставай и радуйся!
— Скажи ему, чтобы он убрался от Барб, — проревел Джордж. — Я уже убил из-за нее двоих мужчин, убью и еще двоих… — Но тут удар Джадсона вновь отправил орущего парня на траву, и он умолк.
Барби повисла на руке Джадсона и взмолилась:
— Пожалуйста, капитан, не обращайте на него никакого внимания. — Она подошла к Джорджу, который все еще лежал на спине, обалдело моргая. — Ну, Джордж, — сказала она строго. — Хватит строить из себя болвана. Я наняла тебя, чтобы управлять кораблем, и до сих пор ты великолепно справлялся со своими обязанностями. Этим наши с тобой отношения ограничиваются. Значит, это по твоей вине бомба Кренча взорвалась преждевременно и разнесла управляющую панель! Мне стыдно, что ты уничтожил свою собственную команду и чуть не погубил нас обоих вместе с кораблем. Если бы я не вспомнила о спасательной шлюпке, ты все еще пытался бы собрать воедино детали панели. Потом ты решил убить Бегги, даже не выяснив, кто он такой.
— А голоса в моей голове?! — опять заорал тот.
— Что такого ужасного в голосе Бегги? Мне он кажется очень милым, к тому же Бегги помог нам.
— Хватит, Барб, — обратился к ней Джадсон. — Бедняга сделал уже все, что мог. Взорвал корабль, перебил команду, чуть не рехнулся от страха, потерял девушку своей мечты, дважды был сбит с ног, а теперь еще что-то мычит. Хватит! Вставай, Джордж, и забудь о своих грандиозных планах. Здесь они заканчиваются.
Джордж выругался и взглянул на девушку.
— Я это все сделал ради тебя, — все еще находясь в запале, произнес он.
Она покачала головой.
— Ты дурак, Джордж, — сказала она укоризненно. — Нам повезло, что кто-то сумел нам помочь, а твоим первым побуждением было желание их убить.
— Она рассмеялась. — Да ты недостоин даже носить багаж Марла Джадсона.
Джордж издал неясный звук и, пригнувшись, кинулся на Джадсона, но получил удар коленом в лицо. Куки подошел к парню, лицо которого заливала кровь.
— Дело сделано, мистер! — гаркнул он. — Кэп уже дал тебе два шанса, а ты все еще думаешь, что он просто не знает, что с тобой делать. Ну так вот, — продолжал взбудораженный повар, — я знаю, что делать. Вставай, — он пнул его в голень. — Вставай, и быстро! — Когда Джордж начал подниматься, Куки еще раз основательно пнул его. — Да вставай же побыстрее! — снова скомандовал он. Джордж поднялся, но вдруг застыл неподвижно и снова тяжело упал вперед, вытянув руки. Куки резко ударил его под дых и под коленную чашечку. Дыхание Джорджа пресеклось, но ногу поджать он успел.
— Что ваш Куки собирается делать? — спросила Барби. — Джордж, конечно ужасен, но я не могу просто стоять рядом и наблюдать, как его убивают.
Джадсон покачал головой.
— Не беспокойся, у Куки припасено кое-что получше.
Пока Джадсон говорил, Куки орал на Джорджа, который встал и, прихрамывая, топтался на месте, грязно ругаясь. Наконец, оба замолкли, Куки с оттяжкой ударил парня и, чтобы тот окончательно заткнулся, начал запихивать ему в рот охапки травы. Затем Куки вернулся к спасательной лодке. Тем временем Джордж, выплевывая траву и с трудом переставляя ноги, подошел к нему сзади. Куки, казалось, не видел его, но вдруг неожиданно нанес парню резкий удар снизу в челюсть с близкого расстояния, так что верзила вновь вытянулся там, где он только что лежал.
Куки вернулся к Джадсону:
— Я объяснил этому парню на понятном ему языке, чтобы он лежал молча и не шевелился, иначе я так ему влеплю, что он перелетит через реку. — Он сплюнул. — Чертов дурак прет на меня, как тележка с поломанной осью. Думаю, ему еще потребуется время, чтобы обдумать мои слова.
— Капитан, — сказала Барби мягким голосом. — Можем мы теперь отправиться на ваш корабль? Я хочу вылезти из этого мешка и привести себя в порядок.
— Приводить себя в порядок вам совершенно нечего, мисс Аллен, — заявил Куки, — все у вас и так в порядке. Но корабля нет.
— Нет? Что вы имеете в виду? Мой корабль разрушен, это точно. Поэтому, все что у нас есть — ваш корабль, Куки. И называйте меня, пожалуйста, Барб.
— Мы кое-что припрятали в пещере внизу, милая Барби, — сказал Куки. — И это еще неплохо. Вы сможете использовать остатки.
— С удовольствием, — сказала Барби, беря маленького человека за руку. Ее прикосновение, как по мановению доброй волшебницы, превратило его в прекрасного принца, вполне достойного того, чтобы ей служить.
Оставив Бегги отдыхать рядом с Джорджем, пребывавшим в отключке, они втроем втиснулись в двухместный спиннер, так рванувший вперед, что через несколько секунд они приземлились перед пещерой.
— Нет ни занавесок, — заметил Куки, — ни чего-либо другого, радующего глаз. Но здесь тепло, сухо и есть кое-какая еда.
Пока они обедали, Барби постепенно осматривала детали окружающей ее обстановки.
— Никогда не предполагала, что буду обедать бифштексом по-веллингтонски в пещере, в компании двух столь любезных джентльменов, — проворковала она. Затем сказала быстро:
— Капитан, я хочу вас кое о чем попросить…
Джадсон выжидающе поглядел на нее:
— Вы хотите отдельные апартаменты для сна? Нет проблем. У нас в запасе есть пара панелей, и Куки быстро соорудит вам отдельную спальню.
— Оставьте свой отеческий тон, — попросила она, и в голосе ее звучало отчаяние.
Джадсон похлопал ее по руке.
— Что-то не так, девочка? — спросил он так, что стало ясно — любые трудности будут немедленно устранены.
— Капитан, — сказала она торжественно. — У нас была еще одна спасательная лодка.
Джадсон кивнул головой.
— По правилам на борту кораблей «Линди-класс» должно находиться три спасательных аппарата. Они могут использоваться и в автономном режиме. Меня это заинтриговало. На борту вашего корабля могло быть, по крайней мере, тридцать пять пассажиров.
Девушка кивнула, соглашаясь.
— Все беды начались месяц назад, — сказала она Джадсону. — Тогда мы с Джорджем убили капитана Хилла. Нам пришлось это сделать, — поспешно продолжила она. — Хилл сошел с ума. Он начал размахивал пистолетом и заявлять всем и каждому, что они арестованы. Что мы враги и помогаем сбежавшему врагу Государства, — она сделала паузу и кивнула в сторону Джадсона. — То есть, вам, капитан. Ему пришла в голову мысль о том, что он будет хорошо вознагражден, если вернет корабль с командой, «закованной в кандалы» — это его выражение. Когда он попытался ворваться в мою каюту, Джордж пристрели его! Я была ему благодарна. Затем Кренч и Бенни поссорились за бриджем, у них была бомба, и Джорджу пришлось их тоже уничтожить. Это было ужасно. Корабль вышел из-под контроля, нам с трудом удалось вывести его на нужную орбиту. Мы чуть не врезались в тускло мерцающее солнце. — Она передернула плечами. — Это напряжение оказалось слишком большим для Джорджа. Он сказал мне, что он — единственный мужчина, оставшийся после бегства команды: они улетели в автономной лодке. Поэтому, сказал он, я должна быть его женщиной. Дурак! До того он мне немного нравился, но тут он попытался меня изнасиловать! Ведь после взрыва надо было поскорее убираться, так я чуть не оставила его на борту корабля. Правда, в последний момент все-таки пустила его в лодку. Мы не ожидали кого-то здесь найти. Если бы это была наша команда — они бы нас прикончили! Как хорошо, что нас обнаружили именно вы!
— Мы не видели даже следов спасательной лодки, на которой могла бы прибыть ваша команда, — заметил Джадсон. — Здесь в атмосфере постоянные сильные вихри, поэтому лодка могла очутиться где угодно.
— Мы попытаемся поискать их завтра утром, кэп, — сказал Куки. — И старика Бегги прихватим с собой. — Он сделал паузу. — Неудивительно, что Джорджу не понравилось, что мы оставили его одного. Он все твердил, что хочет сообщить мне что-то важное, «очень мне полезное», по его словам. Видно, очень не хотелось оставаться. Чертов болван!
— Да, у Джорджа наверняка есть многое, что бы он мог нам сообщить, — заметил Джадсон. — Наверное, надо было его зажарить, перед тем как оставить там, помощник.
— Я могу подобрать его в любой момент и вышибить ему мозги, — заявил Куки. — Мне просто не хочется иметь эту вонючку ближе, чем в радиусе выстрела. Он ведь может запросто выстрелить нам в спину. Барби рассказала нам, что он убийца.
Джадсон повернулся к красавице.
— Сколько было людей в команде вашего корабля? Расскажите мне об их вожаках, не обязательно об офицерах.
Барби вздрогнула.
— Там еще четыре женщины. Их называли Герцогинями. Они решили убить меня, потому что Джордж бросил одну из герцогинь ради меня. По крайней мере, так он мне говорил. К тому же он убил любовников еще у трех Герцогинь. У каждой была своя причина его ненавидеть — особенно у Нельды. Джордж был ее фаворитом, пока не оставил ее ради меня. Вы понимаете, там все непрерывно менялось. Нельда послала его убить меня, но он этого не сделал.
— Наверное, лучше нам сойтись на том, что беглецы с корабля разбились насмерть… — решил Джадсон. — Автоматическая система слежения на кораблях класса «С» отличная, самая лучшая, насколько я знаю. Они примут любые признаки человеческой жизни за Барби и Джорджа, спасшихся на лодке. Они будут враждебны по отношению ко всем нам.
Барби пожала плечами:
— Это так ужасно — люди вечно стремятся друг друга убивать, даже здесь, вдали от всего!
— Не дрожите, Барб, — добродушно заметил Куки. — Мы на страже. До нас они не доберутся. К тому же у нас есть чем себя защитить. Нам пригодится и ваша спасательная лодка. Давайте отдохнем до завтра, а потом поищем этих ваших герцогинь, или то, что от них осталось.
— Нам стоит соблюдать светомаскировку, — сказал Джадсон. — Я гашу огонь, а ты, космонавт, проследи, чтобы система ручного освещения была закрыта. Выключите все, что можно. Даже слабый отблеск огня в дверной щели может показаться вспышкой ядерного взрыва в этой дикой тьме.
20
Ночь они провели мирно. Незадолго до рассвета Куки растолкал Джадсона.
— Что-то неладно снаружи, — сказал он, протягивая капитану пистолет. — Там падали камни на тропинке, ведущей с холма. Я разбросал их там с вечера.
— Шаги доносятся слева, — сказал Джадсон взволнованному повару. — Кто-то спускается с вершины холма и идет по тропинке. Он хотел пробраться с незащищенной стороны, но наткнулся на твои камни. Я думаю, что, вероятно, это Джордж.
— Я слышу, как вы там разговариваете внутри, — раздался снаружи хриплый голос Джорджа. — Я вас нашел. Вам все равно придется иметь дело со мной, иначе я поджарю вас как крыс в банке.
— Мне вам помочь, друзья? — возник в их головах мягких голос Бегги.
Джадсон лишь услышал, как Джордж успел произнести «Кто…» и сразу замолк.
— Он безобиден, Бегги, — сказал Джадсон новому другу. — Не трогай его. Посмотри только, есть ли у него оружие. Может быть, огнестрельное оружие, может, он еще что-то припрятал?
— Я уже обыскал его, — напомнил Куки Джадсону.
— Он мог вернуться к спасательной лодке, — заметила Барби. — Наверное, Куки, тебе надо было все же его пристрелить.
— Хватит, — Куки отверг эту мысль. — Мы сумеем управиться с этим клоуном. Мы можем его даже перевоспитать и, может быть, он еще на что-нибудь сгодится. — Он поглядел на Барби. — Как вы думаете, вы сумеете уговорить его вести себя хорошо, если мы его хорошенько свяжем?
— Я могла бы перерезать ему горло тупым ножом, если бы захотела, — сказала девушка холодно. — Я просто не хочу его видеть — ни мертвым, ни живым.
— Куки, — сказал Джадсон, — предположим, ты будешь говорить с этим негодяем, я тем временем выберусь через заднюю дверь и стукну его.
— Отлично, кэп, — согласился Куки. — Однако, я сам бы хотел его стукнуть. Такой старик, как вы — Барби говорит, вам уже что-то около восьмидесяти — может и пораниться… — Эй, Джордж, — выкрикнул он от порога пещеры. — Что у тебя на уме, приятель? Кэп хочет поговорить с тобой.
Джадсон зашикал на него и подтолкнул в глубь пещеры.
— Идите к себе в закуток, — прошептал он Барби. — И лягте на землю. Вот, — он протянул ей пистолет. — Постарайтесь не стрелять в Куки или в меня.
— Обычно я попадаю в цель, которую выбираю, — спокойно ответила она и двинулась в темноту.
— Джордж, — позвал Джадсон, — мы хотим поговорить с тобой, но сначала ты должен бросить на склон свой «Марк-2». Давай скорее.
— Черта с два я стану… — Джордж неожиданно замолк. Раздался неожиданный стук. Джадсон услышал, как Куки ругается и орет, как Джордж сопротивляется, ругается сквозь зубы, все это сопровождается звуками ударов, затем последовала тишина, и послышались шаги, легко скользящие по склону.
— Кэп, «Марк-2» конфискован, — доложил Куки. — Надеюсь, что этот сосунок не сломал себе шею.
Около самодельной двери показался ползущий Куки — он тащил на себе Джорджа.
— Это неподчинение приказу, космонавт, — сказал Джадсон вернувшемуся воину. — С тобой все в порядке?
— Да, — промычал Куки.
— Нельзя, чтобы повар рисковал своей головой, — сказал Джадсон, затем повернулся к приунывшему Джорджу, которого Куки связал, как охапку сена.
— Что у вас на уме, Джордж? — спросил он человека. — Если вы хотите присоединиться к нашей компании, то избрали неверный подход.
— Вот что я вам скажу, — речь Джорджа была не вполне внятной. — Эта маленькая сучка… — речь его оборвалась на полуслове, потому что Куки ударил его сапогом в челюсть.
— Попробуй снова, — произнес Джадсон, — и на этот раз повежливее.
— Она сама убила тех парней, — прохрипел он. — Она устроила саботаж на корабле. Мы хотели ее урезонить. Кренчи, Бен и я. Она пристрелила их. Но я устроил взрыв внутри корабля и обдурил ее.
— Кто такая Нельда, Джордж? — спросил Джадсон как бы невзначай.
Джордж сплюнул:
— Моя женщина, — прорычал он. — Или была ею, пока маленькая Барби не прикончила ее. Она приревновала ее. Нам с Нелл было хорошо вместе, пока не вмешалась эта. Ходила повсюду полуголая, будоражила мужчин. Об этом она вряд ли говорила, держу пари.
— Объект Джордж лжет, — вставил Бегги свое слово. — Вот еще одна любопытная концепция. Имея возможность коммуникации, использовать ее для того, чтобы усложнять коммуникацию.
— Джордж, — раздался голос Барби из своего закутка. — Я никогда не думала, что после всего происшедшего ты выступишь против меня.
— Ага, — ответил Джордж презрительно, — ты думала, что купила меня, ты, сука!
Голова Джорджа ударилась о стену со стуком, похожим на стук пустой тыквы. Джадсон наотмашь ударил его по лицу.
— Объект Барби издает приятный аромат из области мозга, — опять вставил свое слово Бегги. — Он совершенно иной, чем запах мыслей, исходящих от вас троих, «мужских» объектов. «Она», хотя мне сложно понять глубочайшее различие, выделяющее понятие «она», она вызывает положительные эмоции, хотя ее мозг охвачен потребностью к воспроизводству.
— О, а я-то думала, что вы джентльмен, — запротестовала Барби. — Убирайтесь вон из моей головы, мистер Бегги! — Она вопросительно посмотрела на Джадсона. — Где же этот Бегги? Как это он умудряется говорить так, как будто находится внутри моей головы?
— Бегги сейчас наверху, примерно на высоте тысячи футов, — ответил Джадсон, получив эту информацию прямо из мозга инопланетянина. — Он перемещается вместе с ветром, дремлет, но контролирует происходящее на поверхности, принимает различные сигналы, например, световые. Вот и все.
— Таким образом он обычно проводит ночь, — добавил Куки, — перемещаясь на небольшой высоте.
— А, понятно, — ответила Барби. — Я не возражаю против подобного контакта, если он не будет слишком личным.
— Любой «мужской» объект захочет иметь личный контакт с такой приятной особью как вы, — ответил Бегги. — Такого посредника для воспроизводства рода трудно встретить. Ваши телесные атрибуты, которые так возбуждают ваших компаньонов, конечно, не имеют на меня такого воздействия. Но очертания вашего сладчайшего создания, ваше восприятие мира очень приятны, и моя сущность тает от желания слиться с вашей сущностью. Это было бы «седьмое небо», если я правильно употребляю термин.
— Это мило с вашей стороны, — холодно ответила Барби. — Но меня не устраивает общество стотонной распутной амебы. Да это и не вполне практично, о, нет! — она смолкла, смущенная. — Бегги, вы — развратник! Найдите себе симпатичную девчонку своей собственной породы.